Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hair Styler Straight & Curls
User Manual
HS 7034
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMS3380-4620-03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 7034

  • Seite 1 Hair Styler Straight & Curls User Manual HS 7034 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMS3380-4620-03...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH 06-18 ENGLISH 19-27 TÜRKÇE 28-40 ESPAÑOL 41-50 FRANÇAIS 51-61 HRVATSKI 62-71 POLSKI 72-81...
  • Seite 4 2 sec. °C °C 5 sec. °C °C 2,5 cm...
  • Seite 5 °C  BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Seite 6: Deutsch

    SICHERHEIT ______________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
  • Seite 7 SICHERHEIT ____________________ Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, • muss nach dem Gebrauch der Netzstecker ge­ zogen werden, da Wasser in der Nähe des Gerä­ tes auch dann Gefahren bergen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung zu­ •...
  • Seite 8 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen wer­ • den, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen • den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service­Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu...
  • Seite 9 SICHERHEIT ______________________________ Fehlerhafte und unqualifizierte Reparaturen kön­ nen Gefahren bergen und den Nutzer gefährden. Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeab­ • sichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstol­ pern nicht möglich ist. Gerät immer von Kindern fernhalten. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren •...
  • Seite 10 SICHERHEIT ______________________________ Das Gerät im eingeschalteten Zustand nicht un­ • beaufsichtigt lassen. Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für • Schäden durch falschen Einsatz wird keine Haf­ tung übernommen. Prüfen, ob die Spannung am Typenschild (am • Gerätegriff) mit der Spannung der örtlichen Stromversorgung übereinstimmt.
  • Seite 11: Warnung Verwenden Sie Dieses

    SICHERHEIT ______________________________ Sicherstellen, dass sich das Gerät immer in einem sicheren Abstand zu brennbaren Materi­ alien und Möbeln befindet. WARNUNG Verwenden Sie dieses • Gerät nicht in der Nähe von Badewan­ nen, Duschen, Waschbecken oder an­ deren Behältern, die Wasser enthalten. Verbrennungsgefahr Bewahren Sie das Gerät •...
  • Seite 12: Bedienelemente Und Teile

    Bedienelemente und Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Teile herzlichen Glückwunsch Siehe Abbildung auf Seite 3. Erwerb Ihres neuen Hair Styler Ein­/Austaste Straight & Curls HS 7034. Temperaturauswahl Bitte lesen Sie die folgenden An­ Turbo­Funktion weisungen aufmerksam, sicherzu stellen, dass LE­Display Qualitätsprodukt von GRUNDIG vie­...
  • Seite 13: Automatische Abschaltung

    Ihrer letzten Bedienung automa­ erforderliche Temperatur der tisch ausgeschaltet. Platten erreicht wurde. Styling-Möglichkeiten Der Hair Styler HS 7034 ermöglicht: – Haare glätten – Spitzen eindrehen (nach innen und außen) – Weich fallende Wellen und Locken bilden DEUTSCH...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    BETRIEB _______________________ Sperreinstellung Halten Sie die Taste +/­ zur Freigabe der Temperatursperre 2 Die Temperatureinstellung wird 5 Sekunden gedrückt, falls Sie die Sekunden nach Einstellung der Temperatureinstellung ändern möch­ gewünschten Temperatur auto­ ten. matisch gesperrt. Auf diese Weise kann die Temperatureinstellung wäh­ rend der Verwendung des Gerätes nicht geändert werden.
  • Seite 15: Entsorgung Von Altgeräten

    INFORMATIONEN ________________ • Netzkabel nicht um das Gerät haben. Der Beitrag jedes Haushalts wickeln. zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Alt­ • Kühl und trocken aufbewahren. geräten hilft bei der Verhinderung • Darauf achten, dass sich das negativer Auswirkungen Gerät immer außerhalb der Umwelt...
  • Seite 16: Informationen Zur Verpackung

    INFORMATIONEN ________________ Informationen zur Verpackung Verpackung Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetz gebung recycling fähigen Materialien her­ gestellt. Entsorgen Verpackungs materialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereit gestellten Sammelstelle für Verpa ­...
  • Seite 17: Service Und Ersatzteile

    Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service­Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Seite 18 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nach­ besserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 19: English

