Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Unitair Compo
Handleiding
Verwarming
Koeling
Ventilatie
Filtering

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zehnder Unitair Compo

  • Seite 1 Unitair Compo Handleiding Verwarming Koeling Ventilatie Filtering...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. Transport: ........................................4 2. Montage: ........................................4 3. Inbedrijfstellen: ........................................5 4. Onderhoud:........................................5 5. Principeschema: ......................................6 6. Aansluitschema’s: ......................................6 7. Werkingsmodes: ......................................6 8. Configuratie: ........................................7 9. Weergave op het scherm: ....................................10 10. Weergave van alle parameters: ..................................11 11. De werking van de ventilator aangegeven: ..............................11 12.
  • Seite 4: Elektrische Aansluiting

    Transport, montage, in bedrijf stellen en onderhoud 2.4. Elektrische aansluiting De voor de direct gedreven ventilator gebruikte 230 Volt - 1 fase gelijkstroom- 1. Transport motor is voorzien van een ingebouwde beveiliging. De aansluiting van de Alle luchtbehandelingkasten of combinaties hiervan dienen tijdens het transport control/ powerkast geschiedt volgens schema (zie bijlagen).
  • Seite 5: Inbedrijfstellen

    2.6 Montage servomotor SM Opmerking: De klepregisters zijn standaard voorzien van een bedieningsas. In deze Laat de Unitair niet zonder filter draaien om vervuiling van de batterij te voorkomen. 4.2 Ventilator bedieningsas is een klepindicatiegleuf aangebracht, die evenwijdig loopt aan het klepblad. De door ons leverbare servomotor is er een met veerre- De motoren zijn standaard voorzien van geheel gesloten onderhoudsvrije tour en wordt los bijgeleverd tezamen met een montageset (zie 2c).
  • Seite 6: Principeschema

    5 Principeschema De zwarte plastic kapjes moeten zoals hieronder beschreven worden aangebracht. ☞ De aarding moet altijd aangesloten worden CB1 TAC3 FULL P. Lemmens Co RESET Alarm CC TAC3 300 BYPASS DISPLAY CLIC SAT3 SETUP ENTER RS485 TACn3 BYPASS +12V OUT1 OUT2 T∞1...
  • Seite 7: Configuratie

    MODE CPf: Het luchtdebiet wordt automatisch aangepast om zo een berekende drukwaarde constant te houden. MODE CPs: Het luchtdebiet wordt automatisch aangepast om zo een door een externe druksensor gemeten drukwaarde constant te houden. 8 Configuratie Het instellen van het controlecircuit doet u via het LCD-scherm en met de 4 toetsen SETUP, en ENTER.
  • Seite 8 8.1 MODE CA Volgende tekst verschijnt: /h K1? Keuze van debiet 1 (contact tussen klemmen 1 en +12V gesloten) 0000 Kies het debiet met behulp van de en ENTER knoppen (cijfer per cijfer). Volgende tekst verschijnt: /h K2? Keuze van debiet 2 (contact tussen klemmen 2 en +12V gesloten of contact tussen klem 1 en 3 en +12V gesloten) 0000 Kies het debiet met behulp van de en ENTER knoppen (cijfer per cijfer).
  • Seite 9 8.2 MODE LS V min? Keuze van de minimumspanning voor de LS relatie 00,0 V Gebruik de en ENTER (cijfer per cijfer) om de minimumspanning vast te leggen. Volgende tekst verschijnt: V max? Keuze van de maximumspanning voor de LS relatie 10,0 V Gebruik de en ENTER (cijfer per cijfer) om de maximumspanning vast te leggen.
  • Seite 10: Weergave Op Het Scherm

    8.3 MODE CPf Volgende tekst verschijnt: % op Multiplicatorkeuze van de CPf instructie: K3? 100% Actief indien het contact tussen de klemmen +12V en K3 gesloten is. Kies het percentage met behulp van de en ENTER knoppen (cijfer per cijfer). Volgende tekst verschijnt: INIT CPf Initiëren van de CPf drukinstructie?
  • Seite 11: Weergave Van Alle Parameters

