Herunterladen Diese Seite drucken
Grundig HS 7831 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS 7831:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Touch Control Hair Styler
Straight & Curls
User Manual
HS 7831
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMS2230-1822-08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 7831

  • Seite 1 Touch Control Hair Styler Straight & Curls User Manual HS 7831 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMS2230-1822-08...
  • Seite 2 _________________________________________________________ DEUTSCH 04-17 ENGLISH 18-28 TÜRKÇE 29-42 ESPAÑOL 43-55 FRANÇAIS 56-66 HRVATSKI 67-76 POLSKI 77-87...
  • Seite 3 _________________________________________________________...
  • Seite 4 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
  • Seite 5 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, muss nach dem Gebrauch der Netz- stecker gezogen werden, da Wasser in der Nähe des Gerätes auch dann Gefahren ber- gen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung zunächst den Netzstecker ziehen.
  • Seite 6 Unterlage ablegen und abkühlen lassen. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entspre- chen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdun-...
  • Seite 7 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 8 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Netzkabel niemals um das Gerät wickeln. Das Gerät nie an oder in der Nähe von brenn- baren, entzündlichen Stellen oder Möbeln be- nutzen. Darauf achten, dass das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, wie Vorhängen, Textilien, Wänden etc., in Berührung kommt oder damit bedeckt wird.
  • Seite 9 AUF EINEN BLICK _ __________________ Sehr geehrter Kunde, Schutzklasse gegen wir beglückwünschen Sie zum Kauf Stromschläge. GRUNDIG Touch-Control Ionic Hair Styler Straight & Curls HS 7831. Bitte lesen folgenden Bedienelemente Benutzerhinweise zu diesem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre und Teile Freude an Ihrem Qualitätsprodukt Siehe Abbildung auf Seite 3.
  • Seite 10 (190 °C) auf. Styling-Möglichkei- Das LED-Display blinkt in der Stan- dardeinstellung (190 °C). Sobald die Heizplattentemperatur erreicht Der Hair Styler HS 7831 ermöglicht: ist, hört sie auf zu blinken. – Haare glätten Hinweise – Spitzen eindrehen (nach innen und Bei der ersten Inbetriebnahme des außen)
  • Seite 11 BETRIEB ____________________________ Temperatureinstel- Verriegelungsein- lung stellung Drücken Sie die Tastenverriege- Wenn Sie die Temperaturauswahl lung 2 bis 3 Sekunden lang nied- berühren und von einer und die Betriebsanzeige-LED rigeren zu einer höheren leuchtet orange. Wenn Sie an- Einstellung verschieben, blinkt schließend die Zierplatte berüh- die entsprechende Temperatur ren und verschieben, funktioniert...
  • Seite 12 BETRIEB ____________________________ Bei dickem Haar müssen die Hinweis Schritte bei derselben Strähne Verfahren Strähne für Strähne wie- möglicherweise mehrmals wieder- derholen. holt werden. 5 Nach Gebrauch Gerät durch Nach Gebrauch Gerät durch 2-3 2-3 sekündiges Drücken der Ein-/ sekündiges Drücken der Ein-/Aus- Austaste abschalten.
  • Seite 13 INFORMATIONEN ________________ Reinigung und Heizplatten am Gerät mit der Plattenverriegelung verriegeln. Pflege Netzkabel nicht um das Gerät wi- Das Gerät ausschalten und den ckeln. Netzstecker aus der Steckdose Kühl und trocken aufbewahren. ziehen. Darauf achten, dass sich das 2 Das Gerät vor der Reinigung Gerät immer außerhalb der Reich- vollständig abkühlen lassen.
  • Seite 14 INFORMATIONEN ________________ Das gilt auch für alle Bauteile, Recyceln Sie zum Umwelt - und Unterbaugruppen Gesundheitsschutz elektrische und Verbrauchsmaterialien des zu entsor- elektronische Geräte. genden Altgeräts. Rücknahmepflichten Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und der Vertreiber Altakkumulatoren vom Altgerät get- mindestens m²...
  • Seite 15 INFORMATIONEN ________________ darf in diesem Fall nicht an den Kauf gilt auch für kleine Elektrogeräte eines Elektro- oder Elektronikgerätes (s.o.), die der Endnutzer zurückge- verknüpft, kann aber auf drei ben möchte, ohne ein neues Gerät zu Altgeräte pro Geräteart beschränkt erwerben.
  • Seite 16 Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bit- ten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbin- dung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Seite 17 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 18 SAFETY­AND­SET-UP ­ _ ________________ Please read this instruction manual thoroughly before using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future reference. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
  • Seite 19 SAFETY­AND­SET-UP ­_________________ Before cleaning or user maintenance operation first plug out. For additional protection, It is recommended you to install a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit. Ask your installer for advice.
  • Seite 20 ­_________________ Never use the appliance if it or the power cord is visibly damaged. Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety standards, thus if the appli- ance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a service centre to avoid any dangers.
  • Seite 21 SAFETY­AND­SET-UP ­_________________ Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not leave the appliance unattended when switched on. Do not dismantle the appliance under any circumstances. No warranty claims are ac- cepted for damage caused by incor rect handling.
  • Seite 22 SAFETY­AND­SET-UP ­_________________ Never use the appliance in or near to combus- tible, inflammable places and materials and furniture. Do not let the appliance come into contact with or become covered by inflamma- ble materials e.g. curtains, textiles, etc. Please make sure that the appliance is always kept a safe distance away from flammable materials and furniture.
  • Seite 23 See the figure on page 3. GRUNDIG Touch Control Hair your Ceramic coated styling plates Styler Straight & Curls HS 7831 LED display Read the following user notes carefully to ensure full enjoyment Touch control temperature...
  • Seite 24 210 °C to 230 °C. the appliance. Auto­-­off Release the plate lock necessary. The unit HS 7831 will be auto off 2­Plug the power cord after one hour from your last op- into the eration. wall socket.
  • Seite 25 OPERATION ­_______________________ Temperature­­ Lock­setting setting Press the button lock for 2-3 seconds, the power indicator LED When you touch the temperature will show orange color, and lower­ selection and slide from then when you touch the decora- setting­to­higher­setting, the tion plate and slide, the tempera- pertinent temperature indicator ture setting will not work.
  • Seite 26 OPERATION ­_______________________ 4­After use, switch the appliance 5­After use, switch the appliance off by pressing the On/Off off by pressing the On/Off button for 2-3 seconds. button for 2-3 seconds. 5­Then unplug the power cord 6­Then unplug the power cord Styling­waves­or­...
  • Seite 27 INFORMATION ­___________________ Cleaning­and­care Make sure that the appliance is kept out of the reach of children. Turn the appliance off and unplug Compliance­with­ the power cord from the wall the­WEEE­Directive­ socket. and­Disposing­of­the­ 2­Before cleaning, allow the appli- Waste­Product:­ ance to cool completely. The ap- pliance can become very hot and This product complies with EU may take up to 45 minutes to cool.
  • Seite 28 INFORMATION ­___________________ Compliance­with­ Technical­data RoHS­Directive Power­supply: 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz The product you have purchased complies with EU RoHS Directive Power: 60 W (2011/65/EU). It does not contain Electrical­insulation­class: harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package­information Technical and design modifications reserved.
  • Seite 29 GÜVENLİK­VE­KURULUM ­___________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm gü- venlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz üçüncü bir şahsa verildi- ğinde, bu kullanma kılavuzu da teslim edilmeli- dir.
  • Seite 30 GÜVENLİK­VE­KURULUM ­___________ Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden önce mutlaka fişi prizden ayırın. Ekstra koruma sağlamak için, güç sağlayan elektrik devresine nominal çalışma akımı en fazla 30 mA olan bir artık akım cihazı (RCD) takmanız önerilir. Tavsiye almak için kurulumu yapan kişiyle iletişime geçin. Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla örtmeyin.
  • Seite 31 GÜVENLİK­VE­KURULUM ­___________ Cihazda veya elektrik kablosunda gözle gö- rülür hasar mevcutsa, cihazı asla kullanmayın. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehli- keyi önlemek için servis merkezi tarafından ona- rılmalı...
  • Seite 32 GÜVENLİK­VE­KURULUM ­___________ Açıkken cihazın başından ayrılmayın. Kesinlikle cihazı parçalarına ayırmayın. Yanlış kul- lanımın neden olduğu hasarlar için hiçbir garanti talebi kabul edilmez. Değer plakasında (cihazın tutamağındaki) verilen şebeke voltajının yerel şebeke voltajıyla eşleştiğin- den emin olun. Cihazın elektrik bağlantısını kes- menin tek yolu fişini çekmektir.
  • Seite 33 GENEL­BAKIŞ ­________________________ Değerli müşterimiz, UYARI: Can ve mal GRUNDIG Touch Control Hair güvenliğiyle ilgili Styler Straight & Curls HS tehlikeli durumlar 7831 ürününüzü iyi günlerde konusunda uyarılar. kullanmanızı dileriz. Elektrik çarpmasına Grundig kalitesindeki ürününüzü karşı koruma sınıfı. yıllarca keyifle kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı...
  • Seite 34 200 °C ila 230 °C arası. 1­Gerkirse plaka kilidini çıkarın. Otomatik­kapanma 2­Güç kablosunu duvar prizine takın. HS 7831 ürünü, son kullanımınız- ‒ Güç göstergesi LED’i kırmızı dan bir saat sonra otomatik olarak renkte yanar. kapanır. 3­Açma/kapama düğmesine Şekillendirme­­ basın.
  • Seite 35 KULLANIM ­ ________________________ Sıcaklık­ayarı Saçların­ düzleştirilmesi­ Sıcaklık seçim tuşunu düşük­ ayardan­yüksek­ayara getir- Saçınızın yaklaşık 3 cm eninde bir diğinizde, kalıcı sıcaklık göstergesi tutamını, boyundan başlayarak yanıp söner. Düzleştirme plakaları tarak veya fırça yardımıyla ayırın. gerekli sıcaklığa ulaştığında ise söz 2­Bu saç tutamını plakaların ara- konusu sıcaklık göstergesi LED sü- sına, saç...
  • Seite 36 KULLANIM ­ ________________________ Cihazı ısıya dirençli, güvenli ve 2­Bu saç tutamını plakaların ara- düz bir yüzeye koyarak soğuma- sına, saç çizgisine mümkün oldu- sını bekleyin. ğunca yakın yerleştirin ve ardından plakaları kapatın. Dikkat Plakalar çok sıcak olduğundan, bunlara dokunmayın. Saçların şekline bağlı olarak, ci- hazı...
  • Seite 37 BiLGiLER­ _ _____________________ Temizleme­ve­bakım Serin ve kuru bir yerde saklayın. Cihazın, çocukların ulaşamaya- Cihazı kapatıp elektrik kablosunun cağı bir yerde muhafaza edildiğin- fişini duvar prizinden çekin. den emin olun. 2­Temizlemeden önce cihazın tama- Taşıma men soğumasını bekleyin. Cihaz Taşıma ve nakliye sırasında cihazı çok ısınmış...
  • Seite 38 BiLGiLER­ _ _____________________ Ambalaj­bilgisi AEEE­ Yönetmeliğine­ Uyum­ve­Atık­Ürünün­ Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri Elden­Çıkarılması dönüştürülebilir malzeme- Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Ba- lerden üretilmiştir. Amba- kanlığı tarafından yayımlanan “Atık laj atığını evsel veya diğer atıklarla elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontro- birlikte atmayın, yerel otoritenin belirt- lü...
  • Seite 39 Bu­kılavuzu­okumadan­ürününüzü­çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Seite 40 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 41 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 42 Unvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Saç Düzleştirici Sütlüce / İSTANBUL Modeli: HS 7831 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi:...
  • Seite 43 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN ­ _ ______ Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como refe- rencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones.
  • Seite 44 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN ­_______ Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato puede implicar un riesgo de seguridad, incluso con el aparato apagado. Antes de la limpieza o del mantenimiento por parte del usuario, desconecte primero el en- chufe.
  • Seite 45 No utilice el aparato cuando éste o el cable de alimentación presenten daños visibles. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está da- ñado, para evitar cualquier peligro deberá...
  • Seite 46 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN ­_______ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso se- guro y comprendan los riesgos implicados.
