Seite 1
Touch Control Hair Styler Straight & Curls User Manual HS 7831 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMS2230-1822-08...
Seite 2
_________________________________________________________ DEUTSCH 04-17 ENGLISH 18-28 TÜRKÇE 29-42 ESPAÑOL 43-55 FRANÇAIS 56-66 HRVATSKI 67-76 POLSKI 77-87...
Seite 3
_________________________________________________________...
Seite 4
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
Seite 5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, muss nach dem Gebrauch der Netz- stecker gezogen werden, da Wasser in der Nähe des Gerätes auch dann Gefahren ber- gen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung zunächst den Netzstecker ziehen.
Seite 6
Unterlage ablegen und abkühlen lassen. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entspre- chen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdun-...
Seite 7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 8
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______ Netzkabel niemals um das Gerät wickeln. Das Gerät nie an oder in der Nähe von brenn- baren, entzündlichen Stellen oder Möbeln be- nutzen. Darauf achten, dass das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, wie Vorhängen, Textilien, Wänden etc., in Berührung kommt oder damit bedeckt wird.
Seite 9
AUF EINEN BLICK _ __________________ Sehr geehrter Kunde, Schutzklasse gegen wir beglückwünschen Sie zum Kauf Stromschläge. GRUNDIG Touch-Control Ionic Hair Styler Straight & Curls HS 7831. Bitte lesen folgenden Bedienelemente Benutzerhinweise zu diesem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre und Teile Freude an Ihrem Qualitätsprodukt Siehe Abbildung auf Seite 3.
Seite 10
(190 °C) auf. Styling-Möglichkei- Das LED-Display blinkt in der Stan- dardeinstellung (190 °C). Sobald die Heizplattentemperatur erreicht Der Hair Styler HS 7831 ermöglicht: ist, hört sie auf zu blinken. – Haare glätten Hinweise – Spitzen eindrehen (nach innen und Bei der ersten Inbetriebnahme des außen)
Seite 11
BETRIEB ____________________________ Temperatureinstel- Verriegelungsein- lung stellung Drücken Sie die Tastenverriege- Wenn Sie die Temperaturauswahl lung 2 bis 3 Sekunden lang nied- berühren und von einer und die Betriebsanzeige-LED rigeren zu einer höheren leuchtet orange. Wenn Sie an- Einstellung verschieben, blinkt schließend die Zierplatte berüh- die entsprechende Temperatur ren und verschieben, funktioniert...
Seite 12
BETRIEB ____________________________ Bei dickem Haar müssen die Hinweis Schritte bei derselben Strähne Verfahren Strähne für Strähne wie- möglicherweise mehrmals wieder- derholen. holt werden. 5 Nach Gebrauch Gerät durch Nach Gebrauch Gerät durch 2-3 2-3 sekündiges Drücken der Ein-/ sekündiges Drücken der Ein-/Aus- Austaste abschalten.
Seite 13
INFORMATIONEN ________________ Reinigung und Heizplatten am Gerät mit der Plattenverriegelung verriegeln. Pflege Netzkabel nicht um das Gerät wi- Das Gerät ausschalten und den ckeln. Netzstecker aus der Steckdose Kühl und trocken aufbewahren. ziehen. Darauf achten, dass sich das 2 Das Gerät vor der Reinigung Gerät immer außerhalb der Reich- vollständig abkühlen lassen.
Seite 14
INFORMATIONEN ________________ Das gilt auch für alle Bauteile, Recyceln Sie zum Umwelt - und Unterbaugruppen Gesundheitsschutz elektrische und Verbrauchsmaterialien des zu entsor- elektronische Geräte. genden Altgeräts. Rücknahmepflichten Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und der Vertreiber Altakkumulatoren vom Altgerät get- mindestens m²...
Seite 15
INFORMATIONEN ________________ darf in diesem Fall nicht an den Kauf gilt auch für kleine Elektrogeräte eines Elektro- oder Elektronikgerätes (s.o.), die der Endnutzer zurückge- verknüpft, kann aber auf drei ben möchte, ohne ein neues Gerät zu Altgeräte pro Geräteart beschränkt erwerben.
