Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO Manuale tecnico Magis Kit monofamiliare Art. 8471MC Technical manual for single-family Magis Kit Art. 8471MC Manuel technique Magis Kit un usager Art. 8471MC Technische handleiding Magis Kit eengezinswoning Art.
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise Comelit Group S.p.A. Allgemeines .......................................... 67 Außenstelle ........................................... 67 Art. 4882 ..........................................67 Art. 1205/B ..........................................67 Installation der Außenstelle ....................................68 Innensprechstellen....................................... 69 Einbau der Innensprechstelle Magis .................................. 69 Abnahme des Monitors ......................................69 Art.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeines Außenstelle Art. 4882 Art. 1205/B Technische Daten Technische Daten Beschreibung der Klemmenleiste Beschreibung der Klemmenleiste SE. NC. - SE NO. - SE C.
All manuals and user guides at all-guides.com Innensprechstellen Einbau der Innensprechstelle Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Abnahme des Monitors CLACK !!
All manuals and user guides at all-guides.com Art. 6402E Monitorbeschreibung: Beschreibung der Tasten: Beschreibung des Monitors DIP 8: CFP1 CFP2 4 SW3 P1 C1 Zur Herstellung eines Schließerkontakts (max. 24V – 100mA) die 5 CV3 CV4 Stecker CV3 und CV4 in Stellung B versetzen. S+ S- IN1 IN2 2 S1...
All manuals and user guides at all-guides.com Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien Schließer an Taste P1 herzustellen. 7A/7B JP1 Beschreibung der Tasten: Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Installations- und Betriebshinweise Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m...
All manuals and user guides at all-guides.com Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Beispiel: Tabelle C » Die (grüne) LED blinkt. » Die (grüne) LED leuchtet auf. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com TAB. C Adressen der Steigleitung *HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert Reset de Programmierung S1/S2/LED1 DIP ON 5 sek 2 sek Werkseitige Voreinstellungen:...
All manuals and user guides at all-guides.com Direkte Programmierung des Internrufs Änderung der Monitor-Ruftöne Phase 1: Programmierung aufrufen Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen folgende Arbeitsschritte aus: »Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab. »Die (grüne) LED blinkt. »Die Innensprechstelle aktiviert eine Sprechverbindung.
All manuals and user guides at all-guides.com Besondere Programmierungen Art. 4882 Türschloss Anlagenfunktionen Reset auf Voreinstellung BEEP!
Seite 114
All manuals and user guides at all-guides.com MSK/012C Schema base per kit monofamiliari Art. 8471MC. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. Basic diagram for single-family kit Art. 8471MC. Switching on/voltage check with system in standby. Schéma base pour kit un usager Art. 8471MC. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos. Basisschema pour kits voor eengezinswoningen Art.
Seite 115
All manuals and user guides at all-guides.com MSK/017AC Schema per kit monofamiliari Art. 8471MC ampliati con un secondo Art. 4882 Diagram for single-family kits Art. 8471MC extended with a second Art. 4882 Schéma pour kit un usager Art. 8471MC amplifié par un second Art. 4882 Schema voor kit eengezinswoning Art.
Seite 116
All manuals and user guides at all-guides.com MSK/012/AC Schema per kit monofamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1395 Diagram for single-family kit with additional power supply unit Art. 1395 Schéma pour kit un usager avec alimentateur complémentaire Art. 1395 Schema voor kit voor eengezinswoningen met extra voedingstransformator Art. 1395 Schaltplan für Einfamilienset mit zusätzlichem Netzteil Art.
Seite 117
All manuals and user guides at all-guides.com MSK/015C Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C Use of remote camera module Art. 1259C Uso del módulo telecámara separada Art. 1259C Emploi module caméra déportée Art. 1259C Utilização do módulo da câmara separada Art.
Seite 118
All manuals and user guides at all-guides.com SB2/AAR Collegamento amplificatore video Art. 4833C Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833C Connection of video amplifier Art. 4833C Conexión del amplificador vídeo Art. 4833C Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C Ligação do amplificador vídeo Art. 4833C Aansluiting van de videoversterker Art.
Seite 120
All manuals and user guides at all-guides.com MSK/A23S Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 2 monitor secondari con lo stesso codice utente Branch connection of 2 main monitors and 2 secondary monitors with the same user code Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 2 moniteurs secondaires avec le même code usager Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 2 secundaire monitors met dezelfde gebruikerscode Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode...
Seite 121
All manuals and user guides at all-guides.com MSK/AAE Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor...
Seite 122
All manuals and user guides at all-guides.com MSK/FC Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser Adjonction d'un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor...
Seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com SB2V/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A) Aansluiting van een extra bel (Art.
Seite 125
All manuals and user guides at all-guides.com SB2/AAM2 Utilizzo per usi vari del pulsante P1 Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen Use for various purposes of button P1 Pulsador P1 para varios usos Utilisation pour usages divers du bouton P1 Utilização do botão P1 para vários usos Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 6402E...
Seite 126
All manuals and user guides at all-guides.com GK/AAGC Variante collegamento apriporta locale temporizzato Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste Variant to connect the timed local lock button (request to exit) Variante con conexión abrepuertas local temporizado Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local temporisé Variante de ligação da abertura da porta local com tempo programado Variant voor het aansluiten van een lokale deuropener met tijdsinstelling SMK/SNP...
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Using the RC network for door lock filter on relay contacts Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé...