Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggia la GIUSTA Bedienung Und Wartung

Gaggia la GIUSTA Bedienung Und Wartung

Gewerbliche espressomaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gewerbliche Espressomaschine
ACHTUNG: Die vorliegende Bedienungsanleitung ist ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt.
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggia la GIUSTA

  • Seite 1 Gewerbliche Espressomaschine ACHTUNG: Die vorliegende Bedienungsanleitung ist ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt.
  • Seite 2 Deutsch...
  • Seite 3 Deutsch...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Nur für gewerbliche Nutzung. Folgendes ist untersagt: Verwendung eines Wasserstrahls für die Reinigung. Das Gerät für gewerbliche Nutzung darf weder im Das Gerät darf nur an Freien noch in Räumen Orten installiert werden, aufgestellt werden, in denen denen die Temperatur unter 2 °C qualifiziertem Personal...
  • Seite 5 Deutsch Reinigung Gerät Wartung des Geräts darf Verteilnetz für Trinkwasser nicht Kindern mit einem Druck zwischen ausgeführt werden, wenn 0,15 MPa - 0,8 MPa (1,5 diese nicht überwacht und 8 bar) anschließen, werden. siehe Daten Typenschild. Beim Anschluss des Geräts an das Wassernetz sollten alle anwendbaren...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch INHALT 1 EINFÜHRUNG IN DIE VERWENDUNG DES HANDBUCHS 1.1 VORWORT 1.2 VERWENDETE SYMBOLE 2 VERWENDUNGSZW. DER MASCHINE 3 SICHERHEIT 4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 5 INBETRIEBNAHME 5.1 WASSERANSCHLUSS 5.2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 6 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 6.1 HAUPTSCHALTER 6.2 TOUCH-TASTATUR 6.3 BESCHREIB. TASTEN 7 INBETRIEBNAHME 7.1 KAFFEEFILTER - MASCHINENAUSST.
  • Seite 7: Einführung In Die Verwendung Des Handbuchs

    Deutsch EINFÜHRUNG IN DIE VERWENDUNG DES HANDBUCHS Vorwort Die Bedienungsanleitung dient zur Beschreibung des in der Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen f. d. durch d. Erwerb eines uns. Prod. entgegeng. Vertrauen. Wenn Sie Planungsphase vorgesehenen konstant die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam beachten, sind wir gewiss, dass Sie Einsatzes der Maschine und lange und mit Zufriedenheit die Qualität unserer Maschine...
  • Seite 8: Der Hersteller Ist Von Einer Eventuellen Haftung Folgenden Fällen Befreit

    Deutsch Bedienungsanleitung Der Hersteller ist von einer muss immer eventuellen Haftung Nachschlagen bereitliegen folgenden Fällen befreit: und an einem geschützten • ungeeigneter oder falscher Einsatz der Kaffeemaschine • Einsatz nicht in Übereinstimmung mit den ausdrücklichen trockenen Angaben in dieser Veröff. aufbewahrt werden.
  • Seite 9: Verwendete Symbole

    Deutsch Verwendete Symbole Das oben genannte Handbuch enthält verschiedene Hinweisarten, um die verschiedenen Gefahren- oder Zuständigkeitsstufen zu kennzeichnen. Das Symbol wird mit einer Meldung aufgeführt, die die Vorgehensw. erklärt und alle nützlichen Hinweise liefert. Sorgfältig durchlesen Inbetriebnahme Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen Maschine ausgeschaltet Achtung! Schalten...
  • Seite 10: Verwendungszw. Der Maschine

    Deutsch VERWENDUNGSZW. DER MASCHINE Die Maschine darf nur d. einen einzigen Bediener betätigt unsachgemäßer werden. Gebrauch gilt: Der zuständige Bediener muss die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise gelesen und gut verstanden haben, sodass die Maschine korrekt betrieben wird. • jeder Einsatz, der vom vorgesehenen abweicht bzw. der Einsatz von Techniken, die von den in diesem Handbuch Diese Maschine ist ein zur professionellen Zubereitung von beschriebenen abweichen;...
  • Seite 11: Sicherheit