Seite 16
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bit- ten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbin- dung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
Seite 17
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
Seite 18
SAFETYANDSET-UP _ ________________ Please read this instruction manual thoroughly before using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future reference. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
Seite 19
SAFETYANDSET-UP _________________ Before cleaning or user maintenance operation first plug out. For additional protection, It is recommended you to install a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit. Ask your installer for advice.
Seite 20
_________________ Never use the appliance if it or the power cord is visibly damaged. Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety standards, thus if the appli- ance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a service centre to avoid any dangers.
Seite 21
SAFETYANDSET-UP _________________ Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not leave the appliance unattended when switched on. Do not dismantle the appliance under any circumstances. No warranty claims are ac- cepted for damage caused by incor rect handling.
Seite 22
SAFETYANDSET-UP _________________ Never use the appliance in or near to combus- tible, inflammable places and materials and furniture. Do not let the appliance come into contact with or become covered by inflamma- ble materials e.g. curtains, textiles, etc. Please make sure that the appliance is always kept a safe distance away from flammable materials and furniture.
Seite 23
See the figure on page 3. GRUNDIG Touch Control Hair your Ceramic coated styling plates Styler Straight & Curls HS 7831 LED display Read the following user notes carefully to ensure full enjoyment Touch control temperature...
Seite 24
210 °C to 230 °C. the appliance. Auto-off Release the plate lock necessary. The unit HS 7831 will be auto off 2Plug the power cord after one hour from your last op- into the eration. wall socket.
Seite 25
OPERATION _______________________ Temperature Locksetting setting Press the button lock for 2-3 seconds, the power indicator LED When you touch the temperature will show orange color, and lower selection and slide from then when you touch the decora- settingtohighersetting, the tion plate and slide, the tempera- pertinent temperature indicator ture setting will not work.
Seite 26
OPERATION _______________________ 4After use, switch the appliance 5After use, switch the appliance off by pressing the On/Off off by pressing the On/Off button for 2-3 seconds. button for 2-3 seconds. 5Then unplug the power cord 6Then unplug the power cord Stylingwavesor...
Seite 27
INFORMATION ___________________ Cleaningandcare Make sure that the appliance is kept out of the reach of children. Turn the appliance off and unplug Compliancewith the power cord from the wall theWEEEDirective socket. andDisposingofthe 2Before cleaning, allow the appli- WasteProduct: ance to cool completely. The ap- pliance can become very hot and This product complies with EU may take up to 45 minutes to cool.
Seite 28
INFORMATION ___________________ Compliancewith Technicaldata RoHSDirective Powersupply: 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz The product you have purchased complies with EU RoHS Directive Power: 60 W (2011/65/EU). It does not contain Electricalinsulationclass: harmful and prohibited materials specified in the Directive. Packageinformation Technical and design modifications reserved.
Seite 29
GÜVENLİKVEKURULUM ___________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm gü- venlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz üçüncü bir şahsa verildi- ğinde, bu kullanma kılavuzu da teslim edilmeli- dir.
Seite 30
GÜVENLİKVEKURULUM ___________ Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden önce mutlaka fişi prizden ayırın. Ekstra koruma sağlamak için, güç sağlayan elektrik devresine nominal çalışma akımı en fazla 30 mA olan bir artık akım cihazı (RCD) takmanız önerilir. Tavsiye almak için kurulumu yapan kişiyle iletişime geçin. Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla örtmeyin.
Seite 31
GÜVENLİKVEKURULUM ___________ Cihazda veya elektrik kablosunda gözle gö- rülür hasar mevcutsa, cihazı asla kullanmayın. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehli- keyi önlemek için servis merkezi tarafından ona- rılmalı...
Seite 32
GÜVENLİKVEKURULUM ___________ Açıkken cihazın başından ayrılmayın. Kesinlikle cihazı parçalarına ayırmayın. Yanlış kul- lanımın neden olduğu hasarlar için hiçbir garanti talebi kabul edilmez. Değer plakasında (cihazın tutamağındaki) verilen şebeke voltajının yerel şebeke voltajıyla eşleştiğin- den emin olun. Cihazın elektrik bağlantısını kes- menin tek yolu fişini çekmektir.
