Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renishaw RMP60 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RMP60:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Quick-start guide
A-5742-8500
RMP60
1
English (EN)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Français (FR)
Italiano (IT)
日本語 (JA)
2
Polski (PL)
Česky (CS)
Русский (RU)
中文(繁體)(ZH-TW)
中文 (简体) (ZH)
한국어 (KO)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renishaw RMP60

  • Seite 1 Quick-start guide A-5742-8500 RMP60 English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) 日本語 (JA) Polski (PL) Česky (CS) Русский (RU) 中文(繁體)(ZH-TW) 中文 (简体) (ZH) 한국어 (KO)
  • Seite 2 Per visualizzare i file, inserire il CD nel drive del Vostro PC, selezionare la lingua e qundi selezionare un documento. I file possono essere anche stampati, se necessario. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.renishaw.it/rmp60. 日本語...
  • Seite 7 English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) 日本語 (JA)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Safety Sicherheitshinweise The RMP60 has a glass window. Handle with care if broken to Der RMP60 hat ein Glasfenster. Bei Bruch mit Vorsicht avoid injury. handhaben, um Verletzungen zu vermeiden. In all applications involving the use of machine tools, eye Beim Arbeiten mit Werkzeugmaschinen wird ein Augenschutz protection is recommended.
  • Seite 11 RMP60 *A-5742-8503-02* RMP60 installation guide and styli recommendations RMP60 Installationshandbuch und Tastereinsatz- Empfehlungen Manual de instalación RMP60 y recomendaciones de palpador Manuel d’installation RMP60 et recommandations de stylets RMP60 guida all’installazione e raccomandazioni sugli stili RMP60インストレーシ ョンガイ ドおよびスタイラス選定ガイ ド...
  • Seite 13 Batteries AA Lithium thionyl chloride × 2 AA alkaline × 2 Batterien AA Lithium-Thionylchlorid × 2 AA Alkaline × 2 Baterías 2 × Litio-cloruro de tionilo de tamaño AA 2 × Alcalinas de tamaño AA Piles 2 piles AA chlorure de lithium thionyle 2 piles AA alcaline Batterie Litio Cloruro di Tionile AA ×...
  • Seite 15: Installing The Batteries

    Installing the batteries Take care not to short the battery contacts as this may be a fire hazard. Ensure the contact strips are located securely. Batterien einsetzen Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden, da hierdurch Brandgefahr entsteht. Achten Sie darauf, dass die Kontaktstreifen fest sitzen.
  • Seite 26: Messtastereinstellungen Anzeigen

    Messtastereinstellungen anzeigen Zeichenerklärung > 5 s Kurzes Blinken der LED Langes Blinken der LED LED-Test Einschaltmethode Einschalten durch ein Funksignal (nicht Einschalten mit Einschalten möglich bei Auswahl des Modus zur Verwendung einem Schalter in durch oder oder mehrerer Messtaster) Werkzeugaufnahme Drehen Ausschaltmethode (nicht möglich bei Einschalten mit einem Schalter in Werkzeugaufnahme) Ausschalten durch...
  • Seite 27 Messtastereinstellungen anzeigen Einstellen erweiterter Triggerfilter 0 ms 10 ms 20 ms oder oder Einstellung “Winterschlaf-Modus“ (nur bei „Einschalten durch Funk“) 30 s 5 ms oder oder Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster (nicht möglich bei „Einschalten durch ein Funksignal”) (Siehe „Einstellungen - Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster” für die 16 möglichen Maschinen-Farbcodes). Modus Aus Modus Ein Maschine 1...
  • Seite 28: Einstellungen - Modus Zur Verwendung Mehrerer Messtaster

    Einstellungen - Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster Modus Aus Modus Ein Maschine 1 Maschine 2 Maschine 3 Maschine 4 oder oder oder oder Maschine 5 Maschine 6 Maschine 7 Maschine 8 oder oder oder Maschine 9 Maschine 10 Maschine 11 Maschine 12...
  • Seite 29: Einstellen Des Messtasters Auf Den Programmiermodus

    Einstellen des Messtasters auf den Programmiermodus > 5 s LED-Test Zeichenerklärung Kurzes Blinken der LED Den Tastereinsatz ununterbrochen auslenken, bis der Batteriestatus am Langes Blinken der LED Ende des Prüfablaufs angezeigt wurde. Den Tastereinsatz für weniger als 4 Sekunden lang auslenken, um zur nächsten Menüoption zu gelangen.
  • Seite 30: Ändern Der Messtastereinstellungen

