Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Installation
Fonctionnement
Mise en service
Maintenance
Montage-
Betriebs-und
Wartungs-
Anweisung
Installatie
Werking
Indienst stelling
Onderhoud
Installazione
Funzionamento
Mettere in servizio
Manutenzione
Installation
Operation
Commissioning
Maintenance
Instalación
Funcionamiento
Puesta en marcha
Mantenimiento
Instalação
Funcionamento
Colocação em seviço
Manutenção
Монтаж
Функционирование
Ввод в эксплуатацию
Техническое обслуживание
N 05.20 B
10 - 2006

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CIAT UTA Compact

  • Seite 1 N 05.20 B 10 - 2006 Installation Installation Fonctionnement Operation Mise en service Commissioning Maintenance Maintenance Montage- Instalación Betriebs-und Funcionamiento Wartungs- Puesta en marcha Anweisung Mantenimiento Installatie Instalação Werking Funcionamento Indienst stelling Colocação em seviço Onderhoud Manutenção Installazione Монтаж Функционирование Funzionamento Mettere in servizio Ввод...
  • Seite 3 01S/01R/03 01S/01R 01S/01R/03 01S/01R/03 01S/01R/03 01S/01R/03...
  • Seite 4 Ø 295/01S 295/01R 295/03 295/04 G 3/8" G 3/8" G 3/8" G 1/2" G 3/8" G 3/8" G 3/8" G 3/8" ØA G 1/2" G 3/4"...
  • Seite 7 Noir Black Schwarz Zwart Negro Preto Nero Bleu Blue Blau Blauw Azul Azul Rouge Rood Rojo Encarnado Rosso Ivoire Ivory Weiss Ivoor COM. Marfil Marfim Avorio Vert/Jaune Green/Yellow Grün/Gelb Groen/Geel Verde/Amarillo Verde/Amarelo Verde/Giallo + Vite / - Vite Faster / Slower Schneller / Langsamer Sneller / Langzamer b c d...
  • Seite 8 Sur ces vannes CIAT la circulation doit se faire de A → AB (A étant raccordé côté batterie et AB côté signer le récépissé qu'après.
  • Seite 9 Afin d'éviter de Un bac plastique incliné sans rétention d'eau déboîter le registre lors de l'installation du réseau équipe l'UTA COMPACT. Ce bac est équipé d'une de diffusion, nous préconisons de poser une vis de douille de raccordement, et d'un bouchon (fig.5).
  • Seite 10 COM : Commun batterie, pompe des condensats … Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique. CIAT préconise l'utilisation d'une régulation de l'appareil sur l'eau (active sur la ou les vannes(s)) et Entretien filtre d'air la batterie électrique. Attention : Les fils NOIR, BLEU et ROUGE Le filtre (fig.9a) est indispensable pour le bon...
  • Seite 11 - Tirer le GMV par le bas pour le libérer des 2 autres bénéfice de la garantie éventuelle. vis de maintien. CIAT est en conformité avec le marquage CE, - Sortir le GMV par le dessous. Faire l'opération inverse pour le remontage.
  • Seite 12 Each unit has vent and drain. an identification plate marked with an identification To fit a control valve with a flat seal, a CIAT number to be given in all correspondence. connector is necessary (fig.6b). The CIAT hydraulic...
  • Seite 13 7c Fit the sleeve, with or without the air flow rate controller, with help of the 4 screws delivered. CIAT is not held responsible in case of valve deterioration due to hydraulic supply pipework 7d Remove the necessary number of strut for the design error or commissioning error.
  • Seite 14 : filter, drain COM : Common pan, coil, condensate pump … CIAT recommends use of a water control for the Before removing the body and performing any appliance (acting on the valve(s) and the electric intervention inside the unit, switch off unit by coil).
  • Seite 15 - Remove the fan motor assembly through the bottom. To re-assemble, follow the directions in reverse CIAT complies with the CE mark, authorising the order. free circulation of its units throughout the European From time to time check cleanliness of the fan and Union.
  • Seite 16 DEUTSCH CIAT dankt Ihnen einen UTA COMPACT gekauft zu Handhabung haben und hofft, dass er Ihnen volle Zufriendenheit Achtung : Das Gerät muss vorsichtig behandelt bringen wird. Um einen guten Betrieb werden. Durch Schlageinwirkung kann gewährleisten, müssen Anschlüsse Gehäuse beschädigt Motor- (elektrische, hydraulische, …) vorschriftsmässig...
  • Seite 17: Anschluss Der Kondensatpumpe

