Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renishaw RMP400 Schnellstart-Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RMP400:

Werbung

Quickstart-Benutzerhandbuch
H-6570-8514-02-A
RMP400

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renishaw RMP400

  • Seite 1 Quickstart-Benutzerhandbuch H-6570-8514-02-A RMP400...
  • Seite 2 Für dieses Produkt stehen weitere Informationen zur Verfügung. Scannen Sie dazu den Barcode oder besuchen Sie www.renishaw.de/rmp400. Veröffentlicht: 10.2021...
  • Seite 3 Verwendungszweck Der RMP400 ist ein Spindelmesstaster mit Funksignalübertragung zur automatischen Werkstückprüfung und -einrichtung auf Multitasking-Maschinen, Bearbeitungszentren sowie Bearbeitungszentren in Gantry-Bauweise. Sicherheit Informationen für den Benutzer Dieses Produkt wird mit nicht wiederaufladbaren Lithium-Metall-Batterien geliefert. Für weitere Informationen zu den Themen Lebensdauer, Sicherheit und Entsorgung wird auf die Hinweise des Batterieherstellers verwiesen.
  • Seite 4 Beim Arbeiten mit Werkzeugmaschinen wird ein Augenschutz empfohlen. Der Messtaster RMP400 hat ein Glasfenster. Bei Bruch mit Vorsicht handhaben, um Verletzungen zu vermeiden. Informationen für den Maschinenlieferanten/-installateur Es obliegt dem Maschinenlieferanten, den Anwender über alle Gefahren zu unterrichten, die sich während des Betriebs der Ausrüstung ergeben, einschließlich solcher, die in der Renishaw-Produktdokumentation erwähnt sind, und sicherzustellen, dass ausreichende...
  • Seite 5 Batterien ½ AA (3,6 V) Lithium-Thionylchlorid, 2 Stk. ×  Saft LS 14250 Dubilier SB-AA02 Tadiran Maxell SL-750 ER3S Xeno XL-050F Sanyo CR 14250 SE Tadiran SL-350, SL-550, TL-4902, TL-5902, TL-2150, TL-5101 Varta CR ½ AA...
  • Seite 6: Montage Des Tastereinsatzes

    Montage des Tastereinsatzes 1,8 Nm – 2,2 Nm M-5000-3707...
  • Seite 7 ACHTUNG Vor Gebrauch die Batterie-Isolierung aus dem Batteriefach entfernen. Vermeiden Sie unbedingt einen ¬ Kurzschluss der Batteriekontakte, da dadurch Brandgefahr entstehen könnte. Achten Sie darauf, dass die Kontaktstreifen fest sitzen. ¬...
  • Seite 8: Konfigurieren Des Messtasters

    Konfigurieren des Messtasters In den folgenden Abschnitten werden die Prüfung und Konfiguration der Messtastereinstellungen beschrieben. Die Trigger Logic™-App vereinfacht den Vorgang mit klaren, interaktiven Anweisungen und Informationsvideos. Die App eignet sich auch für Funkmesstaster zur Messtasterpaarung.
  • Seite 9 Leere Seite.
  • Seite 10: Anzeigen Der Messtastereinstellungen

    Anzeigen der Messtastereinstellungen Zeichenerklärung Kurzes Blinken der LED > 5 s Langes Blinken der LED × LED-Test Einschaltmethode (entfällt bei Auswahl des „Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster“) Einschalten durch Funksignal Einschalten durch Drehen oder Ausschaltmethode Ausschalten Kurze Mittlere Lange durch Ausschaltzeit Ausschaltzeit Ausschaltzeit...
  • Seite 11 Auto-Reset und erweiterter Triggerfilter Auto-Reset Aus Auto-Reset Aus Auto-Reset Ein Auto-Reset Ein Auto-Reset Aus Triggerfilter Ein Triggerfilter Ein Triggerfilter Ein Triggerfilter Ein Triggerfilter oder oder oder oder 8 ms 16 ms 8 ms 16 ms Energiesparmodus (nur bei „Einschalten durch Funksignal“) 30 s oder oder...
  • Seite 12: Einstellungen - Modus Zur Verwendung Mehrerer Messtaster

    Einstellungen – Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster Modus Aus Modus Ein Maschine 1 Maschine 2 Maschine 3 Maschine 4 oder oder oder oder Maschine 5 Maschine 6 Maschine 7 Maschine 8 oder oder oder Maschine 9 Maschine 10 Maschine 11 Maschine 12...
  • Seite 13 Leere Seite.
  • Seite 14: Messtaster-Paarungsfunktionen