    10 Weergave van alle parameters Door op de knoppen te drukken is het mogelijk om alle beschikbare parameters weer te geven: Eventuele alarmen Alarm xx VENT TYP Type ventilator xxxxxx SET VAL. Instructie in functie van de initiëring en van de staat van de ingangen K1/K2/K3 xxxx m ALARM Pa WAARDEN:...
  • Seite 12 Initiëren van het drukalarm Let er op dat de ventilator in de reële toepassing is geïnstalleerd. De initiëring gebeurt volgens de stappen beschreven in §4: 1) Initiëren van de ∆Pa verhoging: Geef de gewenste waarde in tijdens de configuratie van het CB circuit (bijvoorbeeld: 80Pa, overeenkomstig het drukverlies bij een vervuilde filter). Deze waarde zal verwijzen naar het initiële debiet dat u hierna moet ingeven.
  • Seite 13 12.2 Ventilatorstoring alarm. Geafficheerde tekst Beschrijving ALARM VENT Dit alarm geeft een ventilatorprobleem aan. CHECK VOEDING Controleer de aansluitingen en de 230V netspanning. EN KABELS CONNECT. DRUK DAN OP RESET. In dit geval brandt het alarm LED, is het R1 relais in staat van alarm en brandt het LED van dit relais. ALS NIET OPGELOST VERVANG KABEL OF CB Controleer of de aansluitingen en de voeding correct zijn uitgevoerd.
  • Seite 14: Debiet/Druk Uitgangssignalen

    12.5 Initiëringsalarm voor de instructiewaarde in de modes CPf/CPs Bij het initiëren kunnen er 4 problemen opduiken: Geafficheerde tekst Beschrijving ALARM VENT Dit alarm geeft een ventilatorprobleem aan. Controleer de aansluitingen en de 230V netspanning. CHECK VOEDING EN KABELS CONNECT. In dit geval brandt het alarm LED, is het R1 relais in staat van alarm en brandt het LED van dit relais.
  • Seite 15 1. Transport: ........................................16 2. Montage: ........................................16 3. Mise en service: ......................................17 4. Maintenance: ........................................17 5. Schéma de principe......................................18 6. Schémas de raccordement ....................................18 7. Modes de fonctionnement ....................................18 8. Configuration ........................................19 9. Affichage sur l’écran en fonctionnement................................22 10. Affichage de tous les paramètres ..................................23 11.
  • Seite 16: Transport

    Transport, montage, mise en service et maintenance 1. Transport Toutes les armoires de conditionnement d’air ou combinaisons d’armoires doivent êtres soutenues par la face inférieure lors du transport. En cas d’utilisa- tion d’un chariot élévateur à fourche, on doit faire attention que les fourches dépassent entièrement de sous l’armoire, sinon le revêtement en tôle peut être enfoncé...
  • Seite 17: Mise En Service

    4. Maintenance pas assez de chaleur. Après détection et réparation du défaut, le thermostat de protection antigel se rétablira automatiquement et remettra le moteur du 4.1 Filtre ventilateur en marche. L’émerillon PG 16 avec écrou livré avec l’appareil peut Vérifiez que le filtre n’est pas encrassé. Le remplacement éventuel du filt- être utilisé...
  • Seite 18: Schéma De Principe

    5 Schéma de principe Les caches en plastique noir (1) doivent être mises sur les connecteurs moteur (2) comme indiqué ci-dessous. ☞ La borne de terre doit toujours être raccordée. CB1 TAC3 FULL P. Lemmens Co RESET Alarm CC TAC3 300 BYPASS DISPLAY CLIC...
  • Seite 19: Configuration

    MODE CPf: Le débit du ventilateur est automatiquement modulé afin de maintenir une valeur de pression calculée constante. MODE CPs: Le débit du ventilateur est automatiquement modulé afin de maintenir une valeur pression mesurée par une sonde constante. 8 Configuration La configuration du circuit de contrôle est faite à...
  • Seite 20 8.1 MODE CA Le texte suivant apparaît sur l’écran: /h K1? Choix du débit d’air 1 (contact entre les bornes K1 et +12V fermé) 0000 Sélectionner le débit à l’aide des boutons et ENTER (sélection chiffre par chiffre). Le texte suivant apparaît sur l’écran : /h K2? Choix du débit d’air 2 (contact entre les bornes K2 et +12V fermé) 0000...
  • Seite 21 8.2 MODE LS V min? Choix du la valeur de tension minimum du lien LS 00,0 V Sélectionner la tension à l’aide des boutons et ENTER (sélection chiffre par chiffre). Le texte suivant apparaît sur l’écran: V max? Choix du la valeur de tension maximum du lien LS 10,0 V Sélectionner la tension à...
  • Seite 22: Affichage Sur L'écran En Fonctionnement