    12 s 33 s 134 s Ausschalten durch Drehen Einstellen erweiterter Triggerfilter 0 ms 10 ms 20 ms Hinweis: Der RMP60 zeigt nach erfolgreicher Paarung Paarungsmodus mit dem RMI/RMI-Q nur Paarungsmodus Paarungsmodus „Paarungsmodus Aus“ an. Die neuen 1-24 Einstellungen sind...
  • Seite 31 Falle einer Auslenkung des Tastereinsatzes länger als 4 Sekunden auf „Einschalt- methode“ zurückgesetzt. Wenn der Modus zur Verwendung mehrerer Messtaster ausgewählt wurde, wird mit dem „Paarungsmodus“ fortgefahren, um den Messtaster mit dem RMI oder RMI-Q erneut zu paaren. Paarungsmodus Hinweis: Der RMP60 zeigt Paarungsmodus Paarungsmodus nach erfolgreicher Paarung...
  • Seite 32: Paarung Rmp60/Rmi

    Paarung RMP60/RMI Paarungsmodus Paarungsmodus Aus RMI einschalten SIGNAL-LED RMI im Paarungsmodus Lenken Sie den Tastereinsatz aus, um „Paarungsmodus Ein“ zu wählen. Dies muss innerhalb von 8 Sekunden, bei grün blinkender Signal-LED am RMI, stattfinden. 1-26...
  • Seite 33 Paarung RMP60/RMI SIGNAL-LED Neue Paarung mit RMP erfolgt Der Messtaster befindet sich nun im Stand-by-Modus und das System ist einsatzbereit. > 20 s Hinweis: Siehe Paarung RMI im Installationshandbuch H-4113-8557. 1-27...
  • Seite 34 Paarung RMP60/RMI-Q Paarungsmodus Paarungsmodus Aus RMI-Q einschalten MESSTASTER-STATUS-LED MESSTASTER-STATUS-LED oder RMI-Q frei zur Paarung RMI-Q Paarung belegt Lenken Sie den Tastereinsatz aus, um „Paarungsmodus Ein“ zu wählen. Dies muss innerhalb 60 Sekunden erfolgen, wenn die RMI-Q LEDs grün blinken. 1-28...
  • Seite 35 Paarung RMP60/RMI-Q MESSTASTER-STATUS-LED Im Paarungsmodus MESSTASTER-STATUS-LED MESSTASTER-STATUS-LED oder Neue Paarung mit RMP erfolgt RMP Paarung wieder frei Wird für 5 Sekunden angezeigt Hinweis: Siehe Paarung RMI-Q im Installationshandbuch Der Messtaster befindet sich nun im H-5687-8504 wenn bis zu Stand-by-Modus und das System ist vier Funkmesstaster gepaart einsatzbereit.
  • Seite 76 Mounting the probe on a shank Shank switch only ★ × 2 Montage des Messtasters an die Werkzeugaufnahme Nur bei Einsatz mit Schalter ★ ★ Montaje de la sonda en un cono × 4 Sólo con interruptor en el cono ★...
  • Seite 77: Rundlauf Des Tastereinsatzes Einstellen

    Stylus on-centre adjustment Rundlauf des Tastereinsatzes einstellen Ajuste de centrado del palpador Centrage du stylet 1 Nm Centratura dello stilo (0.74 lbf.ft) × 4 スタイラスの芯出し調整方法 1-71...
  • Seite 78 6 Nm – 8 Nm (4.4 lbf.ft – 5.9 lbf.ft) × 2 1-72...
  • Seite 79 1,5 Nm – 3,2 Nm (1.1 lbf.ft – 2.4 lbf.ft) × 4 1-73...
  • Seite 80 Cleaning Use a clean cloth. Reinigung Verwenden Sie ein sauberes Tuch. Limpieza Utilice un paño limpio. Nettoyage Utilisez un chiffon propre. Pulizia Usare un panno pulito. ク リーニング きれいな布を使用してください。 1-74...
  • Seite 81 1-75...
  • Seite 84: Rmi Anzeigediagnostik

    RMI Anzeigediagnostik Zeichenerklärung BATTERIE SCHWACH / START-LED SIGNAL-LED Batterie schwach Optimale Permanent An Signalübertragung Blinken M-Befehl (Start/ Gute Stopp) steht an Signalübertragung Batterien sind Schlechte schwach und Kommunikation M-Befehl (Start/ Stopp) steht an AUS (OFF) Kein Messtaster in Betrieb Batterien sind OK (OFF) und kein M-Befehl Im Paarungs-...
  • Seite 85: Rmi-Q Anzeigediagnostik