    Kondensatwanne Differenzdruck Ventil (geöffnet oder geschlossen) darf 100 kPa nicht überschreiten. Für Der UTA COMPACT ist mit einer geneigten einen optimalen und geräuscharmen Betrieb raten Kondensatwanne ohne Wasseransammlung wir 60 kPa nicht zu überschritten. ausgerüstet, die ein Auschlussrohr und einen Hydraulische Ratschläge :...
  • Seite 18: Elektrische Anschlüsse

    COM : Gemeinsam Eine regelmässige Wartung zwischen der Heiz- und Kühlsaison ist vorzusehen, insbesonders für die Komponenten, die sich verstopfen: CIAT empfehlt die Verwendung einer Regelung des Luftfilter, Kondensatwanne, Wasserregister, Gerätes über das Wasser (aktiv über das/die Ventil(e)) und das E-Heizregister.
  • Seite 19 Kunststoffhülse. Garantieanspruch hinfällig. - Den Widerstand vom lamellierten Block mit eine CIAT ist der CE Kennzeichnung konform, die eine Zange trennen, ohne die Kabeln zu zerstören. freie Verbreitung seiner Geräte auf der Gesamtheit - Bevor Sie einen Widerstand wieder einbauen, Europäischen...
  • Seite 20: Mantenimiento

    Para no deteriorar esta conexión o la válvula En la recepción de los equipos el destinatario debe CIAT, se aconseja no utilizar un par de apriete revisar el estado de la mercancía : superior a 3,5 daN.m. y respetar el sentido de En caso de pérdida, el cliente debe indicar el...
  • Seite 21 Conjunto bomba de drenaje retirarse. No olvide colocarlo de nuevo después del llenado y el enjuague. UTA COMPACT puede incorporar una bomba de - Válvulas de 3 vías: la apertura de la válvula se drenaje, cuyas características técnicas son: realiza manualmente y sin tensión con una llave 10W,caudal máximo de 8l/h, presión máxima 6m.
  • Seite 22: Conexiones Electricas

    Antes toda intervención, desconectar la alimentación eléctrica. CIAT recomienda la utilización de una regulación de Mantenimiento filtro de aire la máquina sobre el agua (actuación sobre la o las válvula(s)) y la batería eléctrica. El filtro (fig.9a) es indispensable para el buen Atención : Los cables Negro, Azul y Rojo...
  • Seite 23 Realizar la operación opuesta para el montaje. beneficio de la garantía. Cada cierto tiempo verificar que las turbinas y el CIAT es conforme al marcaje CE, quedando así motor permanezcan limpios, si es necesario autorizada la libre circulación de sus equipos en el limpiarlos puede hacerse con la ayuda de un conjunto del territorio de la Unión Europea.
  • Seite 24 NEDERLAND De firma CIAT dankt U bij de aankoop van een UTA Behandeling COMPACT Die, naar wij hopen, U volledige Opgelet: Het toestel met zorg behandelen. voldoening zal schenken. Schokken kunnen de ventilator uit evenwicht Om een goede werking te bekomen, dienen de brengen en deze beschadigen.
  • Seite 25 : Een condens pomp kan gemonteerd worden op de - Thermische ventielen : de klepmotor moet UTA COMPACT. Technische gegevens pomp: 10 W verwijderd worden. Vergeet niet deze terug te debiet 8 l/h, opvoerhoogte 6m. Sluit de pomp aan plaatsen na vullen met water en spoelen.
  • Seite 26: Elektrische Aansluiting

    PV : Laag toerental COM : Nul Onderhoud filter CIAT beveelt een regeling op waterdebiet aan (via 2 Het filter (fig.9a) is absoluut noodzakelijk voor het of 4 wegkraan) en elektrische batterij. goed functioneren van de unit om de batterij niet te laten dichtslibben.
  • Seite 27 - De elektrische aansluitklem loskoppelen nadat de spanning van de unit is afgehaald - Alleen de 2 binnenste schroeven van de sectie CIAT is conform met CE normen, en kan in de losschroeven en verwijderen (fig.10d) EUROPESE unie conform leveren. Dit brengt een - De ventilatorsectie naar beneden trekken om deze veiligheid en bescherming der personen teweeg.
  • Seite 28 à empresa admissível nas nossas válvulas (abertas ou transportadora, no prazo de 3 dias úteis. As fechadas) é de 100 kPa. A CIAT preconiza que não indicações "sob reserva" e "sob reserva de sejam ultrapassado o valor de 60 kPa.
  • Seite 29 - Válvulas de 3 Pontos : A abertura da válvula é feita condensados manualmente e sem tensão com uma chave Allen de 3 mm. As UTA COMPACT podem vir equipadas com uma Enchimento com água : Purgar as baterias bomba de condensados com bomba de esgoto de durante o comissionamento.
  • Seite 30: Manutenção Do Aparelho