    Deutsch SICHERHEIT Die Benutzung ist nur Der Anwender ist Dritten Erwachsenen gestattet, die gegenüber für dieses Handbuch sowie Arbeitsbereich haftbar. alle darin enthaltenen Der Installateur, Anwender Sicherheitshinweise gelesen Wartungstechniker und gut verstanden haben. haben Pflicht, Hersteller evtl. Defekte oder Dieses Gerät darf von Kindern Verschleißerscheinungen über 8 Jahren oder von anzuzeigen, die die ursprüngl.
  • Seite 12 Deutsch Das Gerät darf nur an Ein längeres Aufbewahren Orten installiert werden, (Stillstand der Maschine) denen bei Temperaturen unter 0 qualifiziertem Personal °C (null Grad Celsius) kann überwacht werden kann. zu schweren Schäden oder Defekten in den Leitungen Die Installation darf nur des Kessels führen.
  • Seite 13 Deutsch Der Hersteller haftet nicht Der Anwender muss die für Schäden an Sachen, im Installationsland gültigen Personen oder Tieren, die Sicherheitshinweise sowie durch evtl. Maßnahmen an die durch das allgemeine der Maschine durch nicht Dafürhalten bestimmten qualifizierte oder nicht zu Regeln beachten und sich diesen Arbeiten befugte davon überzeugen, dass...
  • Seite 14 Deutsch Anwender darf Evtl. Verstopfungen können Maschine weder unvorherges. Flüssigkeits- feuchten/nassen Füßen berühren oder Dampfausstöße mit noch nackten Füßen schweren Folgen bewirken. verwenden. Trotz Das Wasser mit Filtern und Verwendung einer Erdung an Enthärtern so weit wie der Maschine wird empfohlen, möglich sauber halten.
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    Deutsch TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 2 Gruppen 2 Gr. mit Tassenwärmern 2 hohe Gr. Breite [mm] A1 Höhe [mm] B1 Tiefe [mm] C1 Höhe der Gr. mit montiertem Siebträger (mit Klappgitter) 140 (77) Gew. [kg] Stromversorgung 220-240V / 380-415V 3N ~50-60 Hz 220-240V / 380-415V 3N ~50-60 Hz Innenvol.
  • Seite 16 Deutsch 3 Gruppen 3 Gr. mit Tassenwärmer 3 Hohe Gruppen Breite [mm] A1 Höhe [mm] B1 Tiefe [mm] C1 Höhe der Gr. mit montiertem Siebträger (mit Klappgitter) 140 (77) Gew. [kg] Stromversorgung 220-240V / 380-415V 3N ~50-60 Hz 220-240V / 380-415V 3N ~50-60 Hz Innenvol.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Deutsch INBETRIEBNAHME Wassernetz Abflussleitung Entkalker Schutzschalter Versorgungskabel Motorpumpe Abflussteller Abflussschlauch Zuflussschl. Einlasspumpe...
  • Seite 18: Wasseranschluss

    Deutsch Vor der Installation ist es notwendig zu überprüfen, dass: Wasseranschluss • keine Beschäd., Anzeichen für Stöße oder Verform. vorliegen Beim Anschluss des Geräts • keine nassen Bereiche o. Anzeichen vorh. sind, die darauf an das Wassernetz sollten schließen lassen, dass die Verpack. Witterungsein. ausgesetzt war.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    Deutsch Vor dem Anschließen des Elektrischer Anschluss Entkalkers an die Maschine elektrischen eine Reinigung Anschluss muss durchführen, sichergestellt werden, dass Wasser klar austritt. Den die Spannung den auf dem Entkalker erst danach an CE-Schild und auf dem die Maschine anschließen. Schild Netzkabel angegebenen Eigenschaften...
  • Seite 20 Deutsch Das Netzkabel (E) an die Stromleitung mittels eines Bei Schäden am Netzkabel Steckers anschließen bzw. im Fall einer festen Installation einen mehrpoligen Stecker (D) zur Trennung vom Netz muss dieses vom Hersteller, vorsehen, der einen Kontaktabstand von mindestens 3mm aufweist.
  • Seite 21: Beschreibung Der Bedienelemente