    SAFETY _______________________ Please read these instructions carefully before using the device! Please follow all the safety instructions! Damage may be caused by using the device incor­ rectly. Please keep these instructions for future reference. In the event that the device is passed on to a third party, these instructions must also be passed on to the new owner or user.
  • Seite 20 SAFETY _______________________ For additional protection, install an RCD (Resid­ • ual Current Device) with residual current rating no higher than 30 mA in the circuit. Ask your electrician about this. The device must never be covered by anything, • e.g. towels. During operation, never place the device on any •...
  • Seite 21 SAFETY _______________________ Do not use the device if there is visible damage • to it. Our GRUNDIG household appliances all comply • with current valid safety standards. If there is any damage to the device or to its power cord, it must be repaired by a Service Centre or re­...
  • Seite 22 SAFETY _______________________ In the event that this device is to be used by • children aged 8 and over or by persons with re­ duced physical, sensory or mental capabilities or with lack of experience or knowledge, the user must be supervised or instructed regarding the safe use of the device and must have an un­...
  • Seite 23 SAFETY _______________________ Never wrap the power cord around the device. • Never use the device on or near combustible or • flammable areas or furniture. Do not allow the device to be touched or covered by flammable materials, such as curtains, fabric, walls etc. Ensure that the device is always kept at a safe distance away from flammable materials and furniture.
  • Seite 24: Controls And Parts

    Please read the following instructions Turbo Function Button carefully to ensure that you will be LED Display able to go on using your high­quality GRUNDIG product for many years. Ceramic­coated styling plates Plate locking button Power cord with hanging lug A Responsible...
  • Seite 25: Auto Shut Off

    Lock Setting Styling Possibilities The temperature setting is locked automatically 5 seconds after the re­ With your Hair Styler HS 7034, you quired temperature has been set. This can: means that the temperature setting – Straighten hair cannot be changed once the device –...
  • Seite 26: Cleaning And Care

    INFORMATION ____________________________ Cleaning and Care Disposing of old devices: Switch off the device and unplug from the power supply. This product complies with the Before cleaning, allow the device to requirements of the EU­WEEE­ cool down completely. The device Directive (2012/19/EU).
  • Seite 27: Technical Specifications

    INFORMATION ____________________________ Technical Specifications Disposing of waste equipment appropriately will help to prevent Power supply: harmful effects on the environment 100–240 V~, 50–60 Hz and on human health. 50­52W Output: Compliance with RoHS Electrical insulation class: requirements: product that have purchased complies with the EU RoHS Directive (2011/65/EU).
  • Seite 28 GÜVENLİK ______________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz üçüncü bir şahsa verildiğinde, bu kullanma kılavuzu da teslim edilmelidir. Cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 29 GÜVENLİK ______________________ Ekstra koruma sağlamak için, güç sağlayan ele­ • ktrik devresine nominal çalışma akımı en fazla 30 mA olan bir artık akım cihazı (RCD) takmanız önerilir. Tavsiye almak için kurulumu yapan kişiyle iletişime geçin. Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla ört­ •...
  • Seite 30 GÜVENLİK ______________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik • standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tarafından onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya ger­ ekli vasıflar olmadan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.
  • Seite 31 GÜVENLİK ______________________ Bu cihaz, denetim sağlanması veya cihazın • güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi du­ rumunda, yaşları 8 ile üzerinde olan çocuklar ve fiziksel, işitsel veya akli yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Seite 32 GÜVENLİK ______________________ Elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarmayın. • Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı ortamların, mad­ • delerin ve mobilyaların bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın. Cihazın perde, kumaş, vb. gibi yanıcı maddelerle temas etmesine veya bunlarla örtülmesine izin vermeyin. Cihazın yanıcı maddelerden ve mobilyalardan uzakta, emniyetli bir yerde tutulduğundan emin olun.
  • Seite 33: Kontroller Ve Parçalar

    GENEL BAKIŞ ___________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, GRUNDIG Saç Düzleştici HS 7034 Sayfa 3'teki şekle bakın. ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı Açma/Kapama düğmesi dileriz. Sıcaklık seçimi Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca Turbo fonksiyon kullanabilmek için lütfen aşağıdaki LED ekran kullanıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
  • Seite 34: Otomatik Kapanma

