Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yaesu FT5DE Bedienungsanleitung

Yaesu FT5DE Bedienungsanleitung

Dual-band-digitalfunkgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FT5DE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

C4FM/FM 144/430 MHz
DUAL BAND-DIGITALFUNKGERÄT
FT5D
E
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yaesu FT5DE

  • Seite 1 C4FM/FM 144/430 MHz DUAL BAND-DIGITALFUNKGERÄT FT5D Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einführung ............2 Repeater-Betrieb........... 29 Kommunizieren über den Repeater .... 29 Kurzanleitung ..........3 Verwenden des Speichers ......30 Bedienelemente und Anschlüsse ....4 Registrierung in Speicherkanälen ....30 Funkgerät ............4 Wiederaufrufen eines Speicherkanals ..31 Bedientasten ..........5 Nur Speicher im gleichen Frequenzband Ändern der Funkgeräte-Einstellungen ..
  • Seite 3 Verwendung des Setup-Menüs ....62 Bedienung des Setup-Menüs ...... 62 Tabellen der Setup-Menüfunktionen ... 63 Wiederherstellen der Grundeinstellungen (Zurücksetzen) ..........69 Alle zurücksetzen ........69 Setup-Menü: RESET ........69 Texteingabedisplay ........70 Technische Daten ......... 72 BESCHRÄNKTE YAESU-GARANTIE ... 74...
  • Seite 4: Einführung

    Eine Vielzahl individueller Selektivruffunktionen (Tonsquelch (CTCSS) und DCS usw.). m Kompatibel mit microSD-Speicherkarten. Vielen Dank für den Kauf des Funkgeräts FT5DE. Wir empfehlen Ihnen dringend, dieses Handbuch und auch das erweiterte Handbuch (zum Download von der Yaesu-Website verfügbar) ganz zu lesen, um die fantastischen Möglichkeiten des neuen Funkgeräts FT5DE vollständig zu verstehen.
  • Seite 5: Kurzanleitung

    Die Bluetooth -Funktion einstellen tippen, um das Zeichen an der ® Cursorposition zu löschen. Das FT5DE verfügt über eine Bluetooth- 5. Den Schalter PTT drücken, um die Eingabe Funktion. Zur Verwendung eines Bluetooth ® zu beenden. Headsets siehe “Bluetooth -Betrieb”...
  • Seite 6: Bedienelemente Und Anschlüsse

    EXT-DC-IN-Buchse sicher mit Gummikappen abgedeckt sind, besitzt das FT5DE die wasserdichte z u w e c h s e l n o d e r e i n e n S p e i c h e r k a n a l auszuwählen.
  • Seite 7: Bedientasten

    Bedientasten Drücken: Lang drücken: J e d e s D r ü c k e n s c h a l t e t z w i s c h e n Länger als eine Sekunde drücken, um das Taste F menu Funktionsdisplay und normalen Display um.
  • Seite 8: Touchscreen-Display

    Touchscreen-Display Leuchtet, wenn die DTMF-Funktion aktiviert ist Leuchtet auf, wenn die automatische Abschaltfunktion aktiv ist Leuchtet auf, wenn GPS erfasst wurde Leuchtet auf, wenn AF DUAL-Funktion Leuchtet auf, wenn GPS-Protokollfunktion aktiviert ist aktiviert ist Leuchtet auf, wenn die Stummschaltfunktion Leuchtet auf, wenn die Sprachspeicherfunktion aktiviert ist aktiv ist Leuchtet auf, wenn eine microSD-Speicherkarte eingesetzt ist LOCK...
  • Seite 9 A-Band-/B-Band-Anzeigebereich A-Band-/B-Band-Anzeigemodi : VFO-Modus : PMG-Modus (ruft nur die im PMG registrierten Frequenzen ab) : Speichermodus (die Zahl steht für die Nummer des Speicherkanals) Wenn im Speichermodus die BAND-Taste gedrückt wird, kann die MAG-Funktion automatisch Speicherkanäle in Gruppen für jedes der folgenden Bänder abrufen: (Einzelheiten siehe unter „Verwendung des Speichers“...
  • Seite 10: Anzeigebereich Der Berührungstasten

    Zeigt den Betriebsmodus an (Digitalmodus wird durch ein rotes Symbol angezeigt). : FM (analoge) Betriebsart : Normaler Digitalmodus (Digitalmodus mit C4FM-Modulation) : Breiter Digitalmodus (digitale Betriebsart mit C4FM-Modulation) : Data FR-Modus (Datenkommunikationsmodus mit C4FM-Modulation) : AMS (Automatic Mode Select) FM-Modus (analog) : AMS (Automatic Mode Select) DN-Modus : AMS (Automatic Mode Select) VW-Modus : AMS (Automatic Mode Select) DW-Modus...
  • Seite 11 ● Duoband-Display A-Band und B-Band werden übereinander angezeigt. Beide Bänder werden gleichzeitig empfangen. • Die Frequenz des Betriebsbands (weiße Anzeige) lange drücken, um das Display mit der Zahlentastatur für die Frequenzeingabe anzuzeigen. • Berühren Sie die Teilbandfrequenz (graue Anzeige), um das Betriebsband zu ändern.
  • Seite 12 Hört automatisch nach Stationen, die mit der GM-Funktion auf der gleichen Frequenz arbeiten und sich innerhalb des Kommunikationsbereichs befinden, und zeigt das Rufzeichen, die Richtung, die Entfernung, innerhalb/außerhalb an. Einzelheiten siehe die getrennte GM-Bedienungsanleitung, die auf der Yaesu-Website zur Verfügung steht. Die Rufzeichen der Stationen, die kommunizieren können, •...
  • Seite 13: Setup Menu