Seite 33
GENELBAKIŞ ________________________ Değerli müşterimiz, UYARI: Can ve mal GRUNDIG Touch Control Hair güvenliğiyle ilgili Styler Straight & Curls HS tehlikeli durumlar 7831 ürününüzü iyi günlerde konusunda uyarılar. kullanmanızı dileriz. Elektrik çarpmasına Grundig kalitesindeki ürününüzü karşı koruma sınıfı. yıllarca keyifle kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı...
Seite 34
200 °C ila 230 °C arası. 1Gerkirse plaka kilidini çıkarın. Otomatikkapanma 2Güç kablosunu duvar prizine takın. HS 7831 ürünü, son kullanımınız- ‒ Güç göstergesi LED’i kırmızı dan bir saat sonra otomatik olarak renkte yanar. kapanır. 3Açma/kapama düğmesine Şekillendirme basın.
Seite 35
KULLANIM ________________________ Sıcaklıkayarı Saçların düzleştirilmesi Sıcaklık seçim tuşunu düşük ayardanyüksekayara getir- Saçınızın yaklaşık 3 cm eninde bir diğinizde, kalıcı sıcaklık göstergesi tutamını, boyundan başlayarak yanıp söner. Düzleştirme plakaları tarak veya fırça yardımıyla ayırın. gerekli sıcaklığa ulaştığında ise söz 2Bu saç tutamını plakaların ara- konusu sıcaklık göstergesi LED sü- sına, saç...
Seite 36
KULLANIM ________________________ Cihazı ısıya dirençli, güvenli ve 2Bu saç tutamını plakaların ara- düz bir yüzeye koyarak soğuma- sına, saç çizgisine mümkün oldu- sını bekleyin. ğunca yakın yerleştirin ve ardından plakaları kapatın. Dikkat Plakalar çok sıcak olduğundan, bunlara dokunmayın. Saçların şekline bağlı olarak, ci- hazı...
Seite 37
BiLGiLER _ _____________________ Temizlemevebakım Serin ve kuru bir yerde saklayın. Cihazın, çocukların ulaşamaya- Cihazı kapatıp elektrik kablosunun cağı bir yerde muhafaza edildiğin- fişini duvar prizinden çekin. den emin olun. 2Temizlemeden önce cihazın tama- Taşıma men soğumasını bekleyin. Cihaz Taşıma ve nakliye sırasında cihazı çok ısınmış...
Seite 38
BiLGiLER _ _____________________ Ambalajbilgisi AEEE Yönetmeliğine UyumveAtıkÜrünün Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri EldenÇıkarılması dönüştürülebilir malzeme- Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Ba- lerden üretilmiştir. Amba- kanlığı tarafından yayımlanan “Atık laj atığını evsel veya diğer atıklarla elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontro- birlikte atmayın, yerel otoritenin belirt- lü...
Seite 39
Bukılavuzuokumadanürününüzüçalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
Seite 40
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Seite 41
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Seite 42
Unvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Saç Düzleştirici Sütlüce / İSTANBUL Modeli: HS 7831 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi:...
Seite 43
SEGURIDADYPREPARACIÓN _ ______ Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como refe- rencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones.
Seite 44
SEGURIDADYPREPARACIÓN _______ Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato puede implicar un riesgo de seguridad, incluso con el aparato apagado. Antes de la limpieza o del mantenimiento por parte del usuario, desconecte primero el en- chufe.
Seite 45
No utilice el aparato cuando éste o el cable de alimentación presenten daños visibles. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está da- ñado, para evitar cualquier peligro deberá...
Seite 46
SEGURIDADYPREPARACIÓN _______ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso se- guro y comprendan los riesgos implicados.
Seite 47
SEGURIDADYPREPARACIÓN _______ Jamás enrolle el cable de alimentación alrede- dor del aparato. No utilice el aparato en lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos. No deje que el aparato entre en con- tacto o quede cubierto por materiales inflama- bles como cortinas, tejidos, etc.
