Herunterladen Diese Seite drucken
Grundig HS 7030 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS 7030:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hair Styler Straight & Curls
User Manual
HS 7030
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL - RU - SR
01M-GMS3190-4023-12
01M-8915863600-4023-12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 7030

  • Seite 1 Hair Styler Straight & Curls User Manual HS 7030 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL - RU - SR 01M-GMS3190-4023-12 01M-8915863600-4023-12...
  • Seite 2 DEUTSCH 06-20 ENGLISH 21-31 TÜRKÇE 32-47 ESPAÑOL 48-61 FRANÇAIS 62-74 HRVATSKI 75-85 POLSKI 86-97 РУССКИЙ 98-115 116-126 SRPSKI...
  • Seite 4 2 sec. °C °C 5 sec. °C °C 2,5 cm...
  • Seite 5 °C  BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОЧИСТКА И УХОД OPERACIJA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...
  • Seite 6 SICHERHEIT ______________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
  • Seite 7 SICHERHEIT ___________________________ Falls das Gerät im Badezimmer verwendet ▪ wird, muss nach dem Gebrauch der Netz- stecker gezogen werden, da Wasser in der Nähe des Gerätes auch dann Gefahren ber- gen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung ▪...
  • Seite 8 SICHERHEIT ______________________________ Das Gerät während des Betriebs niemals auf ▪ weichen Polstern, Decken, Papier, Pappe, Kunststoff, brennbaren oder unge schützten polierten Oberflächen ablegen. Das Gerät kann sehr heiß werden. Das Haar ▪ nicht länger als einige Sekunden zwischen den Stylingplatten lassen. Darauf achten, dass die Stylingplatten nicht ▪...
  • Seite 9 SICHERHEIT ______________________________ Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entspre- ▪ chen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschä- digt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte und unqualifizierte Reparaturen können Gefahren bergen und den Nutzer gefährden.
  • Seite 10 SICHERHEIT ______________________________ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ▪ sowie von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 11 SICHERHEIT ______________________________ Prüfen, ob die Spannung am Typenschild (am ▪ Gerätegriff) mit der Spannung der örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. Die einzige Möglichkeit, das Gerät von der Stromversor- gung zu trennen, ist, den Netzstecker zu zie- hen. Netzkabel niemals um das Gerät wickeln. ▪...
  • Seite 12 SICHERHEIT ______________________________ WARNUNG Verwenden Sie dieses ▪ Gerät nicht in der Nähe von Bade- wannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Was- ser enthalten. Verbrennungsgefahr Bewahren Sie das Gerät ▪ außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf, insbesondere während der Benutzung und beim Abkühlen.
  • Seite 13 AUF EINEN BLICK _______________________ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuenn Hair Styler Straight & Curls HS 7030. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können.
  • Seite 14 AUF EINEN BLICK _______________________ Bedienelemente und Teile Siehe Abbildung auf Seite 3. Ein-/Austaste Temperaturauswahl Taste zur Aktivierung des Haarschutzmodus LC-Display Keramikbeschichtete Stylingplatten Schutzhülle für die Platten Taste zur Verriegelung der Platten Netzkabel mit Aufhängeöse Haarschutzmodus Der intelligente Sensor analysiert das Haar 30 Mal pro Minute und wählt die op- timale Temperatur für sanftes Styling und idealen Hitzeschutz.
  • Seite 15 Platten erreicht wurde. letzten Bedienung automatisch ausge- schaltet. Sperreinstellung Temperatureinstellung wird Styling-Möglichkeiten Sekunden nach Einstellung der ge- Der Hair Styler HS 7030 ermöglicht: wünschten Temperatur automatisch – Haare glätten gesperrt. Auf diese Weise kann die Temperatureinstellung während – Spitzen eindrehen (nach innen und Verwendung des Gerätes nicht geän-...
  • Seite 16 INFORMATIONEN _______________________ Reinigung und Pflege Das Gerät ausschalten und den Netzste- cker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen lassen. Das Gerät kann sehr heiß werden; es kann bis zu 45 Minuten dauern, bis es abgekühlt ist. Gehäuse und Platten nur mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen.
  • Seite 17 INFORMATIONEN _______________________ Die ordnungsgemäße Entsorgung ge- Ihre Pflichten als Endnutzer brauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche Dieses Produkt erfüllt die negative Folgen für die Umwelt und die Vorgaben EU-WEEE- menschliche Gesundheit zu vermeiden. Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Hinweise zum Recycling Klassifizierungssymbol für...
  • Seite 18 INFORMATIONEN _______________________ mindestens 800 m², die mehrmals im der äußeren Abmessungen mehr als 50 Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Elektronikgeräte muss der Vertreiber Markt bereitstellen. Solche Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten müssen zudem auf Verlangen des zumutbarer Entfernung zum jeweiligen...
  • Seite 19 Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) E-Mail: service@bg-deutschland.de...