    ● AF DUAL-Display (Taste [F menu] drücken [A.DUAL] berühren  Während des Empfangs und des Hörens einer Radiosendung können das A-Band und das B-Band gleichzeitig auf Aktivitäten überwacht werden. • Wenn ein Signal im A- oder B-Band empfangen wird, wird das Rundfunk-Audio stummgeschaltet und das A- oder B-Band- Audio gehört.
  • Seite 14: Sicherheitsmaßnahmen ( Diese Unbedingt Lesen )

    Sicherheitsmaßnahmen ( diese unbedingt lesen ) Diese wichtigen Sicherheitshinweise unbedingt lesen und dieses Produkt sicher benutzen. Yaesu übernimmt keine Haftung für Fehler oder Probleme, die durch den Gebrauch oder Missbrauch dieses Produkts durch den Käufer oder einen Dritten verursacht werden. Yaesu haftet ebenfalls nicht für Schäden, die durch Gebrauch dieses Produkts durch den Käufer oder einen...
  • Seite 15 N u r d i e v o r g e s e h e n e n o d e r v o r g e g e b e n e n kann. Schrauben verwenden. Wenden Sie sich für Unterstützung an Yaesu oder den Verwendung von Schrauben unterschiedlicher Größe kann Händler, bei dem das Funkgerät erworben wurde, da dies zu Brand, Stromschlag und Komponentenschäden führen.
  • Seite 16 Keine anderen Produkte als die angegebenen Optionen und Zubehörteile verwenden. Defekte oder fehlerhafter Betrieb können die Folge sein. Handriemen und Gürtelclip sicher befestigen. Bei unsachgemäßer Montage kann das FT5DR/FT5DE umstürzen oder fallen, wodurch Verletzungen oder Schäden entstehen können. Über die Wasserschutzfunktion gemäß IPX7...
  • Seite 17: Zubehör Im Lieferumfang Und Optionen

    Zubehör im Lieferumfang und Optionen Zubehör im Lieferumfang • Lithium-Ionen-Akku (7,2 V, 2.200 mAh) SBR-14LI • Batterieladegerät SAD-25 • Antenne • Gürtelclip • Schnelllöse-Holster SHB-26BK • USB-Kabel • Bedienungsanleitung (die vorliegende Anleitung) • Anleitung für SBR-14LI • Akkuschutzkappe Falls ein Teil fehlt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Funkgerät gekauft haben.
  • Seite 18: Vorbereitung

    Vorbereitung Antenne einbauen Antenne im Uhrzeigersinn drehen, bis sie fest sitzt. Das dicke Unterteil der Antenne halten • Bei Montage oder Entfernen der Antenne diese nicht am oberen Teil festhalten oder drehen. Anderenfalls können die Leiter in der Antenne brechen. •...
  • Seite 19: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Laden des Akkus über das Batterieladegerät (SAD-25) Mit dem mitgelieferten Batterieladegerät (SAD-25) dauert es etwa 9 Stunden*, um den Akku SBR- 14LI vollständig zu laden. *Je nach Batteriestatus kann sich die Ladezeit erhöhen 1. Siehe die Abbildung rechts und die Stecker des Batterieladegeräts anschließen.
  • Seite 20: Externe Stromversorgung

    Externe Stromversorgung Anschließen einer externen Stromquelle für die Nutzung in einem Fahrzeug Das optionale DC-Kabel mit Zigarettenanzünderstecker (SDD-13) ermöglicht die Stromversorgung über die Zigarettenanzünderbuchse eines Kfz. Anschließen an eine externe Stromquelle mit einem Stromkabel Das optionale DC-Kabel (E-DC-6) ermöglicht das Anschließen des Funkgeräts an eine externe DC- Stromquelle.
  • Seite 21: Formatieren Einer Microsd-Speicherkarte

    Wenn Sie die microSD-Speicherkarte formatieren wollen, die Sie verwenden, überprüfen Sie vor dem Formatieren unbedingt die darauf gespeicherten Daten. • Die in anderen Geräten verwendeten MicroSD-Speicherkarten werden vom FT5DE möglicherweise nicht erkannt, oder es kann ungewöhnlich lange dauern, bis sie gelesen oder beschrieben werden.
  • Seite 22: Funktion

    Funktion Einschalten des Funkgeräts Den Schalter Power (Lock) lang drücken, um das Funkgerät einzuschalten. ● Ausschalten des Funkgeräts Den Schalter Power (Lock) erneut drücken, um das Funkgerät auszuschalten. ● Eingeben des Rufzeichens Geben Sie beim ersten Einschalten des Funkgeräts nach dem Kauf Ihr eigenes Rufzeichen ein.
  • Seite 23: Anpassen Der Rauschsperreneinstellung

    Im Dual-Empfangsmodus wird beim Empfang eines Signals im Betriebsband der empfangene Ton im Subband automatisch stummgeschaltet. Weitere Informationen siehe die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden kann. ● Umschalten auf Monoband-Display Durch Gedrückthalten der Taste [A/B] wird zwischen Monoband- und Dualband-Anzeige umgeschaltet.
  • Seite 24: Auswählen Eines Frequenzbands

    Auswählen eines Frequenzbands Die Taste [BAND] drücken, um das gewünschte Frequenzband auszuwählen. 1. Die Taste [F menu] drücken, um das Funktionsmenüdisplay anzuzeigen. 2. Die Taste [BAND], um in umgekehrter Reihenfolge durch die Frequenzbänder zu schalten. 3. Die Taste [BACK] drücken, um zum vorherigen Display zurückzukehren.
  • Seite 25: Ändern Des Frequenzschritts

    • Die Frequenzschritte, die eingestellt werden können, hängen vom Frequenzband ab. Wählen des Kommunikationsmodus ● Verwendung von AMS Das Funkgerät FT5DE ist mit der Funktion AMS (Automatische Betriebsartwahl) ausgestattet, die je nach dem empfangenen Signal automatisch den Kommunikationsmodus wählt. Zur Verwendung der AMS-Funktion [MODE] berühren, um “...
  • Seite 26: Fixieren Des Kommunikationsmodus

    Fixieren des Kommunikationsmodus Zum Fixieren des Sendemodus für den Betrieb [MODE] berühren, um den Kommunikationsmodus umzuschalten. Kommunikationsmodus Beschreibung der Betriebsarten Symbol Dies ist die digitale Standardbetriebsart. V/D-Betriebsart Der Ruf ist aufgrund der Erkennung und Korrektur (Betriebsart für gleichzeitige Sprach-/ des empfangenen digitalen Sprachsignals weniger Datenübertragung) störanfällig.
  • Seite 27: Ändern Des Sendeleistungspegels

    Wenn die Übertragung über einen längeren Zeitraum fortgesetzt wird, überhitzt sich das Funkgerät und die Überhitzschutzfunktion wird aktiviert. Als Ergebnis wird der Sendeleistungspegel automatisch auf Niedrige Leistung eingestellt. Wenn die Übertragung fortgesetzt wird, während die Überhitzschutzfunktion aktiv ist, wird das Funkgerät zwangsweise in den Empfangsmodus zurückversetzt.
  • Seite 28: Verwendung Der Praktischen Digital C4Fm-Funktion

    2. Beim Zugriff auf den C4FM Digital-Repeater, der durch die DG-ID-Nummer gesteuert wird, die Sende-DG-ID-Nummer des FT5DE auf die des Repeater-Eingangs einstellen. Selbst in diesem Fall werden ggf. alle Downlink-Signale vom Repeater empfangen, wenn die Empfangs-DG-ID- Nummer des FT5DE auf „00“...
  • Seite 29: Die Taste [F Menu] Erneut Drücken, Dann Den Dial

    • Die anderen Stationen müssen ebenfalls die GM-Funktion (Gruppenmonitor) einschalten. • Siehe die getrennte Bedienungsanleitung (GM-Ausgabe) zu Einzelheiten zur Verwendung der GM-Funktion (die Anleitung ist zum Download auf unserer YAESU-Website erhältlich). 7. Die Taste [GM/X] drücken, um die GM-Funktion (Gruppenmonitor) auszuschalten und zum normalen Betrieb zurückzukehren.
  • Seite 30 5. Die Taste [BACK] lange drücken oder den Schalter PTT drücken, um die Einstellung zu speichern und zum normalen Betrieb zurückzukehren. 6. D i e Ta s t e [ G M / X ] d r ü c k e n , u m d i e G M - F u n k t i o n (Gruppenmonitor) einzuschalten, und zu prüfen, ob andere Stationen, die auf der Frequenz mit eingeschalteter GM- Funktion (Gruppenmonitor) arbeiten und die gleiche GD-ID-...
  • Seite 31: Repeater-Betrieb

    Ton-Encoder-Frequenz. ● Tonruf (1750 Hz) Wenn das Funkgerät ein FT5DE (Europäische Version) ist, den Schalter MONI/T-CALL (direkt unter dem Schalter PTT) drücken und halten, um einen 1750-Hz-Berstton zu erzeugen und auf den europäischen Repeater zuzugreifen. Der Sender wird automatisch aktiviert und der Träger mit einem Audioton von 1750 Hz überlagert.
  • Seite 32: Verwenden Des Speichers

