Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PASL 4000 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PASL 4000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
RECHARGEABLE LIGHT PASL 4000 B2
RECHARGEABLE LIGHT
Operation and safety notes
AKUMULATORSKA ROČNA SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
AKUMULÁTOROVÉ RUČNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 364690_2101
AKKUS KÉZI LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
AKU RUČNÍ SVÍTILNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
AKKU-HANDLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASL 4000 B2

  • Seite 1 RECHARGEABLE LIGHT PASL 4000 B2 RECHARGEABLE LIGHT AKKUS KÉZI LÁMPA Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások AKUMULATORSKA ROČNA SVETILKA AKU RUČNÍ SVÍTILNA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny AKUMULÁTOROVÉ RUČNÉ SVIETIDLO AKKU-HANDLEUCHTE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 27 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 34 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 14 15...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts and features ....................Page 6 Technical data ..........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety instructions .......................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............Page 8 Before use ...........................Page 8 Charging the product........................Page 8...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    Safety class III Short-circuit proof safety transformer CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Rechargeable light PASL 4000 B2 Description of parts and features Introduction Spotlight Side light We congratulate you on the purchase of your new ON / OFF switch product.
  • Seite 7: Charging Station

    the spotlight (when the re- Safety instructions chargeable battery is fully charged) Lifespan of LEDs: approx. 80,000 hours DANGER TO Protection class: III / LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Mains adaptor: Never leave children alone and unsupervised with the packaging material.
  • Seite 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    CAUTION! The protective surround to the LEDs Never throw batteries / rechargeable batteries cannot be replaced. Dispose of the product if into fire or water. you discover cracks or signs of fracture on the Do not exert mechanical loads to batteries / protective surround.
  • Seite 9: Use

    Note: Charge the product at least once a month, if it is to remain unused for an extended period of time. Note: If the product has not been charged for an CAUTION! RISK OF ACCIDENT! Always extended period of time (approx. 2 months), you store and secure the product in such a way that there could find that the integral rechargeable battery is no risk of injury from or damage to the product.
  • Seite 10: Fixing The Product

    Fixing the product Disposal The product can be used in 2 ways without having The packaging is made entirely of recyclable ma- to hold it in your hand: terials, which you may dispose of at local recycling facilities. Hold the magnet at the back or the magnetic base against a metallic magnetic surface.
  • Seite 11: Warranty And Service

    Warranty and service You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided Warranty to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
  • Seite 12 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 13 Bevezető ............................ Oldal 13 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 13 Alkatrészleírás ..........................Oldal 13 Műszaki adatok ..........................Oldal 13 A csomag tartalma ........................Oldal 14 Biztonsági utasítások ..................... Oldal 14 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ............Oldal 15 Használat előtt ........................
  • Seite 13: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    II. érintésvédelmi osztály unit) (kapcsoló üzemű tápegység) Rövidzárlatbiztos III- védelmi osztály Biztonsági transzformátor A CE-jelzés a termékre vonatkozó rele- váns EU-irányelvek betartását jelöli. Akkus kézi lámpa PASL 4000 B2 Alkatrészleírás fényszóró Bevezető oldallámpa BE / KI kapcsoló Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
  • Seite 14: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma LED-ek élettartama: kb. 80 000 óra Érintésvédelmi osztály: III / 1 LED-botlámpa 2 tipli (ø kb. 6 mm) 1 tápegység 1 fúrósablon Tápegység: 1 töltőállomás 1 USB-kábel 2 csavarok 1 használati útmutató Információ Érték Mérté- (ø kb. 4 mm) kegy- ség A gyártó...
  • Seite 15: Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Az elemekre / akkukra Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozóal- vonatkozó biztonsági jzat könnyen megközelíthető legyen, hogy tudnivalók szükség esetén a hálózati csatlakozó dugót abból hamar ki lehessen húzni. ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket / ak- Semmilyen változtatást vagy javítást ne végez- zen a terméken.
  • Seite 16: A Termék Feltöltése

    A termék feltöltése rendelkezésre, amelyek kijelzik a töltési folya- matot (kb. 25 % / 50 % / 75 % / 100 %). Ha Tudnivaló: A termék egy szokványos háztartási folyamatosan világít a kijelző, az azt jelenti, konnektorról feltölthető a mellékelt USB-kábel hogy befejeződött a kijelzett töltési folyamat.
  • Seite 17: Termék Konnektorról Történő Használata

    Termék konnektorról Karbantartás és tisztítás történő használata A termék nem igényel karbantartást. A világító Ehhez használja a mellékelt tápegységet diódák nem cserélhetők. Csatlakoztassa a megfelelő tápegységgel az alkalmas áramellátásra a terméket. A termék tisztítása előtt kapcsolja ki és válasz- V égezetül járjon el az alábbiakban leírtaknak sza le azt az elektromos hálózatról.
  • Seite 18: Garancia És Szerviz