    Kilit ayarı Şekillendirme İstenilen sıcaklık ayarlandıktan seçenekleri 5 saniye sonra sıcaklık otomatik HS 7034 saç şekillendiricinizi kul­ olarak kilitlenir. Bu sayede kullanım lanarak yapabilecekleriniz: esnasında sıcaklık ayarı değişmez. Sıcaklık ayarı değiştirilmek – Saçları düzleştirebilir istendiğinde +/­ butonuna 2 saniye –...
  • Seite 35: Temizleme Ve Bakım

    BİLGİLER ______________________ Temizleme ve bakım Cihazı kapatıp elektrik kablosunun fişini duvar prizinden çekin. Temizlemeden önce cihazın tamamen soğumasını bekleyin. Cihaz çok ısınmış olabilir ve soğuması 45 dakika kadar sürebilir. Muhafazayı ve plakaları yalnızca nemli, yumuşak bir bezle silin. Saklama Cihazı uzun süre kullanmayı...
  • Seite 36: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    BİLGİLER ______________________ AEEE Yönetmeliğine Ambalaj bilgisi Uyum ve Atık Ürünün Ürünün ambalajı, Ulusal Elden Çıkarılması Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malze­ Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik melerden üretilmiştir. Bakanlığı tarafından yayımlanan Ambalaj atığını evsel veya diğer “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların atıklarla birlikte atmayın, yerel Kontrolü...
  • Seite 37: Türkçe

    * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 38 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 39 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
  • Seite 40: Garanti̇ Belgesi̇

    Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2­6, 34445, Cinsi: Saç Düzleştirici Sütlüce / İSTANBUL Modeli: HS 7034 Telefonu: Seri No: (0­216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0­216) 423 23 53 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi: www.grundig.com.tr...
  • Seite 41: Español

    SEGURIDAD ____________________ ¡Lea atentamente estas instrucciones antes de uti­ lizar el aparato! ¡Siga todas las instrucciones de se­ guridad! Pueden producirse daños si el aparato no se utiliza correctamente. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Si se le entrega el aparato a un tercero, entregue también estas instrucciones al nuevo propietario o usuario.
  • Seite 42 SEGURIDAD ____________________ Desenchufe siempre el aparato antes de lim­ • piarlo o de realizar cualquier tipo de manten­ imiento. Para una protección adicional, instale un DDR • (dispositivo diferencial residual) con un valor nominal de corriente residual no superior a 30 mA en el circuito.
  • Seite 43 No utilice el aparato si hay daños visibles en el • mismo. Todos nuestros electrodomésticos GRUNDIG • cumplen con las normas de seguridad vigentes. Si se produce cualquier daño en el aparato o en su cable de alimentación, deberá...
  • Seite 44 SEGURIDAD ____________________ En caso de que este aparato se vaya a utilizar • por niños de 8 años o más o por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o cono­ cimientos, el usuario debe estar bajo supervisión o haber recibido instrucciones en cuanto al uso seguro del aparato y debe entender los consigu­...
  • Seite 45 SEGURIDAD ____________________ Compruebe que el voltaje de la placa de carac­ • terísticas (situada en el mango del aparato) se corresponde con el voltaje de la fuente de ali­ mentación local. La única manera de desconec­ tar el aparato de la fuente de alimentación es desenchufarlo.
  • Seite 46: Controles Y Piezas

    Estimado cliente: Felicidades por la compra de su Ver imagen en la página 3. nueva plancha de pelo alisadora y Botón de Encendido/Apagado rizadora HS 7034. Control táctil de temperatura Lea atentamente las siguientes Función Turbo instrucciones para poder disfrutar...
  • Seite 47: Apagado Automático

    Posibles estilos para su alcanzado temperatura peinado deseada. Con su plancha HS 7034 podrá: – Alisar su cabello – Dar forma a las puntas (hacia dentro o hacia fuera) ESPAÑOL...
  • Seite 48: Limpieza Y Cuidados

    INSTRUCCIONES DE USO __________ Ajuste de bloqueo Si desea cambiar el ajuste de tem­ peratura, simplemente mantenga El ajuste de temperatura se bloquea pulsado el botón +/­ durante 2 seg­ de forma automática 5 segundos undos para desbloquear el ajuste de después de que se haya fijado la temperatura.
  • Seite 49 INFORMACIÓN __________________ • Guárdelo en un lugar fresco y La contribución de cada hogar a la seco. protección del medio ambiente es importante. La eliminación adecua­ • Asegúrese de que el aparato se mantenga siempre fuera del al­ da de los residuos de los aparatos cance de los niños.
  • Seite 50: Información Sobre El Embalaje