    Verwenden des Speichers Das Funkgerät FT5DE integriert eine große Zahl von Speicherkanälen, die die Betriebsfrequenz, den Kommunikationsmodus und andere Betriebsinformationen registrieren können. • 900 Speicherkanäle • 99 Skip-Suchspeicherkanäle • 11 Home-Kanäle • 50 Paare PMS-Speicherkanäle • Voreingestellte Speicherkanäle des Empfängers umfassen den internationalen VHF-Seefunk (57 Kanäle) und Worldwide Wide Broadcasts (89 Kanäle)
  • Seite 33: Wiederaufrufen Eines Speicherkanals

    5. Das Speichertag eingeben. Ohne Namensschildeingabe → mit Schritt 6 fortfahren. • Die Zeichen mit den Zahlentasten eingeben. • Auf tippen, um den Cursor im Texteingabebereich nach rechts zu bewegen. • Siehe “Display zur Texteingabe” auf Seite 70 zur Eingabe eines Speichertags. 6.
  • Seite 34: Löschen Von Speichern

    Löschen von Speichern 1. Die Taste [V/M ● ] lange drücken. 2. Den DIAL-Drehregler drehen, um den Speicherkanal auszuwählen, aus dem die Daten gelöscht werden sollen. 3. [ ] antippen, dann [M.DEL]. Der Bestätigungsbildschirm „DELETE?“ wird angezeigt. 4. [OK] zweimal antippen, um den Speicherkanal zu löschen. Daten im Speicherkanal eins, Prioritätskanal und im HOME-Kanal können nicht gelöscht werden.
  • Seite 35: Abrufen Der Homekanäle

    6. Die Taste [V/M ● ] drücken, oder den Schalter PTT drücken, um die Frequenz des HOME-Kanals zu ändern und zum normalen Betrieb zurückzukehren. Weitere Informationen zu den folgenden Funktionen siehe die Bedienungsanleitung und die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden können. Speicherkanalliste Alle Speicherkanäle können aus der Liste angezeigt und aufgerufen werden.
  • Seite 36: Pmg (Primary Memory Group Activity Monitor)

    Der Aktivitätsmonitor kann bis zu 5 Kanäle anzeigen, aber es ist Press briefly sehr praktisch, nur 2 oder 3 häufig verwendete Frequenzen zu registrieren. Speicherkanal-Tag YAESU Aktuell ausgewählte Speicherkanalnummer Grau angezeigt, auch wenn das empfangene Signal verloren geht. Aktuell ausgewählter Durch Berühren des Balkendiagramms...
  • Seite 37: Das Balkendiagramm Berühren, Um Die Frequenz Zu Wechseln

    YAESU YAESU Wenn 1 Frequenz registriert ist Wenn 3 Frequenzen registriert sind Das Balkendiagramm berühren, um die Frequenz zu wechseln. 1. Das Balkendiagramm auf dem Display berühren. YAESU • Das berührte Balkendiagramm wird orange angezeigt und der Empfang wird auf diese Frequenz eingestellt.
  • Seite 38: Cam-Funktion (Channel Activity Monitor)

    Gruppe von Speicherkanälen angezeigt. Es ist leicht zu erkennen, auf welchem Kanal die Kommunikation erfolgt ist. Wenn ein Speicherkanal in der Grafik berührt wird, wird er zur zentralen Betriebsfrequenz, sodass die Kommunikation mit Freunden sofort beginnen kann (TOUCH- & GO-Betrieb). YAESU Speicherkanal-Tag Aktuell ausgewählte Speicherkanalnummer Aktuell ausgewählter Speicherkanal...
  • Seite 39 3. [EDIT] berühren. • Eine Liste der Speicherkanäle, die für die CAM-Gruppe 1 GROUP 01 registriert sind, wird angezeigt. 2 GROUP 02 • Die Taste [V/M ● ] drücken, um zwischen dem Bildschirm mit 3 GROUP 03 den Speicher-Tags und dem Frequenzdisplay zu wechseln. 4 GROUP 04 Wenn der Speicherkanal als Tag (Name) angezeigt wird, die Taste [V/M ●...
  • Seite 40: Verwendung Der Cam-Funktion

    Balkendiagramm dargestellt. Das Balkendiagramm berühren, um die Frequenz zu wechseln. 1. Das Balkendiagramm auf dem Display berühren. YAESU • Das berührte Balkendiagramm wird in Orange dargestellt und auf die empfangene Speicherkanalfrequenz umgeschaltet. • Den PTT-Schalter drücken, um wie gehabt zu senden, damit die Kommunikation mit der Gegenstation gestartet werden kann.
  • Seite 41: Einen Registrierten Speicherkanal Aus Cam-Gruppe Löschen