  • Seite 20 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 21 SAFETY ______________________________ Please read these instructions carefully before using the device! Please follow all the safety in- structions! Damage may be caused by using the device incorrectly. Please keep these instructions for future refer- ence. In the event that the device is passed on to a third party, these instructions must also be passed on to the new owner or user.
  • Seite 22 SAFETY ______________________________ If you use this device in the bathroom, it must be unplugged after use, as water near the device can still be hazardous even when the device has been turned off. Always unplug the device before cleaning it or carrying out any maintenance.
  • Seite 23 Do not use the device if there is visible dam- age to it. Our GRUNDIG household appliances all com- ply with current valid safety standards. If there is any damage to the device or to its...
  • Seite 24 SAFETY ______________________________ of danger. Any repair performed incorrectly by an unqualified person could present safety risks and endanger the user. The cable must be positioned so that there is no risk of accidentally pulling on it or tripping over it. Always keep the device out of reach of chil- dren.
  • Seite 25 SAFETY ______________________________ dren carry out cleaning of the device or per- form user maintenance, they must be fully supervised. When the device is on, it must never be left unattended. Never open the device, under any circum- stances. No liability shall be accepted for damage caused by incorrect use.
  • Seite 26 SAFETY ______________________________ Never use the device on or near combusti- ble or flammable areas or furniture. Do not allow the device to be touched or covered by flammable materials, such as curtains, fabric, walls etc. Ensure that the device is always kept at a safe distance away from flammable materials and furniture.
  • Seite 27 AT A GLANCE _____________________________ Dear Customer, Congratulations on purchasing your new Hair Styler Straight & Curls HS 7030. Please read the following instructions carefully to ensure that you will be able to go on using your high-quality GRUNDIG product for many years.
  • Seite 28 AT A GLANCE _____________________________ Controls and parts See picture on page 3. On/Off button Temperature touch control Hair protection mode activation button LCD Display Ceramic-coated styling plates Protective cover for plates Plate locking button Power cord with hanging lug Hair protection mode The intelligent sensor analyzes the hair 30 times per minute and selects the optimal temperature for gentle styling and ideal...
  • Seite 29 The temperature setting is locked automati- Styling Possibilities cally 5 seconds after the required tempera- With your Hair Styler HS 7030, you can: ture has been set. This means that the tem- perature setting cannot be changed once the – Straighten hair device is in use.
  • Seite 30 INFORMATION ____________________________ Cleaning and Care Disposing of old devices: This product complies with Switch off the device and unplug from requirements of the EU-WEEE-Directive the power supply. (2012/19/EU). This product carries a Before cleaning, allow the device to cool classification symbol for waste electrical down completely.
  • Seite 31 INFORMATION ____________________________ Packaging Information The product packaging has been manufactured from recyclable materials accordance with our national legislation. Please do not dispose of these packaging materials with ordinary household waste or other refuse. Please take them to a collection point for packaging materials, provided by your local authority.
  • Seite 32 GÜVENLİK _____________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz üçüncü bir şahsa veril- diğinde, bu kullanma kılavuzu da teslim edil- melidir.
  • Seite 33 GÜVENLİK _____________________________ Cihaz banyoda kullanılıyorsa, kullandıktan sonra fişi çekilmelidir çünkü cihaza yakın yerde su bulunması, cihaz kapalı olsa da teh- like yaratabilir. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden önce mutlaka fişi prizden ayırın. Ekstra koruma sağlamak için, güç sağlayan elektrik devresine nominal çalışma akımı en fazla 30 mA olan bir artık akım cihazı...
  • Seite 34 Cihazda veya elektrik kablosunda gözle görü- lür hasar mevcutsa, cihazı asla kullanmayın. Yetkili servise başvurun. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tara-...
  • Seite 35 GÜVENLİK _____________________________ fından onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya gerekli vasıflar olmadan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir. Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosu- nun yanlışlıkla çekilmesi veya birinin kabloya takılma tehlikesinin olmadığından emin olun. Cihazı mutlaka çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
  • Seite 36 GÜVENLİK _____________________________ kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı ba- kımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak yapılmamalıdır. Cihaz kullanımda iken veya soğumaya bıra- kıldığında, 8 yaş altı çocukları cihazdan ve elektrik kablosundan uzak tutun. Açıkken cihazın başından ayrılmayın. Kesinlikle cihazı...
  • Seite 37 GÜVENLİK _____________________________ Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı ortamla- rın, maddelerin ve mobilyaların bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın. Cihazın perde, kumaş, vb. gibi yanıcı maddelerle temas etmesine veya bunlarla örtülmesine izin vermeyin. Cihazın yanıcı maddelerden ve mobilyalardan uzakta, emniyetli bir yerde tu- tulduğundan emin olun.
  • Seite 38 GÜVENLİK _____________________________ UYARI - Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya içinde su bulunan kapların yakı- nında kullanmayın. Yanma tehlikesi Özellikle kullanım ve soğuma sırasında cihazı küçük çocuklardan uzak tutun. TÜRKÇE...