    A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az akkuk, vagy üvegből készült részek. elemeket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.
  • Seite 19 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 20 Uvod ............................... Stran 20 Predvidena uporaba ........................Stran 20 Opis delov ............................Stran 20 Tehnični podatki ..........................Stran 20 Obseg dobave ..........................Stran 21 Varnostna navodila ......................Stran 21 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ................Stran 22 Pred uporabo .........................
  • Seite 20: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Odporen na kratek stik Oznaka CE označuje skladnost z relevantnimi direktivami EU, ki veljajo za ta izdelek. Akumulatorska ročna svetilka Opis delov PASL 4000 B2 Reflektor Stranska svetilka Uvod Vklopno-izklopno stikalo Kontrolna lučka za polnjenje (palična svetilka Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
  • Seite 21: Polnilna Postaja

    Trajanje svetenja: pribl. 3,5 ur pri čelni svetilki Varnostna navodila in 8 ur pri reflektorju (povsem napolnjena akumulatorska baterija) Življenjska doba ŽIVLJENSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA lučk LED: pribl. 80.000 ur Zaščitni razred: III / DOJENČKE IN OTROKE! Otrok z embalaž- nim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih.
  • Seite 22: Varnostni Napotki Za Baterije / Akumulatorje

    Tveganje iztekanja baterij / akumulatorjev Izdelka ne priključite, če je izdelek, kabel USB ali vtič poškodovan ali če je izdelek padel Izogibajte se izrednim pogojem in temperaturam, na tla. ki bi lahko vplivale na baterije / akumulatorje, Poskrbite, da ostri robovi in vroči predmeti npr.
  • Seite 23: Uporaba

    PREVIDNO! Upoštevajte položaj svojih rok med Pred postopkom polnjenja izklopite izdelek (pritisnite vklopno-izklopno stikalo vrtenjem magnetnega podstavka , da boste Za polnjenje izdelka neposredno z omrežnim preprečili vpetje prstov (glejte sliko D). napajalnikom odstranite rdeči gumijasti pokrov na hrbtni strani izdelka, nato pa vstavite Uporaba izdelka brez kabel USB v priključek USB omrežnega...
  • Seite 24: Montaža Polnilne Postaje

    Montaža polnilne postaje Upoštevajte oznake embalažnih mate- (glejte sliko C) rialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami Napotek: Potrebujete električni vrtalni stroj. (b) z naslednjim pomenom: 1–7: PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB! Pred umetne mase / 20–22: papir in karton / vrtanjem preberite navodila za uporabo vrtalnega 80–98: vezni materiali.
  • Seite 25: Garancija In Servis

    Garancija in servis Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr. IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Seite 26: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem zahtevkov iz te garancije.
  • Seite 27 Legenda použitých piktogramů ................Strana 28 Úvod .............................Strana 28 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 28 Popis dílů ............................Strana 28 Technická data ..........................Strana 28 Obsah dodávky ...........................Strana 29 Bezpečnostní pokyny ....................Strana 29 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..............Strana 30 Před použitím ........................Strana 30 Nabíjení...
  • Seite 28: Legenda Použitých Piktogramů

    Před zkratem chráněný Ochranná třída III Bezpečnostní transformátor Značka CE vyjadřuje soulad s přísluš- nými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Aku ruční svítilna PASL 4000 B2 Popis dílů Reflektor Úvod Postranní světlo Vypínač ZAP / VYP Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
  • Seite 29: Obsah Dodávky

    Životnost LED: cca 80 000 hodin Bezpečnostní pokyny Třída ochrany: III / Síťový adaptér: NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA MALÝCH Informace Hodnota Jed- I VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte notka děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Jméno nebo ob- OWIM GmbH & Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. chodní...
  • Seite 30: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Pokud je poškozený výrobek, kabel USB nebo zástrčka, nebo pokud výrobek spadl, Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, nepřipojujte jej. např. na topení anebo na slunci, které mohou Dávejte pozor, aby se kabel USB nemohl negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů. poškodit o ostré...
  • Seite 31: Použití

    Poznámka: Výrobek můžete nabíjet přímo pomocí POZOR! Při otáčení magnetického podstavce síťového adaptéru nebo pomocí nabíjecí stanice. dávejte pozor na ruce, abyste si neuskřípli prsty Před nabíjením výrobek vypněte (stisknutím (viz obr. D). vypínače K nabíjení výrobku přímo pomocí síťového Použití...
  • Seite 32: Montáž Nabíjecí Stanice

    Montáž nabíjecí stanice Výrobek a obalové materiály jsou recy- (viz obr. C) klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman Upozornění: Potřebujete vrtačku. platí jen pro Francii. POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před vrtáním si nejdříve přečtěte návod k Vaší vrtačce. O možnostech likvidace vysloužilých POZOR! Při vrtání...
  • Seite 33: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
  • Seite 34 Legenda použitých piktogramov ................Strana 35 Úvod .............................Strana 35 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 35 Popis častí .............................Strana 35 Technické údaje ...........................Strana 35 Obsah dodávky ...........................Strana 36 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 36 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ......Strana 37 Pred používaním .......................Strana 37 Nabíjanie výrobku ........................Strana 37...
  • Seite 35: Legenda Použitých Piktogramov