    Messtaster-Paarungsfunktionen > 5 s LED-Test × Zeichenerklärung Kurzes Blinken der LED Langes Blinken der LED Den Tastereinsatz kürzer als vier Sekunden auslenken, um zur nächsten Menüoption zu gelangen. Alle Messtastereinstellungen werden Zum Beenden den Tastereinsatz mindestens angezeigt, zuletzt der „Ladezustand der 120 Sekunden nicht auslenken.
  • Seite 15: Bereitschaftsmodus

    Wenn der „Ladezustand der Batterien“ angezeigt wird, lenken Sie den Tastereinsatz aus und lassen Sie ihn los, um „Paarungsmodus Aus“ aufzurufen. Der Messtasterstatus blinkt rot auf, um dies anzuzeigen. Ladezustand der Batterien Batterien gut Batterien schwach oder  An diesem Punkt das RMI oder RMI-Q einschalten Nach acht Paarungsmodus Sekunden...
  • Seite 16 Leere Seite.
  • Seite 17: Einstellen Des Messtasters Auf Den Programmiermodus

    Einstellen des Messtasters auf den Programmiermodus > 5 s LED-Test  × Den Tastereinsatz ununterbrochen Zeichenerklärung auslenken, bis der Batteriestatus am Ende der Einstellsequenz angezeigt wird. Kurzes Blinken der LED Langes Blinken der LED Den Tastereinsatz kürzer als vier Sekunden auslenken, um zur nächsten Menüoption zu gelangen.
  • Seite 18: Ändern Der Messtastereinstellungen

    Ändern der Messtastereinstellungen Einschaltmethode (entfällt bei Auswahl des „Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster“) Einschalten durch Funksignal Einschalten durch Drehen Ausschaltmethode Ausschalten Kurze Mittlere Lange durch Funksignal Ausschaltzeit Ausschaltzeit Ausschaltzeit oder Drehen 12 s 33 s 134 s Auto-Reset und erweiterter Triggerfilter Auto-Reset Auto-Reset Auto-Reset...
  • Seite 19 Energiesparmodus (nur bei „Einschalten durch Funksignal“) 30 s Beenden Sie die Trigger Logic-Einstellungen hier, es sei denn, Sie möchten den „Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster“ einstellen. In diesem Fall lenken Sie den Tastereinsatz länger als vier Sekunden lang aus. Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster (entfällt bei „Einschalten durch Funksignal“) (siehe „Einstellungen –...
  • Seite 20 Paarung RMP400/RMI Paarungsmodus Paarungsmodus Aus RMI einschalten  SIGNAL-LED RMI im „Paarungsmodus“ Lenken Sie den Tastereinsatz aus, um „Paarungsmodus Ein“ zu wählen. Dies muss innerhalb von acht Sekunden, bei grün blinkender Signal-LED am RMI, stattfinden. ...
  • Seite 21 Neue Paarung mit RMP erfolgt Der Messtaster befindet sich nun im Bereitschaftsmodus und das System ist einsatzbereit. × > 20 s HINWEIS: Schauen Sie im Installationshandbuch RMI Funksignalempfänger und Interface (Renishaw Art. Nr. H-4113-8557) nach, wenn Sie den RMP400 paaren möchten.
  • Seite 22 Paarung RMP400/RMI-Q Paarungsmodus Paarungsmodus Aus RMI-Q einschalten   SYSTEMSTATUS-LED SYSTEMSTATUS-LED oder RMI-Q im RMI-Q im „Paarungsmodus“ mit „Paarungsmodus“. freiem Messtasterplatz Alle Messtasterplätze belegt Lenken Sie den Tastereinsatz aus, um „Paarungsmodus Ein“ zu wählen. Dies muss innerhalb 60 Sekunden erfolgen, wenn die ...
  • Seite 23 Der Messtaster befindet sich nun im Bereitschaftsmodus und das HINWEIS: Schauen Sie im System ist einsatzbereit. Installationshandbuch RMI-Q Funksignalempfänger und Interface × (Renishaw Art. Nr. H-5687-8511) nach, wenn Sie bis zu vier Funkmesstaster paaren möchten. > 20 s...
  • Seite 24 Montage des Messtasters an einer × 2 Werkzeugaufnahme SW 2 mm × 2 SW 2 mm × 4 × 4...
  • Seite 25 × 2 0,5 Nm – 1,5 Nm...
  • Seite 26 Einstellung des Rundlaufs des Tastereinsatzes × 4 360° ±10 µm...
  • Seite 27 × 2 1,5 Nm – 2,2 Nm 360° ±10 µm...
  • Seite 28 × 4 1,5 Nm – 2,2 Nm 360° ±2,5 µm...
  • Seite 29 Reinigung Verwenden Sie ein sauberes Tuch.
  • Seite 30: Rmi-Q Anzeigediagnostik