    Einen registrierten Speicherkanal aus CAM-Gruppe löschen 1. [GROUP] auf dem CAM-Bildschirm berühren. YAESU 2. Den DIAL-Regler drehen, um die CAM-Gruppe (GRUPPE 01 bis 10), in der der zu löschende Speicherkanal registriert ist, auszuwählen. 3. [EDIT] berühren. • Die in der Gruppe registrierten Speicherkanäle werden in 1 GROUP 01 einer Liste angezeigt.
  • Seite 42: Alle Inhalte Der Cam-Gruppe Auf Einmal Löschen

    Alle Inhalte der CAM-Gruppe auf einmal löschen 1. [GROUP] auf dem CAM-Bildschirm berühren. YAESU 2. Den DIAL-Drehregler drehen, um die zu löschende CAM- Gruppe auszuwählen. 3. [CLEAR] berühren. Der Bestätigungsbildschirm „DELETE?“ wird angezeigt. 1 GROUP 01 4. [OK] zweimal berühren.
  • Seite 43: Die Cam-Funktion Deaktivieren

    3. [NAME] berühren. 4. Bis zu 16 Zeichen für das CAM-Gruppentag eingeben. 1 GROUP 01 • [ ] berühren, um den Cursor im Texteingabebereich 2 GROUP 02 nach links/rechts zu bewegen. 3 GROUP 03 • Auf [ ] tippen, um an der Cursorposition ein Leerzeichen 4 GROUP 04 einzufügen.
  • Seite 44: Band Scope

    Band Scope Der Spektrumanalysator stellt die Betriebsaktivität auf Kanälen über und unter der aktuellen Hauptband-Betriebsfrequenz als Mittelpunkt dar. 1. Die Taste [F menu] drücken, und dann [SCOPE] berühren. Wenn [SCOPE] nicht angezeigt wird, [FWD  ] berühren, um [SCOPE] anzuzeigen, und dann die Option berühren. 2.
  • Seite 45: Suchlauffunktion

    We i t e r e I n f o r m a t i o n e n z u m p r o g r a m m i e r b a r e n S p e i c h e r s u c h l a u f ( P M S ) u n d Speicherbanksuchlauf siehe die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden kann.
  • Seite 46: Einstellung Des Empfangsbetriebs, Wenn Der Suchlauf Stoppt

    Diese Funktion überprüft die Wettervorhersage-Speicherkanäle auf Signale, die bei VFO-Scan und Speicherkanal-Scan mit NOAA-Alarmton ausgestattet sind. Wenn die Funktion Wetterwarnungssuchlauf aktiviert ist, überprüft das FT5DE die Wetterberichtkanäle während des Suchlaufs alle fünf Sekunden auf Aktivität. Wenn Sie das Display aufmerksam beobachten, werden Sie sehen, wie der Scanner regelmäßig zum Wetterberichtkanal wechselt und die Wetterkanäle schnell nach dem Warnton durchsucht.
  • Seite 47: Ausgeblendete Speicherkanäle Und Festgelegte Speicherkanäle

    We i t e r e I n f o r m a t i o n e n z u m p r o g r a m m i e r b a r e n S p e i c h e r s u c h l a u f ( P M S ) u n d Speicherbanksuchlauf siehe die Bedienungsanleitung und die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden kann. Ausgeblendete Speicherkanäle und festgelegte Speicherkanäle Es können zwei Arten von Speicherkanälen festgelegt werden, “Skip-Speicher-Kanäle”...
  • Seite 48: Praktische Funktionen

    Praktische Funktionen Bluetooth -Betrieb ® ® Das FT5DE hat eine integrierte Bluetooth -Funktion, daher ist Freisprechbetrieb mithilfe des ® optionalen Bluetooth -Headsets (SSM-BT10) oder eines im Handel erhältlichen Bluetooth®- Headsets möglich. ® Die Funktion aller handelsüblichen Bluetooth -Headsets kann nicht garantiert werden.
  • Seite 49: Die Bluetooth-Funktion Deaktivieren

    8. Den Schalter PTT drücken, um zum normalen Betrieb zurückzukehren. ® Während der Verbindung mit einem Bluetooth -Headset leuchtet das Symbol “ ” auf dem Display des FT5DE auf, und das empfangene Audio und ein Betriebspiepton ist aus dem ® Bluetooth -Headset zu hören. Die Bluetooth-Funktion deaktivieren ®...
  • Seite 50: Freisprech-Betrieb Mit Bluetooth ® -Headset (Vox-Funktion)

    Wenn die VOX-Funktion AUS ist, wird durch einmaliges Drücken der „Ruftaste“* auf dem ® ® Bluetooth -Headset das FT5DE im Sendemodus gehalten, und ein Ruf kann über das Bluetooth Headset abgesetzt werden. Wenn die „Ruftaste“* erneut gedrückt wird, kehrt das FT5DE in den Zum Senden kurz drücken Empfangszustand zurück.
  • Seite 51 Bluetooth -Geräte: graue Buchstaben • Um die laufende Suche zu beenden, [STOP] berühren. ® 5. Den DIAL-Regler drehen, um das gewünschte Bluetooth SSM-BT10 auszuwählen. yaesu-01 6. [CONNECT] berühren. yaesu-02 yaesu-03 R556 ® Ein registriertes (gekoppeltes) Bluetooth -Gerät aus der Liste entfernen ®...
  • Seite 52: Vox-Betrieb

