Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Comelit Magis Kit Technisches Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Magis Kit:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE
TECHNICAL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
MANUAL
MANUAL
TECNICO
MANUAL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDBUCH
TÉCNICO
TÉCNICO
Manuale tecnico Magis Kit monofamiliare Art. 8171IMC
Technical manual for single-family Magis Kit Art. 8171IMC
Manuel technique Magis Kit un usager Art. 8171IMC
Technische handleiding Magis Kit eengezinswoning Art. 8171IMC
Technisches Handbuch Magis Kit Türsprechanlage
für Einfamilienhaus Art. 8171IMC
Manual técnico Magis Kit unifamiliar Art. 8171IMC
Manual técnico Magis Kit monofamiliar Art. 8171IMC
www.comelitgroup.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit Magis Kit

  • Seite 1 HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO Manuale tecnico Magis Kit monofamiliare Art. 8171IMC Technical manual for single-family Magis Kit Art. 8171IMC Manuel technique Magis Kit un usager Art. 8171IMC Technische handleiding Magis Kit eengezinswoning Art. 8171IMC Technisches Handbuch Magis Kit Türsprechanlage für Einfamilienhaus Art. 8171IMC Manual técnico Magis Kit unifamiliar Art.
  • Seite 70 Hinweise Comelit Group S.p.A. Allgemeines .........................................71 Außenstelle ..........................................71 Art. 4878KC ..........................................71 Art. 1207 ..........................................71 Installation der Außenstelle ....................................71 Einsetzen der Namensschilder ..................................72 Innensprechstellen......................................73 Einbau der Innensprechstelle Magis .................................73 Abnahme des Monitors .......................................73 Art. 6402E ..........................................74 Beschreibung des Monitors ....................................74 Art. 2608 ..........................................75 Installation der Innensprechstelle Art.
  • Seite 71: Allgemeines

    Allgemeines Beschreibung der Klemmenleiste V+ V- NO NC COM Art. 1207 Außenstelle Art. 4878KC Technische Daten Art. 4878KC Beschreibung der Klemmenleiste Technische Daten +22V 0V +33V 0V Installation der Außenstelle Die Sicherung der Anlage nicht entfernen...
  • Seite 72: Einsetzen Der Namensschilder

    Auswahl LED-Beleuchtung der Namensschilder BLUE WHITE Alternative Position des Mikrofons Einsetzen der Namensschilder...
  • Seite 73: Das Namensschild Zentrieren, Damit Kein Wasser Eindringen Kann

    Das Namensschild zentrieren, damit kein Wasser eindringen kann Luciano Doria Dott. Luca Ricci Daniela Rizzo Luciano Doria Daniela Rizzo r i a r i a R i z R i z c i a c i a n i e n i e R i c R i c...
  • Seite 74: Art. 6402E

    Art. 6402E Monitorbeschreibung: Beschreibung der Tasten: Beschreibung des Monitors DIP 7 DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Zur Herstellung eines Schließerkontakts (max. 24V – 100mA) die 4 SW3 Stecker CV3 und CV4 in Stellung B versetzen. 5 CV3 CV4 S+ S- IN1 IN2 2 S1 3 S2...
  • Seite 75: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien Schließer an Taste P1 herzustellen. 7A/7B JP1 Beschreibung der Tasten: Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden. Installation der Innensprechstelle Art.
  • Seite 76: Allgemeine Installations- Und Betriebshinweise

    Allgemeine Installations- und Betriebshinweise Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Seite 77: Beschreibung Tasteneinstellungen Und -Funktionen

    Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen Einstellungen Monitor Art. 6402E und Innensprechstelle Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 Rufadresse TAB. A Adressen der Steigleitung Code Code Code Code Beschreibung der Tastenfunktionen Türöffner: Antrieb: Unbelegte Taste...
  • Seite 78: Zusätzliche Haupt- Oder Nebenmonitore

    Einfamilienhaus-Internruf Arztruf Anrufen von einer Außenstelle » Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore Art. 1207 Art. 1212/B Verwendung des Sets in Anlagen mit Haupttür * Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC...
  • Seite 79: Programmierung Der Tasten Art. 4680Kc

    Programmierung der Tasten Art. 4680KC Mit den Dipschaltern den Teil- nehmercode einstellen, siehe Tabelle auf Seite 77 optional Default-Tastenkonfiguration DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL...
  • Seite 80: Tastenprogrammierung Für Allgemeine Oder Codierte Relaissteuerung

    Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Beispiel: Tabelle C » Die (grüne) LED blinkt. » Die (grüne) LED leuchtet auf. 2. I »...
  • Seite 81: Tastenprogrammierung Für Interngespräch

    Tastenprogrammierung für Interngespräch DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADRESSE INTb INTb INTb INTb PROG Beispiel 1 - Selektivem Internruf BEISPIEL 2: Beispiel 2 - Internruf KIT Tabelle A »...
  • Seite 82: Reset De Programmierung

    TAB. C Adressen der Steigleitung *HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert Reset de Programmierung S1/S2/LED1 DIP ON 5 sek 2 sek Werkseitige Voreinstellungen:...
  • Seite 85: Direkte Programmierung Des Internrufs