Seite 48
GRUNDIG HS 7831. Controlesypiezas Lea con atención las siguientes notas Vea la ilustración de la pág. 3. de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto Grundig Placas dotadas de recubri- durante muchos años. miento cerámico Significado de los...
Seite 49
2Enchufe el cable de alimentación automática en una toma de corriente de La unidad HS 7831 se apaga au- pared. tomáticamente después de trans- ‒ El indicador LED de encendido currir una hora de su último uso.
Seite 50
FUNCIONAMIENTO ______________ Funcióniónica 4El LED del ajuste predeterminado (190 °C) se ilumina y parpadea Pulse el botón de encendido/apa- y se detendrá una vez que las pla- gado . La función iónica se pon- cas de calentamiento alcancen la drá...
Seite 51
FUNCIONAMIENTO ______________ 3Deslice las placas con cuidado y 3En función del peinado que desee, en un movimiento suave desde la gire el aparato 180º de forma que cabeza hasta las puntas del me- el cabello se enrolle a su alrede- chón de cabellos.
Seite 52
INFORMACIÓN _ __________________ Limpiezaycuidados Bloquee las placas del aparato mediante el cierre 1Apague el aparato y desenchufe No enrolle el cable de corriente el cable de alimentación de la alrededor del aparato. toma de la pared. Guarde el aparato en un lugar 2Dadas las altas temperaturas que fresco y seco.
Seite 53
INFORMACIÓN _ __________________ Informaciónde con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña embalaje un papel importante en la recupera- El embalaje del producto ción y el reciclaje de los aparatos está fabricado con mate- antiguos. La eliminación adecuada rial reciclable de acuerdo de los aparatos usados ayuda a pre- con las normativas nacio-...
Seite 54
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
Seite 55
Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
Seite 56
SÉCURITÉETINSTALLATION _________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil ! Res- pectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utili- sation ! Conservez le manuel d'utilisation car vous pour- riez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où...
Seite 57
SÉCURITÉETINSTALLATION _________ Pour une utilisation dans la salle de bains, l'appareil doit être débranché à la fin de l'opération car la proximité de l'eau avec l'appareil peut constituer un danger pour ce dernier, même s'il est débranché. Débranchez l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou son entretien.
Seite 58
SÉCURITÉETINSTALLATION _________ Évitez de les toucher avec vos mains nues. Débranchez l'appareil après utilisation. Évitez de débrancher l'appareil en tirant sur le câble. Installez l'appareil sur une surface résistant à la chaleur et laissez-le refroidir. N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'ali- mentation ou l'appareil lui-même est visible- ment endommagé.
Seite 59
SÉCURITÉETINSTALLATION _________ Maintenez toujours l'appareil hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correcte- ment surveillé(es) ou si des instructions relatives à...
Seite 60
SÉCURITÉETINSTALLATION Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique (sur le manche de l'appareil) correspond bien à celle de votre installation électrique. Le seul moyen de décon- necter l'appareil du secteur est de le débran- cher. N'enroulez jamais le câble d'alimentation tout autour de l'appareil.
Seite 61
Cher client, chère cliente, Catégorie de protec- Nous vous remercions d'avoir choisi tion contre le risque le Lisseur à commandes tactiles d'électrocution. HS 7831 GRUNDIG. Commandeset Veuillez lire soigneusement les pièces instructions d’utilisation de cet appareil afin de profiter longtemps Voir l'image en page 3.
Seite 62
3Appuyez sur le bouton Marche/ Optionsdecoiffure Arrêt – L’appareil commence à fonc- En utilisant votre lisseur HS 7831, tionner. Le voyant LED du vous pouvez : réglage par défaut (190 °C) – Lisser les cheveux s’allume.
Seite 63
FONCTIONNEMENT ______________ Fonctionionique Le voyant LED du réglage par défaut (190 °C) s’allume et Appuyez sur le bouton Arrêt/ clignote. Il s'arrête lorsque la Marche . La fonction ionique est température des plaques chauf- activée. fantes est atteinte. Remarques Réglagedever- Sélectionnez le réglage de tem- rouillage pérature le plus faible lors de la...