    Trieda ochrany III Bezpečnostný transformátor Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Akumulátorové ručné svietidlo Popis častí PASL 4000 B2 Žiarič Bočné svietidlo Úvod ZA-/VYPÍNAČ Kontrolka nabíjania (LED tyčové svietidlo) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
  • Seite 36: Nabíjacia Stanica

    Doba svietenia: cca. 3,5 hodiny pre bočné 1 USB kábel svietidlo a 8 hodín pre žiarič 1 návod na používanie (s plne nabitou akumulátorovou batériou) Životnosť LED-diód: cca. 80 000 hodín Bezpečnostné upozornenia Trieda ochrany: III / Sieťový diel: NEBEZPE- ČENSTVO OHROZENIA ŽI- Informácia Hodnota...
  • Seite 37: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií

    Výrobok nijako nepozmeňujte ani neopravujte. batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Ná- LED diódy nemôžu a nesmú byť vymieňané. sledkom môže byť prehriatie, požiar alebo POZOR! Ochranný kryt LED diód nemožno explózia. vymeniť. Ak na ochrannom kryte objavíte pukliny Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte alebo štrbiny, výrobok zlikvidujte.
  • Seite 38: Používanie

    výrobku je potrebné nabiť integrovanú akumuláto- diel zo zásuvky. Odpojte sieťový diel rovú batériu. z výrobku, aby sa nevybila akumulátorová Akumulátorová batéria je pevne zabudovaná v batéria. stojane výrobku. Poznámka: Pred prvým používaním výrobok Používanie úplne nabite. Poznámka: Výrobok nabíjajte minimálne raz OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO NEHODY! do mesiaca, ak ste ho dlhší...
  • Seite 39: Umiestnenie Výrobku

    Následne postupujte podľa popisu v kapitole Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo „Používanie výrobku bez prúdového pripojenia“ iných kvapalín. (od 2. bodu). V žiadnom prípade nepoužívajte žieravé Poznámka: Výrobok možno nabíjať iba vo čistiace prostriedky. vypnutom stave! Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá...
  • Seite 40: Záruka A Servis

    Postup v prípade Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať poškodenia v záruke spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: značky ťažkých kovov sú...
  • Seite 41 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 42 Einleitung .............................Seite 42 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 42 Teilebeschreibung ...........................Seite 42 Technische Daten ..........................Seite 42 Lieferumfang ............................Seite 43 Sicherheitshinweise ......................Seite 43 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 44 Vor dem Gebrauch ......................Seite 45 Produkt aufladen ..........................Seite 45 Gebrauch .............................Seite 45 Produkt ohne Stromanschluss verwenden ..................Seite 45...
  • Seite 42: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Schutzklasse II unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Schutzklasse III Sicherheitstransformator Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Akku-Handleuchte PASL 4000 B2 Teilebeschreibung Strahler Einleitung Seitenleuchte EIN- / AUS-Schalter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Lade-Kontrollleuchte (LED-Stableuchte) Produkts.
  • Seite 43: Lieferumfang

    Leuchtdauer: ca. 3,5 Stunden bei der Sicherheitshinweise Seitenleuchte und 8 Stunden bei dem Strahler (bei voll geladenem Akku) LEBENS- Lebensdauer LEDs: ca. 80.000 Stunden UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Schutzklasse: III / Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Netzteil: mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für VORSICHT! Die Schutzhülle der LEDs ist nicht Batterien / Akkus austauschbar. Entsorgen Sie das Produkt, wenn Sie Risse oder Bruchspuren an der Schutzhülle feststellen. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Entsorgen Sie das Produkt, wenn das Produkt, Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen das USB-Kabel oder das Netzteil beschädigt Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen sind.
  • Seite 45: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Hinweis: Die Betriebsanzeige (Ladestation) leuchtet rot, wenn die Stromversorgung Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- angeschlossen ist. Sie leuchtet kontinuierlich material vom Produkt. rot, bis die Stromversorgung unterbrochen wird. Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie das Produkt aufladen Produkt nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
  • Seite 46: Produkt Mit Stromanschluss Verwenden

    VORSICHT! Achten Sie beim Bohren darauf, dass Drücken Sie wiederholt den EIN- / AUS-Schalter Sie keine elektrischen Kabel in der Wand oder Einmal drücken: Die Seitenleuchte leuchtet Decke beschädigen. mit weißem Licht auf. Markieren Sie den Abstand von ca. 35 mm Zweimal drücken: Die Seitenleuchte wech- für die beiden Befestigungslöcher.
  • Seite 47: Garantie Und Service

    Das Produkt und die Verpackungsmate- Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie rialien sind recycelbar, entsorgen Sie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem diese getrennt für eine bessere Abfall- Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen- behandlung. Das Triman-Logo gilt nur bon gut auf.
  • Seite 48: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 48 DE/AT/CH...
  • Seite 49 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06412 Version: 07 / 2021 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06 / 2021 · Ident.-No.: HG06412062021-4 IAN 364690_2101...

Inhaltsverzeichnis