Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
LED WORK LIGHT WITH TRIPOD
PAS 1500 LM A1
GB
CY
LED WORK LIGHT WITH
TRIPOD
Operating and safety information
RS
LED RADNI REFLEKTOR SA
STATIVOM
Uputstva za rukovanje i bezbednost
BG
LED РАБОТЕН ПРОЖЕКТОР
СЪС СТАТИВ
Указания за експлоатация и безопасност
DE
AT
CH
LED-ARBEITSSTRAHLER MIT
STATIV
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 366811_2010
HR
LED REFLEKTOR SA
STATIVOM
Upute za uporabu i sigurnost
RO
REFLECTOR DE LUCRU CU LED
ȘI STATIV
Indicații de operare și siguranță
GR
CY
ΠΡΟΒΟΛΈΑΣ ΈΡΓΑΣΊΑΣ LED
ΜΈ ΤΡΊΠΟΔΑ
Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας
RS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 1500 LM A1

  • Seite 1 LED WORK LIGHT WITH TRIPOD PAS 1500 LM A1 LED WORK LIGHT WITH LED REFLEKTOR SA TRIPOD STATIVOM Operating and safety information Upute za uporabu i sigurnost LED RADNI REFLEKTOR SA REFLECTOR DE LUCRU CU LED STATIVOM ȘI STATIV Uputstva za rukovanje i bezbednost Indicații de operare și siguranță...
  • Seite 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Prije čitanja otvorite stranicu s prikazima te se potom upoznajte sa svim funkcijama proizvoda. Pre nego što počnete da čitate rasklopite stranicu sa slikama i upoznajte se sa svim funkcijama ovog proizvoda.
  • Seite 3 min./ мин./ τουλάχ. 10 cm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ������������������������������������������ 7 Uvod ���������������������������������������������������� 13 Explanation of symbols ���������������������� 7 Tumač znakova ���������������������������������� 13 Intended use ����������������������������������������� 8 Namjenska upotreba ������������������������ 14 Specifications supplied ������������������������ 8 Opseg isporuke ���������������������������������� 14 Description of parts ����������������������������� 8 Opis dijelova �������������������������������������� 14 Technical data ��������������������������������������...
  • Seite 5 Въведение ������������������������������������������ 36 Εισαγωγή �������������������������������������������� 45 Обяснение на знаците��������������������� 36 Επεξήγηση συμβόλων ����������������������� 45 Употреба по предназначение ������� 37 Προβλεπόμενη χρήση ����������������������� 46 Обхват на доставката ��������������������� 37 Περιεχόμενο συσκευασίας ���������������� 46 Описание на частите ����������������������� 37 Περιγραφή εξαρτημάτων ������������������ 46 Технически...
  • Seite 6: Gb Cy

    LED Work Floodlight with Not suitable for indoor lighting Stand Lamp suitable for rugged use z Introduction Congratulations on the purchase of Cable length your new appliance� You have chosen a high-quality product� Please read these operating instructions Protected against ingress of thoroughly and carefully�...
  • Seite 7: Intended Use

    With the CE label, the Hand screw (tripod base) manufacturer confirms that this Hand screw (telescopic pole) electrical device complies with Mains power cable the applicable European directives� Mounting clamp Folding bracket z Intended use Hand screw (folding bracket) ON/OFF switch This floodlight is suitable for rugged use indoors and outdoors.
  • Seite 8: Safety Instructions

    27.5 x 23 x 6.5 cm AVOID THE RISK OF FATAL „ Dimensions: (height including stand INJURY FROM ELECTRIC 1�54 m) SHOCK! Always check the product for any damage „ Model number: 1006-AS before connecting it to the mains power supply�...
  • Seite 9: Assembly

    light source (light bulb, LED, etc�) through height by pulling up or pushing down the an optical instrument (e�g� magnifying telescopic pole (see Fig� A)� glass)� Firmly tighten the hand screw (telescopic „ Any protective cover that is split or cracked pole) by turning it clockwise to fix the „...
  • Seite 10: Operation Without Tripod Stand

    z Operation without tripod cool down completely� stand Do not use any solvents, petrol or the like� „ Doing so would damage the product� RISK OF ELECTRIC SHOCK! Use only a dry, lint-free cloth for cleaning� If „ Unplug the mains plug from the the product is very dirty, dampen the cloth power outlet socket before slightly�...
  • Seite 11: Service

    product for you free of charge, or refund the carried out by our authorised service branch� purchase price, at our discretion� This Warranty processing warranty service is granted provided that the faulty device and the proof of purchase To ensure your request is handled swiftly, (receipt) are presented within three years, please observe the following Notes:...
  • Seite 12: Uvod