    Deutsch BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Linker Dampfdüsenregler Steuertastatur Spülen-Taste Linke Dampfdüse Druckmesser Pumpendruck Einst. Stützfuß Abflussschlauch Regler Dampfdüsenregler Wasserauslauftaste Touch-Display Leitung Heißwasserausgabe Rechte Dampfdüse Hauptschalter USB-Port Aufnahme Siebträ. Zusatzrost...
  • Seite 22: Hauptschalter

    Deutsch Hauptschalter Beschreib. Tasten Ist unter der Maschine auf der rechten Seite angeord. Symbole auf der Tastatur Auf Position „I” wird die Maschine eingeschaltet (elektrische Funktionen freigegeben). Auf Position „O” wird die Einzelner Espresso Maschine ausgeschaltet (elektrische Funktionen deaktiviert). Touch-Tastatur Die Touch-Tastatur zeigt Informationen zur Maschine an und dient zur Programmierung der Produktportionen und zu anderen Einstellungen.
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    Deutsch INBETRIEBNAHME Taste für Nach Abschluss elektr. Anschlüsse Wasseranschlusses kann die Maschine gestartet werden. Heißwasserausgabe nicht Den Hahn des Wassernetzes (A) öffnen. drücken, bevor die auf Den Schutzschalter (D) ausschalten. dem Display eingestellte Den Hauptschalter der Maschine (13) auf „1” stellen. Solltemperatur erreicht ist.
  • Seite 24: Siebträger - Maschinenausstatt. 154

    Deutsch Siebträger - Maschinenausstatt. Siebträger - Maschinenausst. hohe Gruppen Mit der Maschinenausstattung werden Siebträger für die Mit der Maschinenausstattung werden Siebträger für die Ausgabe von einzelnen oder doppelten Kaffees geliefert. Ausgabe von einzelnen oder doppelten Kaffees geliefert. In der Abb. unten werden die verschiedenen Abstände des In der Abbildung unten werden die verschiedenen Abstände gezeigt, die Kaffee-Abstellrosts (H1) gezeigt, die für die verschiedenen für die verschiedenen Siebträgerarten und den verwendeten Abstellrost...
  • Seite 25: Betrieb/Bedienung Und Programmierung

    Deutsch BETRIEB/BEDIENUNG UND PROGRAMMIERUNG Einführung Mithilfe der Programmiersoftware besteht die Möglichkeit, 8.1.1.1 Anzeigemenü 1 eine Kontrolle der folgenden Vorgänge durchzuführen: Wenn die Maschine mit dem Hauptschalter eingeschaltet • Steuerung von 2 Brühgruppen wird (siehe Abschnitt „Hauptschalter“), wechselt sie in den •...
  • Seite 26: Standby-Modus Aktivieren

    Deutsch 8.1.1.3 Anzeigemenü 3 8.1.2 Standby-Modus Die Taste 13 drücken, um die dritte Ansicht anzuzeigen. Durch den Standby-Modus wird das Aufheizen aller Kessel deaktiviert, der Dampfboiler wird auf einer niedrigeren Temperatur gehalten, aber Maschine bleibt eingeschaltet und es ist das automatische Ein-/Ausschalten sowie das Aufrufen des Programmiermodus möglich.
  • Seite 27: Zugang Zum Benutzermenü

