Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ............................................. 2
EN Blood pressure monitor
Instructions for use ................................................ 21
FR Tensiomètre
Mode d'emploi ..................................................... 38
ES Tensiómetro
Instrucciones de uso ............................................. 56
IT Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ................................................. 74
TR Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ................................................... 91
RU Прибор для измерения кровяного давления
Инструкция по применению ............................. 107
PL Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ................................................ 126
BC 28
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BC 28

  • Seite 1 BC 28 DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 EN Blood pressure monitor Instructions for use ..........21 FR Tensiomètre Mode d’emploi ............. 38 ES Tensiómetro Instrucciones de uso ..........56 IT Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........74 TR Tansiyon ölçme cihazı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch- wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ................3 7. Anwendung ..............10 2.
  • Seite 3: Lieferumfang

    1. Lieferumfang Produktinformation Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrt- Hinweis auf wichtige Informationen heit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit Anleitung beachten des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass Vor Beginn der Arbeit und /oder dem das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden auf- Bedienen von Geräten oder Maschinen weisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    damit schnell und einfach Ihren Blutdruck und Puls mes- Hersteller sen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf der Messwerte anzeigen lassen. Die ermittelten Werte Zulässige Lagerungs- und Transport- Storage/Transport werden eingestuft und grafisch beurteilt Bei eventu- temperatur und -luftfeuchtigkeit ell vorhandenen Herzrhythmusstörungen werden Sie gewarnt.
  • Seite 5 • Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso- nur zu Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi- ärztliche Untersuchung! Besprechen Sie Ihre Mess- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder werte mit dem Arzt, begründen Sie daraus auf keinen mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B.
  • Seite 6 • Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanwei- nicht unnötig lange unterbunden werden. Bei einer sung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen vom Arm ab.
  • Seite 7 • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagne- • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Bat- tischen Störgrößen unter Umständen nur in einge- terien verschlucken und daran ersticken. Daher Batte- schränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können rien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/ •...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung Anzeigen auf dem Display: 1. Systolischer Druck 1. Display 2. Risiko-Indikator 2. Handgelenks- 3. Diastolischer Druck manschette 4. Ermittelter Pulswert 3. Risiko-Indikator 5. Symbol Herzrhythmus- 4. Start/Stopp-Taste störungen 5. Speicherabruftaste M 6. Symbol Puls 6. Batteriefach- 7. Benutzerspeicher abdeckung 8.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme Das Menü zum Vornehmen der Einstellungen können Sie auf zwei verschiedene Wege aufrufen: Batterie einlegen • Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batteriewech- sel: Wenn Sie Batterien in das Gerät einlegen, gelangen Sie automatisch in das entsprechende Menü. •...
  • Seite 10: Anwendung

    Datum Nachdem alle Daten eingestellt wurden, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Im Display blinkt die Jahreszahl. • Wählen Sie mit der Speichertaste 7. Anwendung M Ihre gewünschte Jahreszahl und Bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raumtem- bestätigen Sie mit der START/ peratur.
  • Seite 11: Richtige Körperhaltung Einnehmen

    Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und lin- • Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es ken Arm unterscheiden, daher können auch die gemes- wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten senen Blutdruckwerte unterschiedlich sein. Führen Sie und nicht zu sprechen.
  • Seite 12 Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird das Symbol Puls Auch in diesem Fall wird der Wert im ausgewählten oder angezeigt. zuletzt verwendeten Benutzerspeicher abgespeichert. • Die Messergebnisse systolischer Warten Sie vor einer erneuten Messung Druck, diastolischer Druck und mindestens 1 Minute! Puls werden angezeigt.
  • Seite 13 aufgrund der Messergebnisse können gefährlich sein. Bereich der Systole Diastole Maßnahme Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes. Blutdruckwerte (in mmHg) (in mmHg) Stufe 3: Risiko-Indikator einen Arzt auf- starke ≥ 180 ≥ 110 Die Messergebnisse lassen sich gemäß nachfolgender suchen Hypertonie Tabelle einstufen und beurteilen.
  • Seite 14 Messwerte speichern, abrufen und löschen • Drücken Sie die Speichertaste M. Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden Im Display blinkt AM. zusammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Es wird der Durchschnittswert der Bei mehr als 60 Messdaten wird jeweils die älteste letzten 7 Tage der Morgen-Mes- Messung überschrieben.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    • Wenn Sie Gerät und Manschette aufbewahren, dürfen • Um den Speicher des jeweiligen Benutzerspei- keine schweren Gegenstände auf dem Gerät und der chers zu löschen, wählen Sie zunächst einen Manschette stehen. Entnehmen Sie die Batterien. Benutzerspeicher aus. 9. Was tun bei Problemen? •...
  • Seite 16: Entsorgung

    Fehler- Mögliche Behebung Fehler- Mögliche Behebung meldung Ursache meldung Ursache Die Manschette Bitte beachten Sie die Ein System-oder Bitte kontaktieren Sie bzw. ist nicht korrekt Hinweise in Kapitel mit Gerätefehler liegt den Kundenservice. oder angelegt. der Überschrift „Man- vor. schette anlegen“. Die Batterien sind Legen Sie neue Batterien Der Blutdruck ist...
  • Seite 17: Batterieentsorgung

    11. Technische Angaben • Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus- Modell-Nr. BC 28 müll entfernt werden. Die Entsorgung kann Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Blutdruckmessung am Hand- Land erfolgen.
  • Seite 18: Garantie / Service

    Service-Adresse angefragt werden. 12. Garantie / Service • Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) und (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nach- unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsicht- stehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend lich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
  • Seite 19 Beurer Kundenser- zubehör); vice: - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Beurer GmbH, Servicecenter Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, Tel: +49 731 3989-144 gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Pro- dukte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer...
  • Seite 20 autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Her- steller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Pro- duktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen...

Inhaltsverzeichnis