    8.3 MODE CPf Le texte suivant apparaît sur l’écran: Choix du multiplicateur de la consigne CPf: % sur Activé lorsque le contact entre les bornes +12V et K3 est fermé. K3? 100% Sélectionner le pourcentage à l’aide des boutons et ENTER (sélection chiffre par chiffre). Le texte suivant apparaît sur l’écran: Initialisation de la consigne de pression CPf ? INIT CPf...
  • Seite 23: Affichage De Tous Les Paramètres

    10 Affichage de tous les paramètres En poussant sur les boutons et , il est possible de visualiser l’état de tous les paramètres disponibles: Alarme xx Affichage éventuel de l’alarme VENT TYP xxxxxx Affichage du type de ventilateur CONSIGNE xxxx m Affichage de la consigne (fonction de l’initialisation et de l’état des entrées K1/K2/K3) ALARM Pa VALEURS:...
  • Seite 24 Initialisation de l’alarme de pression Veiller à installer le ventilateur dans son application réelle et initiale. L’initialisation est faite via le SETUP (voir §4): 1) Initialisation de l’incrément ∆Pa: Entrer la valeur lors de la séquence d’initialisation (ex: 80Pa correspondant à l’encrassement d’un filtre). Cette valeur sera référée au débit d’initialisation que vous introduirez ensuite.
  • Seite 25 12.2 Alarme sur le fonctionnement du ventilateur. Texte affiché Descriptif ALARME VENT Cette alarme signale un disfonctionnement du ventilateur. CONTROLE ALIMENT 230V ET CABLES CONNEX. Vérifier les raccordements et l’alimentation 230V. PUIS POUSSER SUR RESET. Le texte est affiché via une séquence d’écrans successifs. SI PAS RESOLU REMPLACE CABLE OU CB OU MOTEUR Dans ce cas la LED Alarm est allumée, le relais R1 est en état d’alarme et la LED de ce relais est allumée.
  • Seite 26: Signaux De Sortie Débit / Pression

    12.5 Alarme d’initialisation de la consigne en mode CPf/CPs Au terme de l’initialisation, 4 types de problèmes peuvent survenir: Texte affiché Descriptif ALARME VENT Cette alarme signale un disfonctionnement du ventilateur. CONTROLE ALIMENT 230V ET CABLES CONNEX. Vérifier que le raccordement et l’alimentation sont effectués correctement. Si le problème ne provient PUIS POUSSER SUR RESET.
  • Seite 27 1. Transport ........................................28 2. Assembly ........................................28 3. Starting up ........................................29 4. Maintenance ........................................29 5. Schematic........................................30 6. Wiring diagram ......................................30 7. Working modes ......................................30 8. Configuration ........................................31 9. Display while operating ....................................34 10. Display all the parameters ....................................35 11. Fan running status ......................................35 12.
  • Seite 28: Electrical Connection

    Transport, assembly, starting up and maintenance 2.4. Electrical connection The 230 Volt – 1 phase DC motor used for the direct-drive fan has a built 1. Transport in safety system. The control/power box is connected according to the The bottom of all climate control units or combinations thereof must be diagram (see appendices).
  • Seite 29: Heat Exchanger

    2.6 Installation of servo motor SM 4.2 Fan The valve registers are fitted, as standard, with a control shaft, with a The motors have completely sealed, maintenance free ball bearings as valve indicator groove parallel to the valve plate. The servo motor sup- standard.
  • Seite 30: Schematic

    5 Schematic The black plastic covers (1) have to be put on the motor connectors (2) as shown below ☞ The fan MUST always be grouned. CB1 TAC3 FULL P. Lemmens Co RESET Alarm CC TAC3 300 BYPASS DISPLAY CLIC SAT3 SETUP ENTER...
  • Seite 31: Configuration