  • Seite 47 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN ­_______ Jamás enrolle el cable de alimentación alrede- dor del aparato. No utilice el aparato en lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos. No deje que el aparato entre en con- tacto o quede cubierto por materiales inflama- bles como cortinas, tejidos, etc.
  • Seite 48 GRUNDIG HS 7831. Controles­y­piezas Lea con atención las siguientes notas Vea la ilustración de la pág. 3. de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto Grundig Placas dotadas de recubri- durante muchos años. miento cerámico Significado­ de­ los­...
  • Seite 49 2­Enchufe el cable de alimentación automática en una toma de corriente de La unidad HS 7831 se apaga au- pared. tomáticamente después de trans- ‒ El indicador LED de encendido currir una hora de su último uso.
  • Seite 50 FUNCIONAMIENTO ­ ______________ Función­iónica 4­El LED del ajuste predeterminado (190 °C) se ilumina y parpadea Pulse el botón de encendido/apa- y se detendrá una vez que las pla- gado . La función iónica se pon- cas de calentamiento alcancen la drá...
  • Seite 51 FUNCIONAMIENTO ­ ______________ 3­Deslice las placas con cuidado y 3­En función del peinado que desee, en un movimiento suave desde la gire el aparato 180º de forma que cabeza hasta las puntas del me- el cabello se enrolle a su alrede- chón de cabellos.
  • Seite 52 INFORMACIÓN ­ _ __________________ Limpieza­y­cuidados Bloquee las placas del aparato mediante el cierre 1­Apague el aparato y desenchufe No enrolle el cable de corriente el cable de alimentación de la alrededor del aparato. toma de la pared. Guarde el aparato en un lugar 2­Dadas las altas temperaturas que fresco y seco.
  • Seite 53 INFORMACIÓN ­ _ __________________ Información­de­­ con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña embalaje un papel importante en la recupera- El embalaje del producto ción y el reciclaje de los aparatos está fabricado con mate- antiguos. La eliminación adecuada rial reciclable de acuerdo de los aparatos usados ayuda a pre- con las normativas nacio-...
  • Seite 54 CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
  • Seite 55 Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
  • Seite 56 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­_________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil ! Res- pectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utili- sation ! Conservez le manuel d'utilisation car vous pour- riez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où...
  • Seite 57 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­_________ Pour une utilisation dans la salle de bains, l'appareil doit être débranché à la fin de l'opération car la proximité de l'eau avec l'appareil peut constituer un danger pour ce dernier, même s'il est débranché. Débranchez l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou son entretien.
  • Seite 58 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­_________ Évitez de les toucher avec vos mains nues. Débranchez l'appareil après utilisation. Évitez de débrancher l'appareil en tirant sur le câble. Installez l'appareil sur une surface résistant à la chaleur et laissez-le refroidir. N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'ali- mentation ou l'appareil lui-même est visible- ment endommagé.
  • Seite 59 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­_________ Maintenez toujours l'appareil hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correcte- ment surveillé(es) ou si des instructions relatives à...
  • Seite 60 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique (sur le manche de l'appareil) correspond bien à celle de votre installation électrique. Le seul moyen de décon- necter l'appareil du secteur est de le débran- cher. N'enroulez jamais le câble d'alimentation tout autour de l'appareil.
  • Seite 61 Cher client, chère cliente, Catégorie de protec- Nous vous remercions d'avoir choisi tion contre le risque le Lisseur à commandes tactiles d'électrocution. HS 7831 GRUNDIG. Commandes­et­ Veuillez lire soigneusement les pièces instructions d’utilisation de cet appareil afin de profiter longtemps Voir l'image en page 3.
  • Seite 62 3­Appuyez sur le bouton Marche/ Options­de­coiffure­ Arrêt – L’appareil commence à fonc- En utilisant votre lisseur HS 7831, tionner. Le voyant LED du vous pouvez : réglage par défaut (190 °C) – Lisser les cheveux s’allume.
  • Seite 63 FONCTIONNEMENT­ ­______________ Fonction­ionique Le voyant LED du réglage par défaut (190 °C) s’allume et Appuyez sur le bouton Arrêt/ clignote. Il s'arrête lorsque la Marche . La fonction ionique est température des plaques chauf- activée. fantes est atteinte. Remarques Réglage­de­ver- Sélectionnez le réglage de tem- rouillage pérature le plus faible lors de la...