Seite 64
FONCTIONNEMENT ______________ Attention Attention Évitez de toucher aux plaques Évitez de toucher aux plaques car celles-ci sont très chaudes. car celles-ci sont très chaudes. 3Par un mouvement doux et méti- En fonction du style de cheveux, culeux, faites glisser les plaques pivotez l'appareil de 180°...
Seite 65
FONCTIONNEMENT ______________ Débranchez le câble d'alimenta- Installez l'appareil sur une surface tion après utilisation. résistante à la chaleur, plane et sûre, et laissez-le refroidir. INFORMATIONS _________________ Nettoyageet Rangement entretien Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez 1Éteignez l'appareil et débranchez pas l'utiliser pendant une période le câble d'alimentation de la...
Seite 66
INFORMATIONS _________________ Informationsur Ce produit porte un symbole de clas- sification pour la mise au rebut des l’emballage équipements électriques et électro- L’emballage du produit niques (DEEE). est composé de maté- Ce symbole indique que riaux recyclables, confor- ce produit ne doit pas être mément à...
Seite 67
SIGURNOSTIPOSTAVLJANJE ______ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički pri- ručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigur- nosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upo- rabu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik.
Seite 68
SIGURNOSTIPOSTAVLJANJE _ ______ Isključite prije čišćenja ili postupaka korisnič- kog održavanja. Za dodatnu zaštitu preporučuje se da instali- rate zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) s nazivnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA u strujnom krugu koji napaja. Tražite savjet od svog instalatera. Nikada ne pokrivajte uređaj, na primjer ruč- nikom.
Seite 69
_ ______ Nikada nemojte koristiti uređaj ako je kabel napajanja vidljivo oštećen. Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora popraviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti.
Seite 70
SIGURNOSTIPOSTAVLJANJE _ ______ Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen. Ne rastavljajte uređaj ni pod kakvim okolno- stima. Svi jamstveni zahtjevi će biti odbačeni u slučaju nepravilnog rukovanja. Provjerite da li napon na tipskoj pločici (na ručki uređaja) odgovara naponu vaše lokalne mreže.
Seite 71
čestitamo na kupnji vašeg novog nog udara. GRUNDIG uređaja za oblikovanje kovrčave ili ravne kose s upravljanjem Kontroleidijelovi na dodir HS 7831. Pažljivo pročitajte sljedeće napome- Pogledajte sliku na 3. stranici. ne za korisnika da biste puno godina Ploče za oblikovanje kose s kera- potpuno uživali u vašem kvalitetnom...
Seite 72
2Priključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu. Automatskoisključi- – LED svjetlo oznake napajanja vanje zasvijetli u crvenoj boji. Uređaj HS 7831 automatski će se 3Pritisnite gumb za uključivanje/ isključiti jedan sat nakon posljed- isključivanje njeg rada. – Uređaj će započeti s radom.
Seite 73
________________________________ Postavka Postavka zaključa- temperature vanja Pritisnite zaključavanje gumbom 1Kada dodirnete odabir tempe- 2 – 3 sekunde, LED svjetlo oznake niže rature i prebacite se s napajanja zasvijetlit će naranča- postavkenavišupostavku, sto, a zatim kada dodirnete ukrasnu zasvijetlit će i treperiti odgovara- pločicu i klizni prekidač, postavlja- juća LED lampica oznake, a LED nje temperature neće funkcionirati.
Seite 74
________________________________ 4Nakon uporabe isključite uređaj Zatim isključite kabel napajanja pritiskom na tipku za uključivanje/ isključivanje na 2 sekunde. Napomene 5Zatim isključite kabel napajanja Ako se uređaj ne koristi neko vri- jeme nakon zagrijavanja, automat- ski se isključuje nakon 60 minuta. Oblikovanjevalova...