    CPf MODE: The airflow of the fan is automatically regulated to maintain its calculated pressure at a certain constant value. CPs MODE: The airflow of the fan is automatically regulated to maintain a pressure sensor’s value constant. 8 Configuration The configuration of the control circuit is made by means of the LCD screen LCD and 4 buttons: SETUP, and ENTER.
  • Seite 32 8.1 CA MODE The following text appears on the screen: /h K1? Airflow 1 selection (contacts between terminals K1 and +12V closed) 0000 Select each digit using keys, then press ENTER to confirm. The following text appears on the screen: /h K2? Airflow 2 selection (contacts between terminals K2 and +12V closed) 0000...
  • Seite 33 8.2 MODE LS V min? Select minimum voltage value for LS link 00,0 V Select each digit using keys and press ENTER to confirm (digit by digit selection). The following text appears on the screen: V max? Select maximum voltage value for LS link 10,0 V Select each digit using keys and press ENTER to confirm (digit by digit selection).
  • Seite 34: Display While Operating

    8.3 MODE CPf The following text appears on the screen: % ON Select multiplier for CPf value when terminals +12V and K3 are closed (‘night’ setup). K3? 100% Select each digit using ?? keys and press ENTER to confirm (digit by digit selection). The following text appears on the screen: INIT CPf Setup of CPf fan pressure instruction ?
  • Seite 35: Display All The Parameters

    10 Display all the parameters By pressing knobs you can activate display the status of all the parameters: Alarm display if there is one Alarm xx FAN TYPE Fan type xxxxxx SET VAL. Display of requested value (function of setup and K1, K2, K3 status) xxxx m ALARM Pa Announces setup values for pressure alarm:...
  • Seite 36 Example of Initialisation of pressure alarm It is very important to install the fan properly in the real working conditions. The setup is done accordingly to the configuration sequences of the control circuit (see §4): 1) Setting of the ∆Pa increment; suppose ∆Pa=80Pa (for instance maximum filter pressure) This value will be refered to when setting the nominal airflow later.
  • Seite 37 12.2 Fan running alarm Text displayed Description FAN ALARM Describes a fan function default. Check wiring, connections and 230V supply. CHECK POWER SUPPLY AND CABLES CONNECT. (text is displayed on several successive screens). THEN PRESS ON RESET. IF NOT SOLVED REPLACE CABLE Alarm LED is lit, relay R1 is closed and relay LED is also lit.
  • Seite 38: Airflow/Pressure Analogic Output Signal

    12.5 Initialisation alarm of the CPf/CPs value At this stage 4 types of problems can occur: Text displayed Description FAN ALARM Describes a fan function default. Check wiring, connections and 230V supply. CHECK POWER SUPPLY AND CABLES CONNECT. Otherwise the problem can be caused by defective wire, control circuit or motor. (text is displayed on THEN PRESS ON RESET.
  • Seite 39 1. Transport ........................................40 2. Montage ........................................40 3. Inbetriebnahme ......................................41 4. Wartung ........................................41 5. Anschlußschema ......................................42 6. Anschlußpläne........................................42 7. Arbeits-Modi ........................................42 8. Konfiguration........................................43 9. Display – Anzeigen während des Betriebes..............................46 10. Komplett - Anzeigen ......................................47 11. Betriebszustand des Ventilators ..................................47 12. Alarme ..........................................47 13.
  • Seite 40: Transport

    Transport, Montage, Inbetriebsetzung und Wartung Ventilators muss der Kanalanschluss ebenfalls einen gleichmäßigen Übergang haben. Plötzliche Übergänge im Durchschnitt sind unbedingt zu vermeiden. 1. Transport Alle Klimageräte oder Kombinationen davon müssen während des Transports 2.4. Elektrischer Anschluss an der Unterseite unterstützt werden. Bei der Verwendung eines Gabelstaplers Der für den direkt betriebenen Ventilator verwendete 230 Volt –...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    4. Wartung Frostschutzthermostat selbstständig zurück und schaltet den Ventilatormotor wieder ein. Die mitgelieferte PG 16-Kabeldurchführung mit Mutter kann für 4.1 Filter die luftdichte Kabeldurchführung durch die Gerätewand verwendet werden. Wie oft das Filter auf Verschmutzung hin kontrolliert und ggf. ersetzt wer- Für den elektrischen Anschluss siehe Schaltbild (2b).Wird der Frostschutzthermostat den muss, hängt stark von der zu behandelnden Luft und von der in Verbindung mit einem Regler verwendet, muss dieser Frostschutzthermostat...
  • Seite 42: Anschlußschema