    Direkte Programmierung des Internrufs Änderung der Monitor-Ruftöne Phase 1: Programmierung aufrufen Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen folgende Arbeitsschritte aus: »Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab. »Die (grüne) LED blinkt. »Die Innensprechstelle aktiviert eine Sprechverbindung. »Hiernach besteht eine Sprechverbindung zwischen den 2 Installateuren. ____ Phase 2: Programmierung des Interngesprächs Installateur 1:...
  • Seite 86: Besondere Programmierungen Art. 4680Kc

    Besondere Programmierungen Art. 4680KC Heizwiderstand zur Beschlagentfernung 1622 4680 4680K Audiovisuelle Meldungen 4680C 4680KC Türschloss Mit den Dipschaltern die zu pro- grammierende Funktion einstel- len, siehe die Tabelle auf Seite 86 1622 4680 4680K 4680C 4680KC Relaisansteuerung Anm.: In der Anlage darf kein Art. 1256 im Standardrelais-Modus installiert sein.
  • Seite 122 MSK/012IC Schema base per kit monofamiliari Art. 8171IMC. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. Basic diagram for single-family kit Art. 8171IMC. Switching on/voltage check with system in standby. Schéma base pour kit un usager Art. 8171IMC. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos. Basisschema pour kits voor eengezinswoningen Art.
  • Seite 123 MSK/017IAC Schema per kit monofamiliari Art. 8171IMC ampliati con un secondo Art. 4878KC Diagram for single-family kits Art.8171IMC extended with a second Art. 4878KC Schéma pour kit un usager Art. 8171IMC amplifié par un second Art. 4878KC Schema voor kit eengezinswoning Art. 8171IMC uitgebreid met een tweede Art. 4878KC Plan für Einfamilien-Set Art.
  • Seite 124 MSK/012I/AC Schema per kit monofamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1595 Diagram for single-family kit with additional power supply unit Art. 1595 Schéma pour kit un usager avec alimentateur complémentaire Art. 1595 Schema voor kit voor eengezinswoningen met extra voedingstransformator Art. 1595 Schaltplan für Einfamilienset mit zusätzlichem Netzteil Art.
  • Seite 125 MSK/015IC Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C Use of remote camera module Art. 1259C Uso del módulo telecámara separada Art. 1259C Emploi module caméra déportée Art. 1259C Utilização do módulo da câmara separada Art. 1259C Gebruik module voor externe camera Art.
  • Seite 127 Plan für den Anschluss von 2 bis 9 Magis Kit an die Haupttür über Art. 4834/9 Esquema para conectar a la puerta principal de dos a nueve Magis Kit mediante el Art. 4834/9 Esquema para a ligação com a porta principal de 2 a 9 Magis Kits através do Art. 4834/9...
  • Seite 129 Plan für den Anschluss von 30 Magis Kit (max.) an die Haupttür. Anschluss von Magis in Kaskadenschaltung mit Art. 1424. Esquema para conectar a la puerta principal treinta Magis Kit (máximo). Conexión Magis en cascada con Art. 1424. Esquema para a ligação com a porta principal de 30 Magis Kits (máximo). Ligação Magis em cascata com Art. 1424.
  • Seite 130 SB2/AAR Collegamento amplificatore video Art. 4833C Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833C Connection of video amplifier Art. 4833C Conexión del amplificador vídeo Art. 4833C Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C Ligação do amplificador vídeo Art. 4833C Aansluiting van de videoversterker Art. 4833C MSK/HCA Aggiunta di un monitor principale in parallelo.
  • Seite 132 MSK/A23S Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 2 monitor secondari con lo stesso codice utente Branch connection of 2 main monitors and 2 secondary monitors with the same user code Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 2 moniteurs secondaires avec le même code usager Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 2 secundaire monitors met dezelfde gebruikerscode Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode Conexión en derivación de 2 monitores principales y 2 monitores secundarias con el mismo código de usuario...
  • Seite 133 MSK/AAE Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor MSK/AAD...
  • Seite 134 MSK/FC Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser Adjonction d'un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor...
  • Seite 135 SB2V/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A) Aansluiting van een extra bel (Art. 1229 of Art. 1122/A) Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art.
  • Seite 137 SB2/AAM2 Utilizzo per usi vari del pulsante P1 Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen Use for various purposes of button P1 Pulsador P1 para varios usos Utilisation pour usages divers du bouton P1 Utilização do botão P1 para vários usos Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 6402E P1 C1...
  • Seite 138 PXK/RTNP Utilizzo relé posto esterno su apriporta o comando attuatore (vedi programmazioni speciali pag.18: gestione comando attuatore) Using the external unit relay on lock-release or actuator control (see special programming, page 35: actuator control management) Utilisation relais poste extérieur sur ouvre-porte ou commande actionneur (voir programmations spéciales, page 52 : gestion commande actionneur) Gebruik relais entreepaneel op deuropener of relaissturing (zie Speciale programmeringsmogelijkheden, pag.
  • Seite 139 Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Using the RC network for door lock filter on relay contacts Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé...

Inhaltsverzeichnis