    RMI-Q Anzeigediagnostik P1, P2, P3, P4 SYSTEMSTATUS LEDs AUS (OFF) Tasterplatz frei Zeichenerklärung Tasterplatz belegt, Taster nicht Permanent An aktiv Tasterplatz belegt, Taster im Betrieb Blinken BATTERIE SCHWACH / Tasterplatz belegt, Fehler. START-LED RMI-Q Auf 0,5s Einschaltzeit AUS (OFF) gesetzt, muss aber auf 1s Batterien sind gesetzt werden OK und kein...
  • Seite 95 Polski (PL) Česky (CS) Русский (RU) 中文(繁體)(ZH-TW) 中文(简体)(ZH) 한국어 (KO)
  • Seite 136 多測頭模式設定 多測頭模式 模式關閉 模式開啟 機器 1 機器 2 機器 3 機器 4 或 或 或 或 機器 5 機器 6 機器 7 機器 8 或 或 或 機器 9 機器 10 機器 11 機器 12 或 或 或 機器 13 機器...
  • Seite 153 RMP60 - RMI-Q配对 系统状态LED指示灯 等待配对 系统状态LED指示灯 系统状态LED指示灯 或 RMP获得新配对 RMP从此位置清除 显示持续5秒。 注:对4个RMP进行配对时,请 测头处于待机状态, 参阅“RMI-Q安装指南” 系统准备就绪可以使用。 (H-5687-8514)。 > 20秒 2-59...
  • Seite 156 다중 프로브 모드 설정 다중 프로브 모드 모드 끄기 모드 켜기 기계 1 기계 2 기계 3 기계 4 또는 또는 또는 또는 기계 5 기계 6 기계 7 기계 8 또는 또는 또는 기계 9 기계 10 기계 11 기계...
  • Seite 166 6 Nm – 8 Nm × 2 2-72...
  • Seite 167 1,5 Nm – 3,2 Nm × 4 2-73...
  • Seite 176 RMI 目視診斷 指示燈的符號定義 信號 LED 指示燈 恆亮 通訊優良 低電量/開始 LED 指示燈 閃爍 通訊良好 電池電量過低 通訊不良 使用中 M 碼開 關閉 無信號 始/停止 在擷取模式下 使用中電池電量 過低,M 碼開 始/停止 新配對 RMP 已 獲得 關閉 使用中電池電量 正常,無 M 碼開 過載錯誤 始/停止 過載錯誤 測頭狀態 LED 指示燈 錯誤...
  • Seite 177 RMI-Q 目視診斷 P1, P2, P3, P4 系統狀態指示燈 指示燈的符號定義 關閉 無測頭號碼佔用 恆亮 有測頭號碼佔用,待命中 閃爍 有測頭號碼佔用,操作中 有測頭號碼佔用,0.5 秒相 容性錯誤 選擇錯誤 擷取/清除等待中,有佔用 低電量/開始 LED 指示燈 關閉 使用中電池電量 擷取等待中,無佔用 正常,無 M 碼 擷取完成,有測頭佔用 開始/停止 電池電量過低 清除完成,無測頭佔用 信號 LED 指示燈 使用中 M 碼開 關閉 無測頭操作中 始/停止...
  • Seite 178 RMI可视诊断 指示灯定义 信号LED指示灯 通信极好 持续点亮 电池电压低/开启信号LED指示灯 闪烁 通信良好 电池电压低 信号差 M代码开启/停止 正在执行中 所有测头均未处 关 于工作状态 电池电压低,M 代码开启/ 在配对模式下 停止正在执行中 RMP获得新配对 电池电压正常, 关 没有M代码开启/ 过载 停止在执行 过载 测头状态LED指示灯 故障LED指示灯 测头触发 故障 测头就位 关 无故障 过载 过载 2-84...
  • Seite 180 RMI 시각 진단 기호 설명 배터리 용량 부족/시동 LED 신호 LED 항상 켜짐 배터리 용량 신호 원활 부족 깜빡거림 신호 양호 M 코드 시작/ 정지 처리 중 신호 없음 배터리 용량 부족 및 M 꺼짐 신호 없음 코드 시작/정지 설정모드 상태 처리...
  • Seite 181 RMI-Q 시각 진단 기호에 대한 키 항상 켜짐 P!,P2,P3,P4 프로브 상태 표시 LED 프로브 전체 꺼짐 꺼짐 깜빡 거림 프로브 전체 켜짐, 대기 상태 프로브 전체 켜짐, 측정 상태 배터리 용량 부족/시동 LED 프로브 전체 켜짐, 호환 에러 꺼짐 배터리 용량이 선택...
  • Seite 183 AUSGESCHLOSSEN. RENISHAW and the probe symbol used in the RENISHAW Marken logo are registered trade marks of Renishaw plc in the United Kingdom and other countries. apply innovation and names and RENISHAW und das Messtaster-Symbol, wie sie im RENISHAW- designations of other Renishaw products and technologies are Logo verwendet werden, sind eingetragene Marken von trade marks of Renishaw plc or its subsidiaries.

Inhaltsverzeichnis