    5 Anschlußschema Die schwarzen Plastikkappen (1) müssen am Motoranschluss (2) angebracht werden (wie ☞ Der Ventilator muß geerdet sein ! gezeigt). CB1 TAC3 FULL P. Lemmens Co RESET Alarm CC TAC3 300 BYPASS DISPLAY CLIC SAT3 SETUP ENTER RS485 TACn3 BYPASS +12V OUT1...
  • Seite 43: Konfiguration

    CPf MODUS: Der Volumenstrom wird automatisch so reguliert, daß der berechnete Druck dem gewünschten Druckwert angepaßt wird. CPs MODUS: Der Volumenstrom wird automatisch so reguliert, daß der Meßwert an einem Drucksensor konstant bleibt. 8 Konfiguration Die Konfiguration der Kontrolleinheit erfolgt über das LCD-Display mit Hilfe der 4 Tasten SETUP, und ENTER.
  • Seite 44 8.1 CA - MODUS Es erscheint folgender Text: /h K1? Auswahl des Volumenstromes 1 (Kontakte zwischen K1 und +12V sind geschlossen) 0000 Auswahl für jede Position über die Tasten , bestätigen mit ENTER. Es erscheint folgender Text: /h K2? Auswahl des Volumenstromes 2 (Kontakte zwischen K2 und +12V sind geschlossen) 0000 Auswahl für jede Position über die Tasten , bestätigen mit ENTER...
  • Seite 45 8.2 LS - Modus V min? Einstellung des Minimalwertes der Eingangsspannung für die Verknüpfung 00,0 V Auswahl für jede Position über die Tasten , bestätigen mit ENTER. Es erscheint folgender Text: V max? Einstellung des Maximalwertes der Eingangsspannung für die Verknüpfung 10,0 V Auswahl für jede Position über die Tasten , bestätigen mit ENTER.
  • Seite 46: Display - Anzeigen Während Des Betriebes

    8.3 CPf - Modus Es erscheint folgender Text: % ON Multiplikator des Volumenstromsignals, wenn +12V und K3 geschlossen (‘Nacht’- setup). K3? 100% Auswahl für jede Position über die Tasten , bestätigen mit ENTER. Es erscheint folgender Text: INIT CPf Aktivierung des Druckzusammenhanges CPf ? REF? N Auswahl N(ein) / J(a) über die Tasten , bestütigen mit ENTER.
  • Seite 47: Komplett - Anzeigen

    10 Komplett - Anzeigen Durch Betätigen der Tasten kann die Anzeige aller Parameter auf dem Display aktiviert werden: Alarmanzeige, wenn Alarm ausgelöst wurde Alarm xx VENT TYP Ventilatortyp (CID-Nummer) xxxxxx SET WERT Geforderter Volumenstrom (in Abhängigkeit der Schalterposition K1, K2, K3 ) xxxx m ALARM Pa Kündigt die SETUP-Werte für den Druckalarm an:...
  • Seite 48 Beispiel für die Initialisierung des Druckalarms Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb ist die Inbetriebnahme des Ventilators unter realen Einsatzbedingungen. Das SETUP wird dann entsprechend der vorgegebenen Ablßufe (siehe §4) durchgeführt: 1)Festlegung des zulässigen Druckanstieges ∆Pa; Annahme ∆Pa=80Pa (Filterdruckanstieg) Auf diesen Wert wird bezug genommen, wenn später der Referenzvolumenstrom festgelegt wird. 2)Initialisierung des Referenzdruckes: Während des SETUP-Durchlaufes wird die Frage INIT Pa REF ? mit J(a) beantwortet und mit ENTER bestätigt.
  • Seite 49: Alarm Bei Nichtrealisierung Der Vorgegebenen Werte