  • Seite 39 GENEL BAKIŞ __________________________ Değerli Müşterimiz, GRUNDIG Saç Düzleştici HS 7030 ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notla- rını dikkatli bir şekilde okuyun. Sembollerin anlamları Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler ve faydalı...
  • Seite 40 GENEL BAKIŞ __________________________ Kontroller ve parçalar Sayfa 3'teki şekle bakın. Açma/Kapama düğmesi Sıcaklık seçimi Saç koruma modu etkinleştirme düğ- mesi LCD ekran Seramik kaplı şekillendirici plakalar Silikon koruyucu kap Plaka kilit düğmesi Askı kancası ile elektrik kablosu Saç Koruma Modu Akıllı...
  • Seite 41 210 °C ila 230 °C arası. ulaştığında ise söz konusu sıcaklık göstergesi LED sürekli yanar. Otomatik kapanma HS 7030 ürünü, son kullanımınızdan bir Kilit ayarı saat sonra otomatik olarak kapanır. İstenilen sıcaklık ayarlandıktan 2 saniye sonra sıcaklık otomatik olarak kilitlenir. Bu Şekillendirme seçenekleri...
  • Seite 42 BİLGİLER _____________________________ Temizleme ve bakım AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Cihazı kapatıp elektrik kablosunun fişini Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı duvar prizinden çekin. tarafından yayımlanan “Atık elekt- Temizlemeden önce cihazın tamamen so- rikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü ğumasını...
  • Seite 43 BİLGİLER _____________________________ Teknik veriler Güç kaynağı: 100–240V ~ , 50-60Hz Güç: 52-54W Elektriksel izolasyon sınıfı: Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır. Devreye alma, genel kullanım ve te- mizlik işlemleri için lütfen bu kullanım kılavuzunun 4. ve 5. sayfalarında ver- ilen talimatlara uyun.
  • Seite 44 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 45 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 46 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer al- maktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları...
  • Seite 47 Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Cinsi: Saç Düzleştirici Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: HS 7030 Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Seite 48 SEGURIDAD ___________________________ ¡Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato! ¡Siga todas las instruccio- nes de seguridad! Pueden producirse daños si el aparato no se utiliza correctamente. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Si se le entrega el aparato a un tercero, entregue también estas instrucciones al nuevo propietario o usuario.
  • Seite 49 SEGURIDAD ___________________________ Si utiliza este aparato en el baño, debe des- conectarlo después de su uso, ya que la presencia de agua cerca del mismo puede ser peligrosa incluso cuando el aparato está apagado. Desenchufe siempre el aparato antes de lim- piarlo o de realizar cualquier tipo de mante- nimiento.
  • Seite 50 SEGURIDAD ___________________________ Durante el funcionamiento, no coloque nunca el aparato sobre ningún tipo de tapicería blanda, cojines o mantas, papel o cartón, plásticos o superficies combustibles o pulidas no protegidas. El aparato puede alcanzar temperaturas ele- vadas. Nunca deje el cabello entre las placas calientes durante más de unos segundos.
  • Seite 51 SEGURIDAD ___________________________ No utilice el aparato si hay daños visibles en el mismo. Todos nuestros electrodomésticos GRUNDIG cumplen con las normas de seguridad vigen- tes. Si se produce cualquier daño en el apa- rato o en su cable de alimentación, deberá...
  • Seite 52 SEGURIDAD ___________________________ En caso de que este aparato se vaya a utilizar por niños de 8 años o más o por personas con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, el usuario debe estar bajo supervisión o haber recibido instrucciones en cuanto al uso seguro del aparato y debe entender los consiguientes riesgos potencia-...
  • Seite 53 SEGURIDAD ___________________________ Nunca abra el aparato, bajo ninguna circuns- tancia. No se asumirá ninguna responsa- bilidad por los daños causados por un uso incorrecto. Siempre coloque el aparato con el soporte, si lo hay, en una superficie plana estable y resistente al calor.
  • Seite 54 SEGURIDAD ___________________________ No utilice nunca el aparato en o cerca de áreas combustibles o inflamables o de mo- biliario. El aparato no debe estar en contacto o cubierto por materiales inflamables, como cortinas, telas, paredes, etc. Asegúrese de que el aparato se mantenga siempre a una distancia segura de materiales inflamables y muebles.
  • Seite 55 Felicidades por la compra de su nueva plancha de pelo alisadora y rizadora HS 7030. Lea atentamente las siguientes instrucciones para poder disfrutar de la gran calidad de su producto GRUNDIG durante muchos años. Significado de los símbolos Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual: Información importante y consejos útiles sobre su uso.
  • Seite 56 DESCRIPCIÓN BREVE ____________________ Controles y piezas Ver imagen en la página 3. Botón de Encendido/Apagado Control táctil de temperatura Botón de activación del modo de pro- tección del cabello Pantalla LCD Placas con recubrimiento cerámico Funda protectora para las placas Botón de bloqueo de la placa Cable de alimentación con aro para col- Modo de protección del cabello...