    INFORMACIÓN __________________ Información sobre el embalaje El embalaje del aparato se ha fabricado con ma­ teriales reciclables de acuerdo con nuestra nor­ mativa nacional. Por favor, no elim­ ine estos materiales de embalaje junto con los residuos domésticos comunes u otros desechos. Llévelo a un punto de recogida de material de embalaje, facilitado por las au­...
  • Seite 51: Français

    SÉCURITÉ ______________________ Lisez attentivement les consignes d’utilisation avant d’utiliser l’appareil ! Veuillez suivre toutes les instruc­ tions de sécurité ! Une utilisation incorrecte de l’ap­ pareil peut endommager ce dernier. Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. Dans le cas où l’appareil est transmis à...
  • Seite 52 SÉCURITÉ ______________________ Si vous utilisez cet appareil dans la salle de • bains, il doit être débranché après utilisation, car la présence d’eau à proximité de l’appareil peut représenter un danger même si celui­ci est éteint. Débranchez toujours l’appareil avant de le net­ •...
  • Seite 53 N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dom­ • mages visibles. Nos appareils électroménagers GRUNDIG sont • tous conformes aux normes de sécurité en vi­ gueur. Si l’appareil ou son cordon d’alimenta­ tion est endommagé, il doit être réparé par un centre de service ou remplacé, afin d’éviter tout...
  • Seite 54 SÉCURITÉ ______________________ Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de la • portée des jeunes enfants, en particulier pen­ dant son utilisation et son refroidissement. Le câble doit être positionné de manière à ce • qu’il n’y ait aucun risque de tirer accidentelle­ ment ou de trébucher dessus.
  • Seite 55 SÉCURITÉ ______________________ Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit ja­ • mais être laissé sans surveillance. Placez toujours l’appareil avec son support, le • cas échéant, sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Ne désassemblez jamais l’appareil, quelles que •...
  • Seite 56 SÉCURITÉ ______________________ N’utilisez jamais l’appareil sur ou à proximité de • zones ou de meubles combustibles ou inflam­ mables. Ne laissez pas l’appareil être touché ou recouvert par des matériaux inflammables, tels que des rideaux, du tissu, un mur, etc. Veuillez vous assurer que l’appareil est toujours tenu à...
  • Seite 57: Fonction Turbo

    Commandes et pièces Chère cliente, cher client, Félicitations pour l’achat de votre Voir photo en page 3. Fer à lisser et à boucler HS 7034. Bouton Marche/Arrêt Veuillez lire les instructions suiv­ Commande tactile pour la antes attentivement pour as­...
  • Seite 58: Arrêt Automatique

    Possibilités de coiffage tinu une fois que les plaques ont at­ teint la température requise. Avec votre fer à coiffer HS 7034, vous pouvez : – Lisser vos cheveux – Coiffer les pointes (vers l’intérieur ou l’extérieur)
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT _ Verrouillage du réglage Si vous souhaitez modifier le ré­ glage de la température, il vous Le réglage de la température est suffit d’appuyer sur la touche +/­ et automatiquement verrouillé 5 sec­ de la maintenir enfoncée pendant ondes après que la température 2 secondes pour déverrouiller le ré­...
  • Seite 60 INFORMATIONS _________________ • Évitez d’entourer le câble Les déchets des équipements élec­ d’alimentation autour triques et électroniques doivent être l’appareil. apportés aux points de collecte • Conservez­le dans un endroit officiels de recyclage appropriés. frais et sec. Pour obtenir des informations sur ces points de collecte, veuillez •...
  • Seite 61: Informations Sur L'emballage

    INFORMATIONS _________________ Informations sur l’emballage L’emballage de l’appareil est composé de maté­ riaux recyclables, con­ formément à notre règle­ mentation nationale. Veuillez ne pas jeter ces matériaux d’emballage avec les ordures ménagères ordi­ naires ou d’autres déchets. Veuillez les apporter à un point de collecte de matériaux d’emballage, fourni par les autorités locales.
  • Seite 62: Hrvatski