    12.2 Ventilatorstoring alarm. Display-Text Beschreibung VENT ALARM Beschreibt einen Funktionsfehler des Ventilators. überprüfen Sie elektrische Leitungen, Verbindungen Stromversorgung und Kabelverbindungen und die 230 V Versorgung. überprüfen, dann RESET drücken Ansonsten kann das Problem von fehlerhaften Kabeln, der Elektronik oder dem Motor verursacht wer- Bringt dies keine Abhilfe, Kabel zwischen den.
  • Seite 50: Analoge Ausgangssignale Für Volumenstrom Und Druck

    12.5 Initiëringsalarm voor de instructiewaarde in de modes CPf/CPs An dieser Stelle können 4 verschiedene Probleme auftreten: Display-Text Beschreibung VENT ALARM Beschreibt einen Funktionsfehler des Ventilators. Überprüfen Sie elektrische Leitungen, Verbindungen Stromversorgung und Kabelverbindungen und die 230 V Versorgung. Ansonsten kann das Problem von fehlerhaften Kabeln, der Elektronik oder überprüfen, dann RESET drücken dem Motor verursacht werden.
  • Seite 51: Bijlagen

    15 BIJLAGE, ANNEXE, APPENDIX, ANHANG Aansluitingsschema's, Schémas de raccordement, Wiring diagrams, Anschlußpläne 1 Aansluiting van voeding en controle kabel tussen ventilator en controle circuit, Raccordement en puissance et câble de contrôle entre le ventilateur et le circuit de contrôle, Wiring of power supply and control cable between fan and control board, ☞...
  • Seite 52: Aansluiting Van De Ingangen Signalen In Mode Ls En Cps

    17 Aansluiting van de ingangen signalen in MODE LS en CPs, Raccordement des signaux d’entrées en MODE LS et CPs, Wiring of inputs signals in LS and CPs MODE, Anschluß von Eingangssignalen im CPf-Modus 17.1 Aansluiting van 1 ventilator, Raccordement de 1 ventilateur, Wiring of 1 fan, Anschluß von einem Ventiator P.
  • Seite 53: Aansluiting Van De Uitgangen Signalen

    K1geschl. § softstart, softstart, softstart, softstart K1 open, K1 ouvert, K1 open, K1 offen§ softstop, softstop, softstop, softstop K3 gesloten, K3 fermé, K3 closed, K3 geschl.§ % op K3 actief, % sur K3 actif, % on K3 active, % K3 aktiv K3 open, K3 ouvert, K3 open, K3 offen§...
  • Seite 54: Onderhoudsschema

    21 Onderhoudsschema, Schéma de maintenance, Maintenance schedule, Wartungsplan NR. kontrole, Nº d’inspection, NO. check, NR. Kontrolle dd./date dd./date dd./date dd./date dd./date dd./date dd./date dd/am dd/am dd/am dd/am dd/am dd/am dd/am 1. filters, filtres, filters, Filter 2. motoren, moteurs, motors, Motoren 3.
  • Seite 55: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    22 EG-verklaring van overeenstemming J.E. Stork Ventilatoren B.V., Postbus 621, 8000 AP Zwolle, Nederland Tel.: 038-4296911 Fax: 038-4225694 Omschrijºving machine : Unitair EG-Typeonderzoek : n.v.t. - Nummer - Naam keuringsinstantie - Adres Voldoet aan richtlijnen : - Machinerichtlijn (98/37/EG) - Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG) - Richtlijn elektromagnetische compabiliteit (89/366/EEG, 92/31/EEG en 93/68/EEG) Voldoet aan geharmoniseerde normen : - EN 292-1 (1992) "Veiligheid van Machines"...
  • Seite 56 Wijzigingen voorbehouden. The right to make changes is reserved. In case of disputes the Dutch version of these instructions will be binding. Änderungen vorbehalten. Bei Meinungsverschiedenheiten ist der Niederländische Originaltext letzendlich verbindlich. Sous réserve de modification. En cas de différend, seule la version néerlandaise de ce mode d’emploi est contraignante.

Inhaltsverzeichnis