  • Seite 57 Posibles estilos para su peinado Ajuste de bloqueo Con su plancha HS 7030 podrá: El ajuste de temperatura se bloquea de – Alisar su cabello forma automática 2 segundos después de que se haya fijado la temperatura –...
  • Seite 58 INFORMACIÓN _________________________ Eliminación de los aparatos Limpieza y cuidados viejos: Apague el aparato y desenchúfelo de la fuente de alimentación. Este producto cumple con los requisitos de la Directiva RAEE de la UE (2012/19/ Antes de limpiarlo, deje que el aparato se UE).
  • Seite 59 INFORMACIÓN _________________________ Información sobre el embalaje El embalaje del aparato se ha fabricado con materiales reci- clables de acuerdo con nues- tra normativa nacional. Por favor, no elimine estos materiales de em- balaje junto con los residuos domésticos comunes u otros desechos. Llévelo a un punto de recogida de material de embala- je, facilitado por las autoridades locales.
  • Seite 60 CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
  • Seite 61 Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
  • Seite 62 SÉCURITÉ _____________________________ Lisez attentivement les consignes d’utilisation avant d’utiliser l’appareil ! Veuillez suivre tou- tes les instructions de sécurité ! Une utilisation incorrecte de l’appareil peut endommager ce dernier. Veuillez conserver ces instructions pour pou- voir les consulter ultérieurement. Dans le cas où...
  • Seite 63 SÉCURITÉ _____________________________ Évitez d’immerger l’appareil dans l’eau ou de le mettre en contact avec de l’eau, même pendant le nettoyage. Si vous utilisez cet appareil dans la salle de bains, il doit être débranché après utilisation, car la présence d’eau à proximité de l’ap- pareil peut représenter un danger même si celui-ci est éteint.
  • Seite 64 SÉCURITÉ _____________________________ L’appareil ne doit jamais être recouvert par quoi que ce soit, par exemple des serviettes. Pendant son fonctionnement, ne placez ja- mais l’appareil sur une matière souple, (telle que des coussins ou des couvertures), du papier ou du carton, du plastique ou des sur- faces polies combustibles ou non protégées.
  • Seite 65 à la cha- leur et laissez-le refroidir. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles. Nos appareils électroménagers GRUNDIG sont tous conformes aux normes de sécurité en vigueur. Si l’appareil ou son cordon d’ali- mentation est endommagé, il doit être réparé...
  • Seite 66 SÉCURITÉ _____________________________ Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de la portée des jeunes enfants, en particulier pendant son utilisation et son refroidisse- ment. Le câble doit être positionné de manière à ce qu’il n’y ait aucun risque de tirer accidentel- lement ou de trébucher dessus.
  • Seite 67 SÉCURITÉ _____________________________ risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit jamais être laissé sans surveillance. Placez toujours l’appareil avec son support, le cas échéant, sur une surface stable, plane et résistante à...
  • Seite 68 SÉCURITÉ _____________________________ Veuillez vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique (sur la poignée de l’ap- pareil) correspond à la tension d’alimentation électrique locale. Le seul moyen de décon- necter complètement l’appareil du secteur est de le débrancher. N’enroulez jamais le câble d’alimentation au- tour de l’appareil.
  • Seite 69 SÉCURITÉ _____________________________ ATTENTION N’utilisez pas cet ap- pareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres réci- pients contenant de l’eau. FRANÇAIS...
  • Seite 70 APERÇU ______________________________ Chère cliente, cher client, Félicitations pour l’achat de votre Fer à lisser et à boucler HS 7030. Veuillez lire les instructions suivantes attentivement pour assurer une utilisation de ce produit GRUNDIG de haute-qualité pendant de longues années. Signification des symboles Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de...
  • Seite 71 APERÇU ______________________________ Commandes et pièces Voir photo en page 3. Bouton Marche/Arrêt Commande tactile pour la température Bouton d'activation du mode de protection des cheveux Affichage LCD Plaques en céramique Housse de protection pour les plaques Bouton de verrouillage des plaques Câble d’alimentation avec boucle d’ac- crochage Mode de protection des cheveux...
  • Seite 72 2 secondes après Possibilités de coiffage que la température requise a été réglée. Avec votre fer à coiffer HS 7030, vous Cela signifie que le réglage de la tempé- pouvez : rature ne peut pas être modifié lorsque –...
  • Seite 73 INFORMATIONS ________________________ Nettoyage et entretien Élimination des appareils obsolètes : Éteignez l’appareil et débranchez-le l’alimentation électrique. Cet appareil est conforme aux exi- gences de la directive européenne DEEE Laissez l’appareil refroidir complètement (2012/19/UE). Cet appareil porte le sym- avant de le nettoyer. L’appareil peut deve- bole de classification pour les déchets des nir très chaud et prendre jusqu’à...