    (230/1/50Hz). aparelhos equipados resistências A ligação à terra do aparelho é obrigatória. A Ciat eléctricas é assegurada, no mínimo, por 2 não se responsabiliza no caso de acidentes termóstatos de temperatura limite (fig.5e). O resultantes de ligação à terra incorrecta ou rearme dos termóstatos nunca deve ser efectuado...
  • Seite 31 Para o correcto funcionamento do aparelho, só A garantia da Ciat para os motores coincide com a utilizar peças de origem Ciat: garantia prestada pelo seu fornecedor.
  • Seite 32 ITALIANO La dittà CIAT Vi ringrazia dell'acquisto di un UTA Movimentazione COMPACT che, lo speriamo, Vi darà una completa Attenzione L'apparecchio deve essere soddisfazione. guarantire buon manipolato con cura. Gli urti rischiano di stocere il funzionamento, investi (elettrici, fluidi,…) telaio e di deteriorare il gruppo moto-ventiladore.
  • Seite 33 Una scatola plastica inclinata senza ritenzione di determinante corretto funzionamento acqua equipaggia l'UTA COMPACT. Questa scatola dell'impianto. Per questo prevedete delle valvole di è equipaggiata di una manicotto di collegamento, e scarico ben posizionate e in numero sufficiente, dei di un tappo (fig.5). L'acqua condensata è evacuata...
  • Seite 34 MV : Media velocità riscaldamento rinfrescamento è PV : Piccola velocità prevedere,, segnatamente per gli elementi COM : Comune subendo spocarsi : filtro , scatola dello condesamento, batteria … CIAT preconizza l'utilisazione di una regolazione Prima ogni intervento sull'apparecchio, dell'apparecchio sull'acqua (attiva sulla/e interrompere l'alimentazione elettrica.
  • Seite 35 Nostra garanzia copre i motori nel caso della Per il buono funzionamento dell'apparecchio, solo garanzia di nostro fornitore. Nel caso contrario, utilizzare pezzi di origine CIAT : - Scollegare i 2 fili della resistenza nella custodia elettrica, e uscirli del condotto plastico.
  • Seite 36 РУССКИЙ Компания CIAT благодарит Вас за приобретение Внимание! Обо всех претензиях необходимо вентиляторного доводчика UTA COMPACT. Мы сообщить перевозчику заказным письмом, надеемся, что Вы останетесь довольны нашей отправленным в течение трёх дней с момента продукцией. Для обеспечения нормальной получения агрегата.
  • Seite 37 эксплуатацию и обработать воду во избежание конденсата засорения системы. Во время промывки Агрегаты ’UTA COMPACT могут поставляться с системы клапан на агрегате должен быть дренажными насосами для отвода конденсата. открыт во избежание скопления грязи в Технические характеристики: 10W, теплообменнике : максимальная...
  • Seite 38: Электрические Подключения

    MV : Средняя скорость одновременно электронагреватель и PV : Низкая скорость вентилятор. COM : Общий Внимание электродвигатели агрегатов запрещается подключать в параллель! Компания CIAT рекомендует применять Техническое обслуживание нагреватель регулирования «по воде»(с управлением приводами клапанов и В случае сезонного использования агрегата...
  • Seite 39 требованиям Европейского сообщества, что теплообменника. подтверждается маркировкой Техническое обслуживание разрешающей свободное обращение изделий вентиляционной секции фирмы CIAT на территории всех стран-членов Порядок демонтажа вентилятора с Европейского сообщества. Знак CE является электродвигателем (рис 10): гарантией безопасности и защиты людей. - Снимите нижнюю панель, повернув замки на...
  • Seite 40 SISTEMA CUALIDAD GARANTIZADA ISO 9001 Documento non contrattuale. Nella preoccupazione costante di SISTEMA DE QUALIDADE COM migliorare il suo materiale, CIAT si riserva il diritto di procedere CERTIFICAÇÃO ISO 9001 senza preavviso a tutte le modificazioni tecniche necessarie. SISTEMA QUALITÁ CERTIFICATO ISO 9001 Недоговорной...

Inhaltsverzeichnis