    SIGURNOST ____________________ Molimo pažljivo pročitajte ove upute za uporabu prije korištenja uređaja! Molimo slijedite sve sigu­ rnosne upute! Nepravilna uporaba uređaja može prouzročiti štetu. Molimo držite ove upute za dalje korištenje. U slučaju prosljeđivanja uređaja trećoj strani, ove upute također moraju biti proslijeđene novom vlasniku ili korisniku.
  • Seite 63 SIGURNOST ____________________ Za dodatnu zaštitu, instalirajte RDC (Uređaj sa • zaostalom strujom) sa zaostalom strujom ne većom od 30 mA u kolu. Pitajte vašeg električara oko ovoga. Uređaj nikada ne smijete ničim pokrivati, osobito • ne ručnicima. Tijekom uporabe, nikada ne stavljajte uređaj na •...
  • Seite 64 SIGURNOST ____________________ Ne koristite uređaj ako je vidljivo oštećen. • Naši GRUNDIG kućanski aparati u skladu su s • primjenjivim sigurnosnim standardima. Ako su uređaj ili kabel napajanja na bilo koji način oš­ tećeni, moraju se popraviti ili zamijeniti u ser­...
  • Seite 65 SIGURNOST ____________________ Kada je uređaj uključen, ne smije nikada biti os­ • tavljen bez nadzora. Nikada ne otvarajte uređaj, pod bilo kakvim okol­ • nostima. Ne prihvata se nikakva odgovornost za štetu prouzročenu nepravilnom uporabom. Provjerite odgovara li napon na tipskoj pločici (na •...
  • Seite 66 SIGURNOST ____________________ Opasnost od opekotina. Uređaj držite izvan do­ • hvata djece, osobito tijekom upotrebe i isti oh­ ladite. Uređaj uvijek stavljajte na postolje, ako ga ima, • na stabilnu ravnu površinu otpornu na toplinu. HRVATSKI...
  • Seite 67: Kontrole I Dijelovi

    Značajka u turbo režimu upute da biste se pobrinuli da upot­ LED zaslon rebljavate svoj visoko­kvalitetni proizvod GRUNDIG godinama. Ploče za oblikovanje kose s ke­ ramičkim premazom Gumb za zaključavanje ploče Odgovoran pristup! Kabel napajanja s očicom za GRUNDIG je posvećen kačenje...
  • Seite 68: Automatsko Isključivanje

    Uređaj će se automatski isključiti jedan sat nakon završetka upor­ zaslonu. Temperatura na zaslonu će neprekidno svijetliti čim ploče abe. dosegnu potrebnu temperaturu. Mogućnosti stilskog oblikovanja S pomoću uređaja za oblikovanje kose HS 7034 možete izvršiti sljedeće radnje: – Ravnanje kose HRVATSKI...
  • Seite 69: Čišćenje I Održavanje

    UPUTE ZA UPORABU ________________________ Postavka zaključavanja Postavka temperature je zaključana automatski 5 sekunde nakon post­ avljanja potrebne temperature. Ovo znači da se postavka temperature ne može mijenjati dok je uređaj u uporabi. Ako želite promijeniti postavku temperature, jednostavno pritisnite i zadržite gumb +/­ 2 sekunde za otključavanje postavke temperature.
  • Seite 70 INFORMACIJE _____________________________ • Ne zamatajte kabel napajanja oko Pravilno odlaganje otpadne opreme uređaja. će pomoći u sprječavanju štetnih učinaka po okoliš i ljudsko zdravlje. • Držite ga na hladnom, suhom mjestu. Zahtjevi sukladnosti s • Osigurajte se da uređaj uvijek Direktivom RoHS: držite podalje od dosega djece.
  • Seite 71: Tehničke Specifikacije