    Deutsch 8.1.3.1 Einstellung Passwort 8.1.3 Zugang zum Benutzermenü Man kann drei Passwörter für den Zugriff auf die Das Benutzermenü wird durch PW (fünf Zahlen) geschützt. Maschinenmenüs festlegen: Benutzer, Techniker, Werkseinstellungen. Wenn sich die Maschine im Anzeigemodus befindet (siehe Die Änderung der PW für Abschn.
  • Seite 28: Programmier. Kaffeeportion

    Deutsch 8.1.3.2 Benutzermenü verlassen Programmier. Kaffeeportion Mit dem Rechts- oder Linkspfeil „Parameterliste Barista Unter Befolgung dieser Schritte ist möglich, die Mengen verlassen“ auswählen und mit der angezeigten Taste der Kaffeeportionen (volumenmäßige Steuerung) zu bestätigen. ändern und zu speichern: • Programmier. Kaffeeportion über Tastatur •...
  • Seite 29 Deutsch Innerhalb von 30 s (Timeout Programmierung) die Taste, die Nach dem Drücken der Taste T1 wird der Kaffee der zu programmierenden Portion entspricht (z.B Taste T1), ausgegeben. Wenn die gewünschte Kaffeeportion erreicht drücken. Die LED für die zu programmierenden Portion bleibt ist, die Taste T1 erneut drücken um die Ausgabe der zusammen mit der Taste T3 der Tastatur für die zu Kaffeeportion abzubrechen.
  • Seite 30: Programmierung Teeportionen (Heißwasser)

    Deutsch Für eine neue Programmierung der anderen Kaffeeportionen im Dauerbetrieb (wenn die Timeout-Zeit für die Programmierung 8.2.2 Programmier. Kaffeeportion über von 1 Minute nicht überschritten wird), einfach die gleiche Touch-Display Sequenz mit den gleich ausgeführten Vorgängen wiederholen. Benutzermenü Abschn. „Zugriff Benutzermenü“...
  • Seite 31 Deutsch Zum sofortigen Verlassen der Programmierphase die Taste Wird innerhalb von 30s T3 erneut drücken. keine der Portionstasten Während gedrückt, wird Tee-Programmierung Programmierstatus werden der Betrieb der automatisch verlassen. Gruppen und die Ausgabe des Tees deaktiviert. Nach dem Drücken der Taste T6 wird das Wasser ausgegeben.
  • Seite 32: Programmierung Teeportionen (Heißwasser) Über Touch-Display

    Deutsch Dose settings 1EXP Programmierung Portion 8.3.2 Programmierung Teeportionen einzelner Espresso - (Heißwasser) über Touch-Display Gruppe 2 Dose settings Programm. Portion Benutzermenü Abschn. „Zugriff 1LONG Gr2 einzelner großer Kaffee - Benutzermenü“ beschrieben aufrufen. Gr. 2 Das zu programmierende Getränk mit dem Rechts- oder Dose settings 2EXP Programmierung Portion Linkspfeil auswählen (z.B.
  • Seite 33: Kaffeeausgabe

    Deutsch Kaffeeausgabe Kaffeeportion im Dauerb. Durch Drücken der entsprechenden Taste T1-T2-T4 oder Für die Ausgabe der Kaffeeportion im Dauerbetrieb die T5 werden die entsprechenden Ausgabe-Magnetventile für Taste T3 der Tastatur drücken, die der Gruppe entspricht, die Zeit aktiviert, die notwendig ist, um die zuvor mit der gearbeitet werden soll.
  • Seite 34: Teeausgabe

    Deutsch START Teeausgabe „Dauerbetrieb“-Zyklus Eine Kanne unter der Heißwasserausgabe-Leitung (11) anordnen. erfolgt beim Loslassen der Taste T3 (innerh. von 5 Sekunden) und nicht bei ihrem Drücken. Ein evtl. STOPP wird stattdessen bei nochmal. Betät. der gleichen Taste bewirkt. Kaffeeportion Dauerbetrieb kann über das Touch-Display Durch Drücken der entsprechenden Taste T6 werden die...
  • Seite 35: Dampfausgabe