    LED radni reflektor sa Nije prikladno za stativom osvjetljavanje prostorija Svjetiljke za obavljanje grubih z Uvod radova Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Dužina kabela novog uređaja. Ovime ste se odlučili za kvalitetan proizvod� Molimo Zaštita od prodiranja prašine pažljivo i do kraja pročitajte ove upute za (otporno na prašinu, potpuna uporabu�...
  • Seite 13: Namjenska Upotreba

    S CE oznakom proizvođač Kabel za napajanje potvrđuje da ovaj električni Stezaljka uređaj ispunjava važeće Sklopiva ručka europske smjernice� Narezani vijek (sklopiva ručka) z Namjenska upotreba Prekidač za uključivanje/isključivanje z Tehnički podaci Ovaj reflektor je prikladan za obavljanje grubih radova u unutarnjem i vanjskom Radni napon: 220–240 V~, 50 Hz području.
  • Seite 14 z Sigurnosne napomene rubova, mehaničkih opterećenja i vrućih površina. Sigurnosne napomene Držite samo izolirano područje utikača „ prilikom priključivanja ili odspajanja od strujne mreže! UPOZORENJE! Utikač uvijek izvucite iz utičnice prije „ OPASNOST PO ŽIVOT I OD montaže, demontaže ili čišćenja. NEZGODA ZA MALU DJECU I Odspojite proizvod od strujne mreže ako „...
  • Seite 15 z Montaža radnog reflektora LED svjetla može prouzročiti ozljede očiju. na tronožni stativ z Montaža OPASNOST OD STRUJNOG Napomena: Odstranite svu ambalažu s UDARA! Prije montaže reflektora proizvoda� Prije postavljanja proizvoda na tronožnom stativu izvucite utikač zaštitite osjetljive površine. iz utičnice. Napomena: U potpunosti odmotajte kabel Na glavi teleskopske šipke otvorite...
  • Seite 16 ručka) na reflektoru kako biste rasklopili 1– 7: Plastike sklopivu ručku (vidi sl� C)� 20 – 22: Papir i karton Kako bi proizvod bio stabilno postavljen, 80 – 98: Kompozitni materijali „ rasklopite sklopivu ručku na najmanje Možete se obratiti Vašoj općinskoj 10 cm (vidi sliku C)�...
  • Seite 17 Jamstveno razdoblje se ne produljuje proizvoda� uslugom iz jamstva� Isto vrijedi i za U slučaju da dođe do smetnji u radu ili „ zamijenjene i popravljene dijelove� sličnih nedostataka, prvo se putem telefona Oštećenja i nedostaci koji se utvrde nakon ili e-pošte obratite servisu koji je naveden u kupnje prilikom raspakiranja moraju se nastavku�...
  • Seite 18: Objašnjenje Znakova

    LED radni reflektor sa Nije pogodno za osvetljavanje stativom prostorija Svetiljke za obavljanje grubih z Uvod radova Čestitamo Vam na kupovini novog Dužina kabla uređaja. Odlučili ste se za veoma kvalitetan proizvod� Potrebno je da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za Zaštita od prodora prašine (ne rukovanje�...
  • Seite 19: Namena

    Oznakom CE proizvođač Zavrtanj sa nareckanom glavom potvrđuje da je ovaj uređaj (teleskopska šipka) usklađen sa važećim Mrežni kabl evropskim direktivama� Stezaljka z Namena Preklopni držač Zavrtanj sa nareckanom glavom Ovaj reflektor je pogodan za obavljanje (preklopni držač) grubih radova u zatvorenom i na otvorenom Prekudač...
  • Seite 20: Bezbednosne Napomene

    SPREČITE OPASNOST PO ŽIVOT 27,5 x 23 x 6,5 cm „ Dimenzije: (uklj� stalak 1,54 m) USLED ELEKTRIČNOG UDARA! Pre svakog priključivanja na mrežu „ Broj modela: 1006-AS proverite da li je proizvod na bilo koji način oštećen. Nikada ne upotrebljavajte proizvod ukoliko ustanovite bilo kakva z Bezbednosne napomene oštećenja.
  • Seite 21: Montaža