    INFORMACIJE _____________________________ Tehničke specifikacije Napajanje: 100–240 V~, 50–60 Hz Izlaz: 50–52 W Klasa električne izolacije: Zadržavamo pravo na tehničke izm­ jene i izmjene dizajna. Prilikom puštanja u pogon, opće uporabe i čišćenja obratite pozornost na upute na stranicama 4­5 ovog priručnika.
  • Seite 72: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO _______________ Przed skorzystaniem z urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszymi instrukc­ jami! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa! Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może spowodować uszkodzenie. Niniejsze instrukcje należy zachować do wykor­ zystania w przyszłości. W przypadku przekazy­ wania urządzenia stronie trzeciej należy przekazać nowemu właścicielowi lub użytkownikowi również...
  • Seite 73 BEZPIECZEŃSTWO _______________ W razie korzystania z urządzenia w łazience po • użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, po­ nieważ woda w pobliżu urządzenia może nadal stanowić niebezpieczeństwo, nawet jeżeli urzą­ dzenie jest wyłączone. Przed czyszczeniem lub wykonaniem prac kon­ • serwacyjnych należy wyjąć...
  • Seite 74 Nie korzystać z urządzenia w przypadku widocz­ • nego uszkodzenia. Wszystkie urządzenia gospodarstwa domowego • GRUNDIG są zgodne z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego należy zlecić jego naprawę lub wymianę w serwisie, aby uniknąć potencjalnego zagrożenia. Wszelkie naprawy wykonane nieprawidłowo przez niewy­...
  • Seite 75 BEZPIECZEŃSTWO _______________ Kabel należy poprowadzić tak, aby nie wystąpiło • ryzyko przypadkowego pociągnięcia lub potknię­ cia się o niego. Urządzenie należy przechowywać poza zasię­ • giem dzieci. W przypadku korzystania z urządzenia przez • dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycz­...
  • Seite 76 BEZPIECZEŃSTWO _______________ W żadnym przypadku nie wolno otwierać urzą­ • dzenia. Nie przyjmuje się odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowa­ niem. Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce • znamionowej (na uchwycie urządzenia) pasuje do napięcia w gniazdku. Jedyny sposób, aby odłączyć...
  • Seite 77 BEZPIECZEŃSTWO _______________ OSTRZEŻENIE Nie używaj tego urzą­ • dzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych zbiorników za­ wierających wodę. Niebezpieczeństwo poparzenia. Trzymaj urządze­ • nie z dala od małych dzieci, szczególnie podczas użytkowania i chłodzenia. Zawsze umieszczaj urządzenie wraz ze stoja­ •...
  • Seite 78: Elementy Sterujące I Części

    W SKRÓCIE _______________________________ Elementy sterujące Szanowny Kliencie, i części gratulujemy zakupu prostownicy Straight & Curls HS 7034. Patrz ilustracja na stronie 3. Prosimy uważnie przeczytać tę Przycisk wł./wył. instrukcję, aby korzystać z tego Dotykowa regulacja temperatury wysokiej jakości urządzenia marki Funkcja Turbo GRUNDIG przez wiele lat.
  • Seite 79: Automatyczne Wyłączanie

    Ustawienie temperatury blokowane automatycznie. jest automatycznie 5 sekundy po Możliwości stylizacji wyborze wymaganej temperatury. Oznacza to, że podczas korzysta­ Za pomocą prostownicy HS 7034 nia z urządzenia nie można zmienić można: ustawienia temperatury. Aby zmienić – Prostować włosy. ustawioną temperaturę, wystarczy przycisnąć...
  • Seite 80: Czyszczenie I Konserwacja

    INFORMACJE _____________________________ Czyszczenie i • Należy się upewnić, że urządzenie zawsze znajduje się poza zasięgiem konserwacja dzieci. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Utylizacja zużytego Przed czyszczeniem urządzenie urządzenia. powinno całkowicie ostygnąć. Wyrób ten jest zgodny z wymaga­ Ponieważ urządzenie bardzo się niami dyrektywy Unii Europejskiej nagrzewa, stygnięcie może potrwać...
  • Seite 81: Informacje O Opakowaniu

    INFORMACJE _____________________________ Aby uzyskać informacje o punk­ z przepisami krajowymi. Materiałów tach zbiórki w swojej okolicy należy opakowaniowych należy skontaktować się z lokalnymi wła­ wyrzucać ze zwykłymi odpadami dzami lub punktem sprzedaży tego domowymi bądź innymi odpadami. produktu. Gospodarstwo domowe Należy oddać...
  • Seite 84 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas­Edison­Platz 3 D­63263 Neu­Isenburg www.grundig.com...

Inhaltsverzeichnis