    Wenn die ® Bluetooth -Funktion ausgeschaltet ist, wird das Audio vom Mikrofon des FT5DE automatisch übertragen. • Auch wenn die VOX-Funktion aktiviert ist, befindet sie sich beim Empfang eines Signals nicht im Sendezustand. ® • Wenn die VOX-Funktion eingeschaltet ist und die Bluetooth -Funktion ausgeschaltet ist, wird der PTT-Schalter deaktiviert.
  • Seite 53 4. D i e Ta s t e [ F m e n u ] d r ü c k e n , u n d d a n n d e n D I A L - Regler drehen, um die Verzögerungszeit (die Sende- 5 VOX Empfangsverzögerung nach Beendigung der Sprache) auszuwählen.
  • Seite 54: Praktische Voreingestellte Speicherkanäle Des Empfängers

    Praktische voreingestellte Speicherkanäle des Empfängers Wettervorhersage (10 Kanäle), Internationaler VHF-Seefunk (57 Kanäle) und Kurzwellen- Rundfunkstationen (89 Kanäle) sind in den voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers aufgezeichnet. ● Die voreingestellten Speicherkanäle des Empfängers für Wetterfunk [WX CH] sind aufgeführt auf: ....................siehe unten Die für die VHF-Wettervorhersagestation verwendeten Frequenzen (10 Kanäle) sind in den dafür vorgesehenen und voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers registriert.
  • Seite 55: Internationale Vhf (Seefunk) Radio-Empfangsspeicherkanäle Voreinstellen

    Internationale VHF (Seefunk) Radio-Empfangsspeicherkanäle voreinstellen Die für den internationalen VHF-Seefunk verwendeten Frequenzen (57 Kanäle) sind in den dafür vorgesehenen und voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers registriert. 1. Die [A/B]-Taste drücken um das A-Band als Betriebsband einzustellen. 2. Die Taste [F menu] drücken und dann [P.RCVR] berühren. Wenn [P.RCVR] nicht angezeigt wird, [BACK ] berühren, um [P.RCVR] anzuzeigen, und dann die Option berühren.
  • Seite 56: Voreingestellte Weltweite Kurzwellenrundfunk-Empfangsspeicherkanäle

    Voreingestellte weltweite Kurzwellenrundfunk-Empfangsspeicherkanäle Die für den internationalen weltweiten Rundfunk verwendeten Frequenzen (89 Kanäle) sind in den dafür vorgesehenen und voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers registriert. 1. Die [A/B]-Taste drücken um das A-Band als Betriebsband einzustellen. 2. Die Taste [F menu] drücken, und dann [P.RCVR] berühren. Wenn [P.RCVR] nicht angezeigt wird, [BACK ] berühren, um [P.RCVR] anzuzeigen, und dann die Option berühren.
  • Seite 57 Frequenz (MHz) Name Rundfunkstationsname Nummer 9.490 SCHWEDEN Schweden 15.240 SCHWEDEN Schweden 17.505 SCHWEDEN Schweden 6.120 FINLAND Finland 9.560 FINLAND Finland 11.755 FINLAND Finland 15.400 FINLAND Finland 5.920 RUSSIA Russia 5.940 RUSSIA Russia 7.200 RUSSIA Russia 12.030 RUSSIA Russia 7.465 ISRAEL Israel 11.585 ISRAEL...
  • Seite 58: Gebrauch Der Sprachaufzeichnung

    Mit der Sprachaufzeichnungsfunktion wird das empfangene Audio der Gegenstation und/oder das gesendete Audio des FT5DE auf der MicroSD-Speicherkarte aufgezeichnet. Die aufgezeichnete Datei kann mit dem FT5DE wiedergegeben werden, oder die MicroSD-Speicherkarte kann herausgenommen und auf einem PC verwendet werden. Wenn die Aufzeichnung gestartet wurde, wird sie fortgesetzt, bis sie entweder gestoppt wird oder die Kapazität der microSD-Karte erschöpft ist.
  • Seite 59: Einstellen Der Aufzeichnungsfunktion

    Einstellen der Aufzeichnungsfunktion Das aufzuzeichnende Band oder die aufzuzeichnenden Bänder und ebenfalls, ob das gesendete Audio in der Aufzeichnung eingeschlossen werden soll, kann oder können ausgewählt werden: 1. Die Taste [F menu] lange drücken, und dann [TX/RX] berühren. 2. [3 AUDIO] berühren, und dann [6 RECORDING] berühren. 3.
  • Seite 60: Bildaufnahmen (Momentaufnahme-Funktion)