  • Seite 74 INFORMATIONS ________________________ Conformité aux exigences de la directive RoHS : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l’UE (2011/65/UE). Il ne contient aucune ma- tière dangereuse ou interdite, comme le précise la directive. Informations sur l’emballage L’emballage de l’appareil est composé...
  • Seite 75 SIGURNOST ___________________________ Molimo pažljivo pročitajte ove upute za uporabu prije korištenja uređaja! Molimo slijedite sve sig- urnosne upute! Nepravilna uporaba uređaja može prouzročiti štetu. Molimo držite ove upute za dalje korištenje. U slučaju prosljeđivanja uređaja trećoj strani, ove upute također moraju biti proslijeđene novom vlasniku ili korisniku.
  • Seite 76 SIGURNOST ___________________________ Ako koristite uređaj u kupatilu, morate ga iz- vaditi iz struje nakon uporabe, jer voda blizu uređaja može biti štetna čak i kada je uređaj isključen. Uvijek isključite uređaj iz struje prije čišćenja ili provedbe bilo kakvog održavanja. Za dodatnu zaštitu, instalirajte RDC (Uređaj sa zaostalom strujom) sa zaostalom strujom ne većom od 30 mA u kolu.
  • Seite 77 Ne koristite uređaj ako je vidljivo oštećen. Naši GRUNDIG kućanski aparati u skladu su s primjenjivim sigurnosnim standardima. Ako su uređaj ili kabel napajanja na bilo koji način oštećeni, moraju se popraviti ili zamijeniti u...
  • Seite 78 SIGURNOST ___________________________ rizici od opasnosti. Svaki nepravilno obavljeni popravak od nekvalificirane osobe može izaz- vati sigurnosne rizike i opasnost po korisnika. Kabel mora biti postavljen tako da nema rizika od slučajnog povlačenja ili zaplitanja. Uvijek držite uređaj podalje od dosega djece. U slučaju da ovaj uređaj koristi dijete s 8 i više godina ili osoba smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili bez iskustva ili...
  • Seite 79 SIGURNOST ___________________________ Kada je uređaj uključen, ne smije nikada biti ostavljen bez nadzora. Nikada ne otvarajte uređaj, pod bilo kakvim okolnostima. Ne prihvata se nikakva odgovor- nost za štetu prouzročenu nepravilnom upo- rabom. Provjerite odgovara li napon na tipskoj pločici (na dršci uređaja) lokalnom napajanju.
  • Seite 80 SIGURNOST ___________________________ od zapaljivih materijala i namještaja. UPOZORENJE Ne koristite ovaj uređaj u blizini kade, tuševa, umivaonika ili drugih posuda s vodom. Opasnost od opekotina. Uređaj držite izvan dohvata djece, osobito tijekom upotrebe i isti ohladite. Uređaj uvijek stavljajte na postolje, ako ga ima, na stabilnu ravnu površinu otpornu na toplinu.
  • Seite 81 BRZI PREGLED ____________________________ Poštovani kupci, Čestitamo na kupnji vašeg novog sušila za kosu Straight & Curls HS 7030. Molimo pažljivo pročitajte sljedeće upute da biste se pobrinuli da upotrebljavate svoj viso- ko-kvalitetni proizvod GRUNDIG godinama. Značenje simbola Sljedeći se simboli upotrebljavaju u raznim dijelovima ovog priručnika: Važne informacije i korisni savjeti o upotrebi.
  • Seite 82 BRZI PREGLED ____________________________ Kontrole i dijelovi Vidite sliku na stranici 3. Gumb za Uključivanje/Isključivanje Kontrola temperature na dodir Gumb za aktiviranje načina zaštite kose LCD zaslon Ploče za oblikovanje kose s keramičkim premazom Zaštitni poklopac za ploče Gumb za zaključavanje ploče Kabel napajanja s očicom za kačenje Način zaštite kose Inteligentni senzor analizira kosu 30 puta...
  • Seite 83 UPUTE ZA UPORABU ________________________ Struktura kose Postavka temperature Uređaj dopušta pojedinačne temperaturne Ako dotaknete odabir temperature i po- niže na višu postavku, postavke. Sljedeće pojedinačne postavke su maknete ga s preporučane za najbolji rad sa navedenim odgovarajuća temperatura će bljeskati na specifičnim strukturama kose: LCD zaslonu.
  • Seite 84 INFORMACIJE _____________________________ Čišćenje i održavanje Odlaganje starih uređaja: Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom Isključite uređaj i izvadite utikač OEEO Europske unije (2012/19/EU). struje. Ovaj proizvod nosi oznaku za otpadnu Prije čišćenja, pustite da se uređaj električnu i elektroničku opremu (OEEO). ohladi do kraja.
  • Seite 85 INFORMACIJE _____________________________ Informacije o ambalaži Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s našim nacionalnim zakonodavstvom. Molimo ne odlažite ove ambalažne materijale s običnim kućanskim otpadom ili drugim ostacima. Molimo da ih odnesete u sabirne centre za ambalažne materijale, osigurane od vaših lokalnih vlasti.