    RMI-Q Anzeigediagnostik P1, P2, P3, P4 SYSTEMSTATUS-LEDs Tasterplatz frei Tasterplatz belegt, Taster nicht aktiv BATTERIE-SCHWACH-/ ZEICHENERKLÄRUNG Tasterplatz belegt, Taster im Betrieb START-LED Permanent An Tasterplatz belegt, Fehler. RMI-Q auf Batterien sind 0,5 s Einschaltzeit gesetzt, muss aber Blinkend OK und kein auf 1 s gesetzt werden.
  • Seite 31: Rmi Anzeigediagnostik

    RMI Anzeigediagnostik BATTERIE-SCHWACH-/ ZEICHENERKLÄRUNG SIGNAL-LED START-LED Permanent An Ausgezeichnete Batterien Signalübertragung schwach Blinkend Gute Signal- M-Befehl (Start/ übertragung Stopp) steht an Schlechte Signal- Batterien sind übertragung schwach und Keine Messtaster M-Befehl (Start/ in Betrieb Stopp) steht an Im Paarungsmodus Batterien sind OK und kein Neue Paarung mit M-Befehl (Start/...
  • Seite 32 Leere Seite.
  • Seite 33: Haftungsausschluss

    © 2018–2021 Renishaw plc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Renishaw weder ganz noch teilweise kopiert oder reproduziert werden oder auf irgendeine Weise auf ein anderes Medium oder in eine andere Sprache übertragen werden.
  • Seite 34: Konformitätserklärung

    Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten Der Gebrauch dieses Symbols auf Produkten von Renishaw und/oder den beigefügten Unterlagen gibt an, dass das Produkt nicht mit allgemeinem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Es liegt in der Verantwortung des Endverbrauchers, dieses Produkt zur Entsorgung an speziell dafür vorgesehene Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) zu übergeben, um eine Wiederverwendung...
  • Seite 35: Entsorgung Von Batterien

    Entsorgung vollständig entladen oder gegen Kurzschluss geschützt werden. REACH-Verordnung Die gemäß Artikel 33(1) der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 („REACH“-Verordnung) erforderlichen Informationen zu Produkten, die besonders besorgniserregende Stoffe (SVHC) enthalten, erhalten Sie unter: www.renishaw.de/REACH China RoHS Weitere Informationen über China RoHS finden Sie unter: www.renishaw.de/mtpchinarohs...
  • Seite 36 Patente Merkmale des RMP400 und Merkmale ähnlicher Produkte sind durch ein oder mehrere der folgenden Patente und/oder Patentanmeldungen geschützt: CN 100416216 EP 1425550 IN 215787 US 6941671 CN 100466003 EP 1457786 IN 234921 US 7145468 CN 101142461 EP 1576560 IN 305341...
  • Seite 37 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Kanada: IC: 3928A-RMP400 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 38 Malaysia: RAVG/22Y/0818/S(18-3048) Mexiko: ITF#RCPRERM18-1539 “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”...
  • Seite 39 Südkorea: R-C-R1P-RMP400Q Class A Equipment (Industrial Use) 이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판 매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으 로 합니다. Taiwan: CCAK18LP3120T0 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之 特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得 繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射 性電機設備之干擾。 USA: FCC ID: KQGRMP400 Argentinien Island Indonesien Liechtenstein Montenegro Norwegen Philippinen Russland Schweiz Türkei Ausgenommen: China Thailand Vietnam...
  • Seite 40 Renishaw GmbH +49 7127 9810 +49 7127 88237 Karl-Benz Straße 12 germany@renishaw.com 72124 Pliezhausen Deutschland www.renishaw.de Kontaktinformationen finden Sie unter www.renishaw.de/Renishaw-Weltweit *H-6570-8514-02*...

Inhaltsverzeichnis