Seite 75
INFORMACIJE ____________________ Čišćenjeiodržavanje Pazite da se uređaj nalazi izvan dosega djece. Isključite uređaj s napajanja i isklju- Usklađenost s Direk- čite kabel iz utičnice. tivom o električnom i Prije čišćenja, pustite da se uređaj ohladi do kraja. Uređaj može elektroničkom...
Seite 76
INFORMACIJE ____________________ Usklađenost s Tehničkipodaci rektivom o zabrani Napajanje: uporabe određenih 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz opasnih tvari u elek- Snaga: 60 W tričnoj i elektroničkoj Klasaelektričneizolacije: opremi(RoHS): Proizvod koji ste kupili usklađen je s Zadržavamo pravo na tehničke i di- EU Direktivom RoHs (2011/65/EU).
Seite 77
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIANIE _ __ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bez- pieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu niepra- widłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządze- nia komuś...
Seite 78
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIANIE _ __ Gdy urządzenia tego używa się w łazience, należy pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ za- wsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, po- wstaje niebezpieczeństwo, nawet gdy się je wyłączy. Przed czyszczeniem lub konserwacją wyko- nywaną...
Seite 79
Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli ono samo lub przewód zasilający są widocznie uszkodzone Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może powodować...
Seite 80
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIANIE __ Urządzenie należy chronić przed dostępem dzieci. Urządzenie to mogą używać dzieci ośmiolet- nie i starsze oraz osoby o ograniczonej spraw- ności fizycznej, zmysłowej i umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do jego użytkowania w bezpieczny sposób i rozumieją...
Seite 81
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIANIE __ Nie owijać przewodu zasilającego wokół tego przyrządu. Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmiotów ani materiałów, czy mebli łatwopalnych i palnych. Nie wolno dopuszczać do kontaktu tego urządzenia z materiałami łatwopalnymi, np. zasłonami, tka- ninami, itp. ani do przykrycia nimi. Zwracać uwagę, aby urządzenie to pozostawało za- wsze w bezpiecznej odległości od łatwopal- nych materiałów i mebli.
Seite 82
GRUNDIG Regulacjaibudowa HS 7831. Patrz rysunek na str. 3. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek do tego ur- Osłony zderzaka z powłoką cera- ządzenia. Stosowanie się do nich miczną...
Seite 83
– Wskaźnik diodowy zasilania włosów zaświeci się na czerwono. Przy użyciu urządzenia do układa- Naciśnij przycisk wł./wył. nia włosów HS 7831 można: – Urządzenie zacznie działać. – Prostowanie włosów Zaświeci się dioda ustawienia – Profilować końcówki (do we- domyślnego (190°C).
Seite 84
OBSŁUGA _ _________________________ Ustawianie Uwagi Przy pierwszym użyciu tego urzą- blokady dzenia wybierz najniższą tempe- raturę. Naciskaj blokadę przycisku przez 2–3 sekund, diodowy wskaźnik zasi- lania zacznie świecić na pomarań- Ustawianie czowo, a następnie, gdy dotkniesz i temperatury przesuniesz płytkę ozdobną, ustawie- nie temperatury nie będzie działać.
Seite 85
OBSŁUGA _ _________________________ W przypadku włosów sztywnych – Lok tworzy się, gdy urządzenie proces ten trzeba być może po- przeciągnie się w dół do koń- wtórzyć kilka razy na tym samym ców włosów. paśmie. Uwaga 4Po użyciu wyłącz urządzenie Powtarzać...
Seite 86
INFORMACJA _ ____________________ Czyszczeniei Upewnij się, że wtyczka jest wy- jęta z gniazdka, a urządzenie zu- konserwacja pełnie ostygło i jest całkiem suche. Wyłączyć urządzenie i wypiąć Zablokuj płytki przy pomocy blo- wtyczkę przewodu zasilającego kady płytek z gniazdka ściennego. Nie owijać...
Seite 87
INFORMACJA _ ____________________ Danetechniczne mi władzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domo- Zasilanie: we spełnia ważną rolę w przyczynia- 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz niu się do ponownego użycia i odzy- Moc: 60 W sku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem Klasaizolacjielektrycznej: zapobiega potencjalnym negatyw-...
Seite 88
Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...