  • Seite 86 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Przed skorzystaniem z urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszymi instrukc- jami! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa! Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może spowodować uszkodzenie. Niniejsze instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania urządzenia stronie trzeciej należy przekazać nowemu właścicielowi lub użytkownikowi również...
  • Seite 87 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani dopuszczać do jego kontaktu z wodą nawet podczas czyszczenia. W razie korzystania z urządzenia w łazience po użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, ponieważ woda w pobliżu urządzenia może nadal stanowić niebezpieczeństwo, nawet je- żeli urządzenie jest wyłączone.
  • Seite 88 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Nigdy nie przykrywać urządzenia np. ręczni- kami. Podczas obsługi urządzenia nigdy nie umiesz- czać go na miękkiej tapicerce, poduszkach lub kocach, papierze bądź tekturze, tworzy- wach sztucznych lub palnych bądź niezabez- pieczonych polerowanych powierzchniach. Urządzenie to może się bardzo nagrzać. Nie wolno trzymać...
  • Seite 89 Nie korzystać z urządzenia w przypadku wi- docznego uszkodzenia. Wszystkie urządzenia gospodarstwa domo- wego GRUNDIG są zgodne z obowiązują- cymi normami bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasi- lającego należy zlecić jego naprawę lub wy- mianę w serwisie, aby uniknąć potencjalnego zagrożenia.
  • Seite 90 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Urządzenie należy przechowywać poza zasię- giem dzieci. W przypadku korzystania z urządzenia przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, senso- rycznej lub umysłowej bądź bez odpowied- niego doświadczenia i wiedzy muszą być one nadzorowane przez użytkownika bądź...
  • Seite 91 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ W żadnym przypadku nie wolno otwierać urządzenia. Nie przyjmuje się odpowiedzial- ności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej (na uchwycie urządzenia) pa- suje do napięcia w gniazdku. Jedyny sposób, aby odłączyć urządzenie od zasilania, to wyjąć z gniazdka wtyczkę...
  • Seite 92 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ chowywane w bezpiecznej odległości od ła- twopalnych materiałów lub mebli. OSTRZEŻENIE Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszni- ców, umywalek lub innych zbiorników zawierających wodę. Niebezpieczeństwo poparzenia. Trzymaj urzą- dzenie z dala od małych dzieci, szczególnie podczas użytkowania i chłodzenia. Zawsze umieszczaj urządzenie wraz ze sto- jakiem na odpornej na wysoką...
  • Seite 93 W SKRÓCIE _______________________________ Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu prostownicy Straight & Curls HS 7030. Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję, aby korzystać z tego wysokiej jakości urządzenia marki GRUNDIG przez wiele lat. Znaczenie symboli W niniejszej instrukcji stosuje się następujące symbole: Ważne informacje i przydatne wskazówki dotyczące użytkowania.
  • Seite 94 W SKRÓCIE _______________________________ Elementy sterujące i części Patrz ilustracja na stronie 3. Przycisk wł./wył. Dotykowa regulacja temperatury Przycisk aktywacji trybu ochrony włosów Wyświetlacz LCD Płytki do stylizacji z powłoką ceramiczną Osłona ochronna płytek Przycisk blokady płytki Przewód zasilający z uchwytem do zawi- eszania Tryb ochrony włosów Inteligentny czujnik analizuje włosy 30...
  • Seite 95 Ustawienie temperatury blokowane jest automatycznie 2 sekundy po wyborze Możliwości stylizacji wymaganej temperatury. Oznacza to, Za pomocą prostownicy HS 7030 można: że podczas korzystania z urządzenia nie można zmienić ustawienia temperatury. Aby – Prostować włosy. zmienić ustawioną temperaturę, wystarczy –...
  • Seite 96 INFORMACJE _____________________________ Czyszczenie i konserwacja Utylizacja zużytego urządzenia. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę Wyrób ten jest zgodny z wymaganiami gniazdka. dyrektywy Unii Europejskiej w sprawie Przed czyszczeniem urządzenie powinno zużytego sprzętu elektrycznego i elektro- całkowicie ostygnąć. Ponieważ urządzenie nicznego (WEEE) (2012/19/UE). Ten wyrób bardzo się...
  • Seite 97 INFORMACJE _____________________________ Zgodność z wymaganiami RoHS Zakupione urządzenie jest zgodne z dyrektywą RoHS Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera niebezpiecznych lub zabronionych materiałów określonych w postanowieniach tej dyrektywy. Informacje o opakowaniu Opakowanie produktu wykonano z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z przepisami krajowymi.
  • Seite 98 Выпрямитель для волос Руководство Пользователя HS 7030 01M-GMS3190-4023-12 01M-8915863600-4023-12...
  • Seite 99 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Внимательно прочитайте эти ин- струкции перед использовани- ем устройства! Соблюдайте все правила техники безопасности! Повреждения могут быть вызваны неправильным использованием устройства. Сохраните эти инструкции для об- ращения в будущем. В случае пе- редачи устройства третьему лицу эти инструкции также необходимо передать...