    Svaki ispucali zaštitni poklopac se mora (teleskopska šipka) obrtanjem u „ zameniti� suprotnom smeru od kretanja kazaljke na Nikada ne usmeravajte svetlosni zrak LED satu (vidi sl� A)� „ svetiljke na reflektirajuće površine ili ljude, Podesite željenu visinu tronožnog postolja „...
  • Seite 22: Čišćenje

    OPASNOST OD OPEKOTINA Sada pomoću stezaljke poravnajte sredinu „ „ USLED VRUĆIH POVRŠINA! reflektora i unutrašnjeg preklopnog držača i fiksirajte poziciju zatezanjem zavrtnja sa Ostavite proizvod da se potpuno nareckanom glavom (vidi sl� D)� ohladi� Ne koristite rastvarače, benzin ili sl. „...
  • Seite 23: Obim Garancije

    dođe do greške u materijalu ili izradi u roku nepravilnog rukovanja, primene sile i od tri godine od datuma kupovine ovog intervencija koje nisu izvršene od strane proizvoda, proizvod će biti besplatno našeg ovlašćenog servisnog predstavništva. popravljen ili zamenjen po našem Obrada u slučaju zahteva po osnovu nahođenju, ili će biti vraćen novac u visini garancije...
  • Seite 24 Kako izjaviti reklamaciju? Molimo Vas: · da pozovete korisnički servis: 0800-300-199 · pošaljete e-mail na: kontakt@lidl.rs · posetite najbližu Lidl prodavnicu. Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da sačuvate fiskalni račun i date ga na uvid prilikom izjavljivanja reklamacije� Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda/ perioda saobraznosti�...
  • Seite 25: Garancija I Garantni List

    GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu�...
  • Seite 26 Garantni uslovi: Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine� Popravke u roku garancije: Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka.
  • Seite 27: Introducere

    Reflector de lucru cu LED, cu Eliminarea ambalajului și a stativ dispozitivului trebuie să se facă într-un mod corespunzător, fără a dăuna mediului înconjurător! z Introducere Dispozitivul nu este adecvat iluminării încăperilor Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră dispozitiv. Ați Lămpi pentru utilizare în condiții luat decizia de a cumpăra un produs dificile...
  • Seite 28: Utilizarea Conform Destinației

    Produsele marcate cu acest Bară telescopică simbol îndeplinesc toate Trepied prevederile aplicabile în spațiul Element cu trei picioare economic al Republicii Serbia. Suport pentru înfășurarea cablului Prin marcajul CE producătorul Șurub cu cap striat (element cu trei confirmă că acest aparat picioare) corespunde directivelor Șurub cu cap striat (bară...
  • Seite 29: Indicații De Siguranță

    Unghi de lămpi poate fi înlocuită doar de producător cca 90° iluminare: sau de către angajații acestuia din departamentul de service sau de către o Suprafață maximă 40 cm² persoană cu o calificare asemănătoare. de proiectare: Cablu de rețea al acestui produs nu „...
  • Seite 30: Montajul

    FIERBINȚI! Asigurați-vă că produsul este interveni la desfacerea picioarelor. deconectat și răcit înainte de a-l atinge „ Prindeți elementul cu trei picioare pentru a evita arsuri. Corpurile de iluminat locul unde picioarele sunt îmbinate la dezvoltă o căldură puternică. înălțimea șurubului cu cap striat (element cu Nu acoperiți produsul cu alte obiecte.
  • Seite 31: Funcționarea Fără Trepied

    Indicație: Introduceți ștecherul de rețea clemei de tensionare. Indicație: Asigurați-vă că nu este blocat într-o priză IPX4 pentru a asigura protecția cablul de rețea. împotriva stropilor de apă. Pliați în jos cele două suporturi din spate Apăsați comutatorul Pornit/Oprit în „...
  • Seite 32: Garanția

    localității dumneavoastră pentru a Aparatul a fost realizat cu grijă și în vă informa cu privire la locurile de conformitate cu regulamente stricte privind colectare și orele acestora de calitatea și a fost minuțios verificat înainte de deschidere. livrare. Serviciile acordate în baza garanției se aplică...
  • Seite 33: Service