  • Seite 64 FONCTIONNEMENT­ ­______________ Attention Attention Évitez de toucher aux plaques Évitez de toucher aux plaques car celles-ci sont très chaudes. car celles-ci sont très chaudes. 3­Par un mouvement doux et méti- En fonction du style de cheveux, culeux, faites glisser les plaques pivotez l'appareil de 180°...
  • Seite 65 FONCTIONNEMENT­ ­______________ Débranchez le câble d'alimenta- Installez l'appareil sur une surface tion après utilisation. résistante à la chaleur, plane et sûre, et laissez-le refroidir. INFORMATIONS­ ­_________________ Nettoyage­et­­ Rangement entretien Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez 1­Éteignez l'appareil et débranchez pas l'utiliser pendant une période le câble d'alimentation de la...
  • Seite 66 INFORMATIONS­ ­_________________ Information­sur­ Ce produit porte un symbole de clas- sification pour la mise au rebut des l’emballage équipements électriques et électro- L’emballage du produit niques (DEEE). est composé de maté- Ce symbole indique que riaux recyclables, confor- ce produit ne doit pas être mément à...
  • Seite 67 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE ­ ______ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički pri- ručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigur- nosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upo- rabu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik.
  • Seite 68 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE ­ _ ______ Isključite prije čišćenja ili postupaka korisnič- kog održavanja. Za dodatnu zaštitu preporučuje se da instali- rate zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) s nazivnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA u strujnom krugu koji napaja. Tražite savjet od svog instalatera. Nikada ne pokrivajte uređaj, na primjer ruč- nikom.
  • Seite 69 ­ _ ______ Nikada nemojte koristiti uređaj ako je kabel napajanja vidljivo oštećen. Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora popraviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti.
  • Seite 70 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE ­ _ ______ Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen. Ne rastavljajte uređaj ni pod kakvim okolno- stima. Svi jamstveni zahtjevi će biti odbačeni u slučaju nepravilnog rukovanja. Provjerite da li napon na tipskoj pločici (na ručki uređaja) odgovara naponu vaše lokalne mreže.
  • Seite 71 čestitamo na kupnji vašeg novog nog udara. GRUNDIG uređaja za oblikovanje kovrčave ili ravne kose s upravljanjem Kontrole­i­dijelovi na dodir HS 7831. Pažljivo pročitajte sljedeće napome- Pogledajte sliku na 3. stranici. ne za korisnika da biste puno godina Ploče za oblikovanje kose s kera- potpuno uživali u vašem kvalitetnom...
  • Seite 72 2­Priključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu. Automatsko­isključi- – LED svjetlo oznake napajanja vanje zasvijetli u crvenoj boji. Uređaj HS 7831 automatski će se 3­Pritisnite gumb za uključivanje/ isključiti jedan sat nakon posljed- isključivanje njeg rada. – Uređaj će započeti s radom.
  • Seite 73 ­ ________________________________ Postavka­­ Postavka­ zaključa- temperature vanja Pritisnite zaključavanje gumbom 1­Kada dodirnete odabir tempe- 2 – 3 sekunde, LED svjetlo oznake niže­ rature i prebacite se s napajanja zasvijetlit će naranča- postavke­na­višu­postavku, sto, a zatim kada dodirnete ukrasnu zasvijetlit će i treperiti odgovara- pločicu i klizni prekidač, postavlja- juća LED lampica oznake, a LED nje temperature neće funkcionirati.
  • Seite 74 ­ ________________________________ 4­Nakon uporabe isključite uređaj Zatim isključite kabel napajanja pritiskom na tipku za uključivanje/ isključivanje na 2 sekunde. Napomene 5­Zatim isključite kabel napajanja Ako se uređaj ne koristi neko vri- jeme nakon zagrijavanja, automat- ski se isključuje nakon 60 minuta. Oblikovanje­valova­...
  • Seite 75 INFORMACIJE ­ ____________________ Čišćenje­i­održavanje Pazite da se uređaj nalazi izvan dosega djece. Isključite uređaj s napajanja i isklju- Usklađenost­ s­ Direk- čite kabel iz utičnice. tivom­ o­ električnom­ i­ Prije čišćenja, pustite da se uređaj ohladi do kraja. Uređaj može elektroničkom­...