  • Seite 100 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Никогда не используйте устрой- ство в ванне или душе, над рако- виной или в тазу с водой. Никогда не используйте устройство мо- крыми руками. Не погружайте устройство в воду и не допускайте контакта с водой, даже при очистке устройства. При...
  • Seite 101 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ полнением любого обслуживания. Для дополнительной защиты установите в цепи УЗО (устрой- ство защитного отключения) с но- минальным остаточным током не более 30 мА. Осведомитесь об этом у электрика. Устройство ни в коем случае нельзя чем-либо накрывать, на- пример, полотенцем. Во...
  • Seite 102 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Устройство может сильно нагре- ваться. Никогда не оставляйте волосы между горячими пласти- нами для укладки более чем на несколько секунд. Никогда не допускайте касание горячими пластинами лица, шеи или кожи головы. Не прикасай- тесь к ней голыми руками. Отключайте...
  • Seite 103 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Вся бытовая техника GRUNDIG соответствует действующим стан- дартам безопасности. Если есть какое-либо повреждение устрой- ства или шнура питания, оно должно быть отремонтировано в сервисном центре или заменено во избежание любого потенци- ального риска. Любой ремонт, выполненный неправильно неква- лифицированным...
  • Seite 104 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Всегда держите устройство в не- доступном для детей месте. В случае использования устрой- ства детьми в возрасте 8 лет и старше или лицами с ограничен- ными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или зна- ний, пользователь должен нахо- диться...
  • Seite 105 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ или обслуживание, выполняемое пользователем, они должны нахо- диться под постоянным присмо- тром. Включенное устройство нельзя оставлять без присмотра. Никогда ни при каких обстоятель- ствах не вскрывайте устройство. Мы не несем никакой ответствен- ности за ущерб, вызванный не- правильным использованием. Убедитесь, что...
  • Seite 106 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Никогда не оборачивайте шнур питания вокруг устройства. Никогда не используйте устрой- ство рядом с местом нахождения горючих или легковоспламеняю- щихся веществ или на мебели. Не допускайте накрытие или касание устройства легковоспламеняю- щимися материалами, такими как шторы, ткань, стены и т. д. Убеди- тесь, что...
  • Seite 107 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте это изделие рядом с ванной, душевой кабиной, бассейном или другими резервуарами с водой. Опасность ожога. Держите устрой- ство в недоступном для детей месте, особенно во время исполь- зования и охлаждения. Всегда устанавливайте устрой- ство с подставкой, если таковая имеется, на...
  • Seite 108 Поздравляем с приобретением нового выпрямителя для волос HS 7030. Внимательно прочтите следующие инструкции, чтобы убедить- ся в правильном использовании высококачественного изделия GRUNDIG в течение многих лет. Значения Символов В различных разделах данного руководства используются следующие символы: Важная информация и полезные советы по исполь- зованию.
  • Seite 109 КРАТКИЙ ОБЗОР _____________________ Элементы управления и детали См. рисунок на стр. 3. Кнопка «Вкл./Выкл.» Сенсорные кнопки настройки температуры Кнопка включения режима за- щиты волос ЖК-дисплей Пластины с керамическим по- крытием Защитный чехол для пластин Кнопка блокировки пластин Кабель питания с петлей для подвешивания...
  • Seite 110 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ _____ Структура волос Возможности укладки Устройство предусматривает С помощью выпрямителя для возможность индивидуаль- волос HS 7030 можно: ной настройки температуры. – Выпрямить волосы Следующие индивидуальные – Уложить концы (заворачивая настройки рекомендуются для внутрь или наружу) лучшей работы с конкретными...
  • Seite 111 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ _____ Настройка блокировки Настройка температуры блоки- руется автоматически через 5 секунд после установки требу- емой температуры. Это озна- чает, что температуру нельзя изменить во время использова- ния устройства. Если вы хотите изменить настройку темпера- туры, просто нажмите и удер- живайте...
  • Seite 112 ____________________ ИНФОРМАЦИЯ Очистка и уход Наденьте прилагаемый за- щитный чехол. Защитный Выключите устройство и от- чехол предотвратит появ- соедините вилку от источ- ление царапин на пласти- ника питания. нах для укладки. Перед очисткой дайте устрой- Не оборачивайте шнур пи- ству полностью...
  • Seite 113 ____________________ ИНФОРМАЦИЯ вание необходимо сдавать в национальным законодатель- соответствующие официаль- ством. Не выбрасывайте эти ные пункты сбора отходов. Для упаковочные материалы вме- получения подробной инфор- сте с обычными бытовыми от- мации о таких пунктах сбора ходами или другим мусором. обратитесь в администрацию Отнесите...
  • Seite 114 Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Турция Сделано в Китае Импортер на территории РФ/ Уполномоченное изготови- телем лицо:OOO «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49 Дата изготовления включена в серийный номер, указан- ный...