    Deutsch Dampfausgabe Sonderfunktionen Drehknopf linken oder rechten nachstehend beschriebene Sonderfunktion Dampfdüsenreglers (1 oder 8) langsam drehen, um die „REINIGUNG“ kann aktiviert bzw. deaktiviert werden: Dampfausgabe zu ermöglichen. Reinig. Der Knopf kann entweder Die Reinigungsfunktion kann für jede Gr. aktiviert werden, indem man zuerst die Taste T3 und direkt danach die Uhrzeigersinn oder...
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    Deutsch REINIGUNG UND WARTUNG Bei Betriebsstörungen das Das Gerät vor Reinigungs- Gerät unverzüglich u./o. Wartungsarbeiten ausgeschalten und durch gleich welcher Ziehen des Netzsteckers ausschalten, indem von der Stromversorgung Schalter in die Position trennen. Wenden Sie sich „OFF“ gestellt werden, die nächstgelegene Stromversorgung durch...
  • Seite 37: Reinigung Und Planmäßige Wartung

    Deutsch Brühgruppe Reinigung und planmäßige Dichtung Düse Wartung Siebsch. Filter Alle Bestandteile dürfen nur mit Siebträger lauwarmem Wasser und ohne Verwendung von Reinigungs- 9.2.1 Tägliche Reinigung und Wartung oder Lösungsmitteln, die ihre Die täglichen Wartungsarbeiten sind am Ende des Form oder Funktionstüchtigkeit Arbeitstages durchzuführen.
  • Seite 38: Düsenreinigung Der Dampfdüse

    Deutsch Die Aufnahme der Siebscheibe (E2) mit der mitgelief. Bürste reinigen. Die Siebscheibe (E2) komplett mit Dichtung (B2) wieder in die Brühgruppe eindrücken. Den Filter (E2) aus dem Siebträger (F2) entfernen, Filter 9.2.1.4 Düsenreinigung der Dampfdüse und Siebträger einige Minuten in die Lösung tauchen, evtl. Rückstände entfernen;...
  • Seite 39: Wöchentliche Reinigung Und Wartung

    Deutsch 9.2.2 Wöchentliche Reinigung Wartung 9.2.2.1 Reinigung Strahlreglerfilter der Heißwasserdüse Strahlreglerfilter von Heißwasserdüse (11) abschrauben. Filter reinigen. Strahlreglerfilter wieder an Heißwasserdüse (11) anschrauben. Außerplanmäßige Wartung außerplanmäßigen Wartung gehören alle Reparaturarbeiten und der Austausch von Teilen. liegen ausschl. Kompetenz Wartungstechnikers.
  • Seite 40: Problemlösung

    Deutsch PROBLEMLÖSUNG Es folgt eine Auflistung einiger evtl. auftretender Funktionsstörungen der Maschine. Problem Urs. Lösung Masch. schaltet Netzschalter ausgesch. Hauptschalter in Stellung ON bringen nicht ein Maschinenschalter ausgesch. Maschinenschalter in Position 1 bringen Wenden Sie sich an Fachpersonal zur Überprüfung Falscher Anschluss ans Stromnetz des Anschlusses Im Kessel fehlt...
  • Seite 41: Aufbewahrung - Entsorgung

    Deutsch AUFBEWAHRUNG - ENTSORGUNG 11.1 Neuaufstellung an einem anderen Ort Zur Aufstellung des Geräts an einer anderen Stelle wie folgt vorgehen: • das Gerät von allen Versorgungsnetzen trennen; • die allgemeine Reinigung des Geräts vornehmen, wie im Kapitel “Reinigung und Wartung” beschrieben; •...
  • Seite 42: Hinweise Für Die Entsorgung

    Deutsch HINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG BENUTZERINFORMATION gemäß Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 „Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung“. Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung gibt an, dass das Produkt zum Ende seines Betriebslebens getrennt vom...

Inhaltsverzeichnis