    übertragen werden. Zusätzlich können die zuletzt erfassten Bilddaten an andere Funkgeräte* gesendet werden, indem man (Taste Bild senden) am Lautsprechermikrofon mit Kamera drückt. * Siehe Yaesu-Website oder der Katalog zu kompatiblen Funkgerätmodellen. Linse Taste Bild senden Diesen Teil auf das zu fotografierende Objekt richten.
  • Seite 61: Gps-Funktion

    Bilder aufnehmen 1. Das Mikrofon mit Kamera (MH-85A11U) an den Anschluss DATA des FT5DE anschließen. • Beim Anschließen oder Trennen des MH-85A11U das FT5DE ausschalten. • Beim Empfang eines AM-Rundfunksignals mit angeschlossenem Kameramikrofon können Geräusche auftreten, dies ist jedoch keine Funktionsstörung.
  • Seite 62: Wires-X-Funktion

    W I R E S ( W i d e - c o v e r a g e I n t e r n e t R e p e a t e r E n h a n c e m e n t S y s t e m ) i s t e i n Internetkommunikationssystem, das den Bereich der Amateur-Funkkommunikation erweitert. Durch Verbindung mit einem lokalen WIRES-X-Knoten kann das FT5DE über das Internet mit WIRES-X-Knoten weltweit kommunizieren und Daten austauschen.
  • Seite 63: Ton-Squelch-Funktion

    Weitere Informationen zu den folgenden Funktionen siehe die Bedienungsanleitung und die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden können. Ton-Squelch-Funktion Tonsquelch öffnet Audio durch den Lautsprecher nur, wenn ein Signal empfangen wird, das den festgelegten CTCSS-Ton enthält. Indem die Tonfrequenz mit der Gegenstation im Voraus abgestimmt wird, ist ein stilles Mithören möglich.
  • Seite 64: Verwendung Des Setup-Menüs

    Verwendung des Setup-Menüs Im Setup-Menü können die verschiedenen Funktionen entsprechend den individuellen Betriebsanforderungen und -präferenzen konfiguriert werden. Bedienung des Setup-Menüs 1. Die Taste [F menu] lang drücken. Das Fenster Setup-menüs wird angezeigt. 2. Die gewünschte Option im Setup-Menü berühren. Das Untermenüfenster wird angezeigt. •...
  • Seite 65: Tabellen Der Setup-Menüfunktionen

    Tabellen der Setup-Menüfunktionen Wählbare Optionen (Optionen in Fettdruck Setup-Menü-Nr./-Option Beschreibung sind die Standardeinstellungen) DISPLAY 1 TARGET LOCATION Art der Anzeige bei Verwendung der COMPASS / NUMERIC intelligenten Navigationsfunktion einstellen. 2 COMPASS Kompassanzeige der intelligenten HEADING UP / NORTH UP Navigationsfunktion einstellen. 3 BAND SCOPE Anzahl der Suchkanäle für die Band-Scope- 19ch / 39ch / 79ch...
  • Seite 66 Wählbare Optionen (Optionen in Fettdruck Setup-Menü-Nr./-Option Beschreibung sind die Standardeinstellungen) MEMORY 1 BANK LINK Die Speicherbankverknüpfung einstellen. BANK1 bis BANK24 BANK LINK ON / OFF 2 BANK NAME Jeder Speicherbank einen Namen zuordnen. BANK1 bis BANK24 3 MEMORY NAME Das Speicherkanaltag eingeben. Bis zu 16 Buchstaben 4 MEMORY PROTECT Einstellen, ob Speicherkanal-registrierung...
  • Seite 67 Wählbare Optionen (Optionen in Fettdruck Setup-Menü-Nr./-Option Beschreibung sind die Standardeinstellungen) * Einzelheiten der Funktionen siehe Bedienungsanleitung der GM-Funktion. 1 DP-ID LIST Zeigt das DP-ID-Listendisplay an. – 2 RADIO ID CHECK Die funkgerätspezifische Nummer (ID) – anzeigen. (nicht änderbar) WIRES-X * Einzelheiten der Funktionen siehe WIRES-X-Anleitung. MANUAL / PRESET 1 RPT/WIRES FREQ Die Frequenz einstellen, die für Repeater/...
  • Seite 68 Wählbare Optionen (Optionen in Fettdruck Setup-Menü-Nr./-Option Beschreibung sind die Standardeinstellungen) APRS * Einzelheiten der Funktionen enthält die APRS-Anleitung. 1 APRS AF DUAL Schaltet die Stummschaltfunktion ein/aus, ON / OFF wenn APRS-Funktion und AF-Dual-Funktion aktiv sind. 2 APRS DESTINATION Den Modellcode anzeigen. APY05D (nicht änderbar) Mic-E :...
  • Seite 69 GPS/Manual/P1 bis P10 25 MY SYMBOL Das Symbol der eigenen Station festlegen. 48 Symbole einschließlich 1(/[Mensch])/ 2(/b Fahrrad)/3(/> Pkw)/4(YY Yaesu-Funkgeräte) Off Duty (Nicht im Dienst)/En Route (Unterwegs)/ 26 POSITION COMMENT Stellt die Positionskommentar-funktion ein. In Service (Im Einsatz)/Returning (Auf dem Rückweg)/Committed (Beschäftigt)/Special...
  • Seite 70 Wählbare Optionen (Optionen in Fettdruck Setup-Menü-Nr./-Option Beschreibung sind die Standardeinstellungen) SD CARD 1 BACKUP Die im Funkgerät gespeicherten Daten auf Auf SD schreiben / von SD lesen einer microSD-Speicherkarte speichern oder die Daten von einer microSD-Speicherkarte laden. 2 MEMORY CH Die Speicherkanal-Informationen auf oder Auf SD schreiben / von SD lesen von einer microSD-Speicherkarte speichern...
  • Seite 71: Wiederherstellen Der Grundeinstellungen (Zurücksetzen)