  • Seite 115 Адрес: Россия, 125040, г. Москва, вн.тер.г.муниципальный округ Беговой, Ленинградский пр-кт, д. 15, стр. 10, этаж 4. Телефон горячей линии 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный на всей территории России)
  • Seite 116 BEZBEDNOST __________________________ Molimo vas da pažljivo pročitate ovo up- utstvo za upotrebu pre upotrebe uređaja! Molimo pratiite sva bezbednosna uputstva! Nepravilna upotreba uređaja može da prouzrokuje štetu. Molimo vas da čuvate ovo uputstvo za dalju upotrebu. U slučaju prosleđivanja uređaja trećoj strani, ovo uputstvo takođe treba da bude prosleđeno novom vlasniku ili korisniku.
  • Seite 117 BEZBEDNOST __________________________ Ako koristite uređaj u kupatilu, morate da ga isključite sa napajanja nakon upotrebe, jer voda blizu uređaja može da bude štetna čak i kada je uređaj isključen. Uvek isključite uređaj iz struje pre čišćenja ili bilo kakvog vida održavanja. Za dodatnu zaštitu, instalirajte RDC (Uređaj sa zaostalom strujom) sa zaosta- lom strujom ne većom od 30 mA u kolu.
  • Seite 118 Ne koristite uređaj ako je vidljivo oštećen. Naši GRUNDIG kućni aparati u skladu su sa primenjivim bezbednosnim stan- dardima. Ako su uređaj ili strujni kabl na bilo koji način oštećeni, moraju da se pop-...
  • Seite 119 BEZBEDNOST __________________________ bilo kakvi potencijalni rizici od opasnosti. Svaka nepravilno obavljena popravka od strane nekvalifikovane osobe može da izazove sigurnosne rizike i opasnost po korisnika. Kabl mora da bude postavljen tako da nema rizika od slučajnog povlačenja ili zaplitanja. Uvek držite uređaj dalje od domašaja dece.
  • Seite 120 BEZBEDNOST __________________________ opasnosti. Deca ne smeju da se igraju ovim uređajem. U slučaju da deca čiste uređaj ili obavljaju korisničko održavanje, moraju da budu pod punim nadzorom. Kada je uređaj uključen, ne sme se ni- kada ostaviti bez nadzora. Nikada ne otvarajte uređaj, pod bilo kakvim okolnostima.
  • Seite 121 BEZBEDNOST __________________________ Nikada ne koristite uređaj na ili u blizini zapaljivih delova nameštaja. Nemojte da dozvolite da uređaj dotaknu ili prekriju za- paljivi materijali, kao zavese, tkanine, zidovi itd. Vodite računa da uređaj uvek bude na sigurnoj udaljenosti od zapaljivih materijala i nameštaja.
  • Seite 122 BRZI PREGLED ____________________________ Poštovani kupci, Čestitamo na kupovini vašeg novog fena za kosu Straight & Curls HS 7030. Molimo da pažljivo pročitate sledeće uputstvo da biste se pobrinuli da koristite svoj visokokvalitetni GRUNDIG proizvod godinama. Značenje simbola Sledeći simboli se koriste u raznim delovima ovog priručnika: Važne informacije i korisni saveti o upotrebi.
  • Seite 123 BRZI PREGLED ____________________________ Kontrole i delovi Vidite sliku na stranici 3. Dugme za Uključivanje/Isključivanje Kontrola temperature na dodir Dugme za aktiviranje načina zaštite kose LCD ekran Ploče za oblikovanje kose sa kera- mičkim premazom Zaštitni poklopac za ploče Dugme za zaključavanje ploče Strujni kabl sa kačaljkom Način zaštite kose Inteligentni senzor analizira kosu...
  • Seite 124 UPUTSTVO ZA UPOTREBU ____________________ Struktura kose Podešavanje temperature Uređaj dopušta pojedinačne tempera- Ako dotaknete izbor temperature turne postavke. Sledeće pojedinačne po- pomerite ga sa nižeg na više pode- stavke su preporučene za najbolji rad sa šavanje, odgovarajuća temperatura navedenim specifičnim strukturama kose: će sijati na LCD ekranu.
  • Seite 125 INFORMACIJE _____________________________ Odlaganje starih uređaja: Pre čišćenja, pustite da se uređaj ohladi do kraja. Uređaj može da Ovaj proizvod je usklađen sa Direktivom postane jako topao i može biti po- WEEE Evropske unije (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi oznaku za otpadnu trebno 45 minuta da se ohladi.
  • Seite 126 INFORMACIJE _____________________________ Informacije o ambalaži Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s našim nacionalnim zakonodavstvom. Molimo vas da ne odlažete ove ambalažne materijale sa običnim kućnim otpadom ili drugim odnesete u ostacima. Molimo da ih sabirne centre za ambalažne materijale, koje su odredile vaše lokalne vlasti.
  • Seite 127 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com * * для потребителей на территории Евросоюза...