  • Seite 76 INFORMACIJE ­ ____________________ Usklađenost­ s­ Tehnički­podaci rektivom­ o­ zabrani­ Napajanje: uporabe­ određenih­ 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz opasnih­ tvari­ u­ elek- Snaga: 60 W tričnoj­ i­ elektroničkoj­ Klasa­električne­izolacije: opremi­(RoHS): Proizvod koji ste kupili usklađen je s Zadržavamo pravo na tehničke i di- EU Direktivom RoHs (2011/65/EU).
  • Seite 77 BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIANIE ­ _ __ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bez- pieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu niepra- widłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządze- nia komuś...
  • Seite 78 BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIANIE ­ _ __ Gdy urządzenia tego używa się w łazience, należy pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ za- wsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, po- wstaje niebezpieczeństwo, nawet gdy się je wyłączy. Przed czyszczeniem lub konserwacją wyko- nywaną...
  • Seite 79 Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli ono samo lub przewód zasilający są widocznie uszkodzone Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może powodować...
  • Seite 80 BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIANIE ­ ­__ Urządzenie należy chronić przed dostępem dzieci. Urządzenie to mogą używać dzieci ośmiolet- nie i starsze oraz osoby o ograniczonej spraw- ności fizycznej, zmysłowej i umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do jego użytkowania w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Seite 81 BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIANIE ­ ­__ Nie owijać przewodu zasilającego wokół tego przyrządu. Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmiotów ani materiałów, czy mebli łatwopalnych i palnych. Nie wolno dopuszczać do kontaktu tego urządzenia z materiałami łatwopalnymi, np. zasłonami, tka- ninami, itp. ani do przykrycia nimi. Zwracać uwagę, aby urządzenie to pozostawało za- wsze w bezpiecznej odległości od łatwopal- nych materiałów i mebli.
  • Seite 82 GRUNDIG Regulacja­i­budowa HS 7831. Patrz rysunek na str. 3. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek do tego ur- Osłony zderzaka z powłoką cera- ządzenia. Stosowanie się do nich miczną...
  • Seite 83 – Wskaźnik diodowy zasilania włosów­ zaświeci się na czerwono. Przy użyciu urządzenia do układa- Naciśnij przycisk wł./wył. nia włosów HS 7831 można: – Urządzenie zacznie działać. – Prostowanie włosów Zaświeci się dioda ustawienia – Profilować końcówki (do we- domyślnego (190°C).
  • Seite 84 OBSŁUGA ­ _ _________________________ Ustawianie­­ Uwagi Przy pierwszym użyciu tego urzą- blokady dzenia wybierz najniższą tempe- raturę. Naciskaj blokadę przycisku przez 2–3 sekund, diodowy wskaźnik zasi- lania zacznie świecić na pomarań- Ustawianie­­ czowo, a następnie, gdy dotkniesz i temperatury przesuniesz płytkę ozdobną, ustawie- nie temperatury nie będzie działać.
  • Seite 85 OBSŁUGA ­ _ _________________________ W przypadku włosów sztywnych – Lok tworzy się, gdy urządzenie proces ten trzeba być może po- przeciągnie się w dół do koń- wtórzyć kilka razy na tym samym ców włosów. paśmie. Uwaga­ 4­Po użyciu wyłącz urządzenie Powtarzać...
  • Seite 86 INFORMACJA ­ _ ____________________ Czyszczenie­i­ Upewnij się, że wtyczka jest wy- jęta z gniazdka, a urządzenie zu- konserwacja pełnie ostygło i jest całkiem suche. Wyłączyć urządzenie i wypiąć Zablokuj płytki przy pomocy blo- wtyczkę przewodu zasilającego kady płytek z gniazdka ściennego. Nie owijać...
  • Seite 87 INFORMACJA ­ _ ____________________ Dane­techniczne mi władzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domo- Zasilanie: we spełnia ważną rolę w przyczynia- 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz niu się do ponownego użycia i odzy- Moc: 60 W sku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem Klasa­izolacji­elektrycznej: zapobiega potencjalnym negatyw-...
  • Seite 88 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...