    Wiederherstellen der Grundeinstellungen (Zurücksetzen) Vorsicht Wenn die Funktion "All Reset" durchgeführt wird, werden alle im Speicher registrierten Daten gelöscht. Denken Sie daran, die Einstellungen auf Papier zu notieren oder die Daten auf einer microSD-Speicherkarte zu sichern. Genauere Informationen zum Speichern einer Sicherungskopie auf einer microSD-Speicherkarte siehe das erweiterte Handbuch.
  • Seite 72: Texteingabedisplay

    Texteingabedisplay Beim ersten Eingeschalten des Funkgeräts nach Wiederherstellung der Standardeinstellungen wird der Tastaturbildschirm angezeigt,damit Sie Ihr Stationsrufzeichen eingeben. ● Zeicheneingabemethode 1. Ein Zeichen auf dem Bildschirm antippen, um es einzugeben. 2. [ ] berühren, um den Cursor im Texteingabebereich nach links/rechts zu bewegen. 3.
  • Seite 73 Hinweis Hinweis...
  • Seite 74: Technische Daten

    Technische Daten ● Allgemeines Frequenzbereich : TX: 144 - 146 MHz 430 - 440 MHz : RX: A- Band 520 kHz - 999.995 MHz B- Band 108 MHz - 579.995 MHz Kanalschritte : 5/6.25/8.33/9/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz (8,33 kHz: nur für Flugfunkband, 9 kHz: nur für AM-Radio) Emissionsmodus : F1D, F2D, F3E, F7W Frequenzstabilität...
  • Seite 75 ● Empfänger Stromkreisart : Doppelsuper (NFM/AM) „Direct-Conversion” (Homodyn) (AM/FM-Funk) Zwischenfrequenz : 1.: A-Band 58,05 MHz 1.: B-Band 57,15 MHz 2.: A-Band, B-Band 450 kHz Empfindlichkeit : 0,52–30 MHz (AM)* 3 μV Typ @10 dB SN 30 - 54 MHz (NFM)* 0,35 μV Typ @12 dB SINAD 54 - 76 MHz (NFM)* 1 μV Typ @12 dB SINAD...
  • Seite 76: Beschränkte Yaesu-Garantie

    Die beschränkte Garantie gilt nur in dem Land, in dem dieses Produkt ursprünglich erworben wurde. Online-Garantieregistrierung: Vielen Dank für den Kauf eines YAESU-Produkts! Wir sind uns sicher, dass Ihnen Ihr neues Funkgerät viele Jahre lang dienen wird! Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter www.yaesu.com - Owner’s Corner...
  • Seite 77 Garantieverfahren: 1. Um das autorisierte YAESU Servicecenter in Ihrem Land zu finden, besuchen Sie www.yaesu. com. Wenden Sie sich bezüglich konkreter Rücksende- und Versandanweisungen an das YAESU Servicecenter oder wenden Sie sich an einen autorisierten YAESU Händler, von dem das Produkt ursprünglich erworben wurde.
  • Seite 78 Frequenzbänder, die dem Domestic Public Cellular Telecommunications Service in Part 22 zugeordnet sind, getunt oder einfach geändert werden. YAESU MUSEN ist nicht verantwortlich für Änderungen, die nicht ausdrücklich von der für Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden. Solche Änderungen können dazu führen, dass die Berechtigung des Benutzers für den Betrieb des Geräts erlischt.
  • Seite 79: Eu-Konformitätserklärung

    Nichtbeachtung kann gesetzeswidrig sein und zu einer strafrechtlichen Verfolgung führen. EU-Konformitätserklärung Wir, Yaesu Musen Co. Ltd of Tokyo, Japan, erklären hiermit, dass das Funkgerät FT5DE die EU- Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU vollständig erfüllt. Der volle Text der Konformitätserklärung für dieses Produkts steht zur Einsichtnahme unter http://www.yaesu.com/jp/red zur Verfügung.
  • Seite 80 YAESU MUSEN CO., LTD. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck oder Vervielfältigung dieser Anleitung, ob ganz oder teilweise, ist ohne ausdrückliche Genehmigung von YAESU MUSEN, CO., LTD., verboten. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA...

Diese Anleitung auch für:

Ft5drFt5deSw11726

Inhaltsverzeichnis