BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA DEUTSCH...
Seite 7
SICHERHEIT ____________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum kün- ftigen Nachschlagen auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus.
Seite 8
SICHERHEIT ____________________ Warnung: Verwenden Sie das Gerät nicht in oder • in der Nähe von Badewannen, Dusch wannen oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern. Achten Sie bei Verwendung des Geräts im Bade- • zimmer darauf, es nach dem Gebrauch vom Stromnetz zu trennen, da die Nähe zu Wasser selbst im abgeschalteten Zustand Gefahren birgt.
Seite 9
SICHERHEIT ____________________ Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus • der Steckdose. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Gerät • oder Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen. Zur Vermeidung möglicher Gefahren müssen • beschädigte Netzkabel vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Per- sonen ersetzt werden.
Seite 10
SICHERHEIT ____________________ Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für • Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen. Für perfekte Ergebnisse ist ein Heißluftstrom • erforderlich. Denken Sie daran, dass sich der Luftaustritt bei längerem oder intensivem Ge- brauch überhitzen kann. Um Verletzungen zu vermeiden, passen Sie die Nutzungsdauer des Geräts entsprechend dem von Ihnen verwende- ten Zubehör an.
Seite 11
SICHERHEIT ____________________ Lassen Sie das Gerät beim Einsatz nicht un- • beaufsichtigt. Halten Sie es immer von Kindern fern. • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung am • Typenschild (am Griff) mit der örtlichen Netzs- pannung übereinstimmt. DEUTSCH...
Kunde, Teile herzlichen Glückwunsch Siehe Abbildung auf Seite 3. Erwerb Ihres neuen GRUNDIG Profi Einziehbarer Borstenaufsatz, Volumen & Locken Stylers HS 7082. klein, ø 30 mm Bitte lesen Sie die folgenden An- Zubehör-Freigabetaste weisungen aufmerksam, Taste für Temperatur- und sicherzu stellen,...
INFORMATIONEN __________________________ Reinigung und Pflege Entsorgung von Altgeräten: • Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen und weichen Tuch. Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben • Entfernen Sie Staub und Haare der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ an der Thermobürste mit einer EU). Das Produkt wurde mit einem weichen Bürste.
INFORMATIONEN __________________________ Einhaltung von RoHS- Technische Daten Vorgaben: Stromversorgung: 220–240 V~, 50–60 Hz Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS- 900-1100W Leistung: Direktive (2011/65/EU). Es ent hält Elektroisolationsklasse keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. Technische und optische Informationen zur Änderungen vorbehalten...
Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
Seite 16
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nach- besserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
Seite 68
Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...