    în cele ce urmează. „ Puteți trimite produsul considerat defect cu anexarea dovezii cumpărării (bonul fiscal) și mențiunea în scris atât a defectului, cât și a momentului în care a apărut, cu scutire de taxe poștale, la adresa de service indicată. z Service Service România Tel.: 00800 80040044...
  • Seite 34: Въведение

    Светодиоден работен Изхвърлете опаковката и прожектор със статив уреда по екологосъобразен начин! Не е подходящ за вътрешно z Въведение осветление. Поздравяваме Ви с покупката на Светлини за експлоатация този нов уред. Вие избирате един при груб терен висококачествен продукт. Моля, прочетете...
  • Seite 35: Употреба По Предназначение

    z Описание на частите Продуктите, маркирани с този символ, отговарят на Ръкохватка всички приложими разпоредби в икономи- Прожектор ческото пространство на Светодиоден модул Република Сърбия. Телескопичен прът Посредством „CE“ Статив с три крака маркировката производителят Елемент с три крака потвърждава, че електро- уредът...
  • Seite 36: Указания За Безопасност

    потребителя не трябва да се извършват от експлоатационен около 30 000 часа деца без надзор. живот: Не използвайте продукта, ако забележите „ повреда. Ъгъл на около 90° Източникът на светлина в лампата може „ светлинния сноп: да бъде подменен само от производителя Максимална...
  • Seite 37: Монтаж

    50 Hz)� него или да се препъне. ИЗБЯГВАЙТЕ ОПАСНОСТ ОТ „ z Поставяне на статива с ПОЖАР И НАРАНЯВАНЕ! три крака РИСК ОТ ИЗГАРЯНИЯ „ ПОРАДИ ГОРЕЩИ Развийте винта с накатка (елемента с три „ ПОВЪРХНОСТИ! Уверете се, крака) , като го завъртите обратно на че...
  • Seite 38: Монтирайте Работещия Прожектор

    z Монтирайте работещия ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! прожектор на статива с Издърпайте щепсела от контакта, преди да промените позицията на три крака прожектора. ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Свалете прожектора от статива с три „ Извадете мрежовия адаптер от крака , като освободите обтягащата контакта, преди...
  • Seite 39: Събиране На Отпадъците

    Не използвайте разтворители, бензин или не се ограничават от нашата по-долу „ други подобни. Това би повредило представена търговска гаранция и продукта. независимо от нея продавачът на продукта За почистване използвайте само суха отговаря за липсата на съответствие на „ кърпа...
  • Seite 40: Сервизно Обслужване

    не обхваща частите на продукта, които посочите в какво се състои дефектът и подлежат на нормално износване, поради кога е възник- нал. За да се избегнат което могат да бъдат разглеждани като проблеми с приемането и допълнителни бързо износващи се части (например разходи, задъл- жително...
  • Seite 41 свържете с горепосочения сервизен договора и да му бъде възстановена център. заплатената сума или да иска намаляване citygate24 GmbH на цената на потребителската стока Lange Mühren 1 съгласно чл. 114 . 20095 Hamburg (4) Привеждането на потребителската ГЕРМАНИЯ стока в съответствие с договора за продажба...
  • Seite 42 упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока. (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя...
  • Seite 43: Εισαγωγή

    Προβολέας Εργασίας LED με Aπορρίψτε τη συσκευασία και Τρίποδο τη συσκευή με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον! Δεν ενδείκνυται ως φωτισμός z Εισαγωγή χώρου Σας συγχαίρουμε για την αγορά της Φωτιστικά για λειτουργία σε νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε να αντίξοες συνθήκες αγοράσετε...
  • Seite 44: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προϊόντα, τα οποία Μονάδα LED επισημαίνονται με αυτό το Πτυσσόμενη ράβδος σύμβολο, πληρούν όλες τις Τρίποδο εφαρμοστέες διατάξεις στον οικονομικό χώρο της Τρίποδη βάση Δημοκρατίας της Σερβίας. Διάταξη περιέλιξης καλωδίου Με το σήμα CE ο Χειρόβιδα (τρίποδη βάση) κατασκευαστής βεβαιώνει ότι η Χειρόβιδα...
  • Seite 45: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Μέγιστη επιφάνεια αντικατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή, 40 cm² προβολής: το προσωπικό σέρβις του ή από άλλο παρόμοια εξειδικευμένο άτομο. Χρωματική RA > 80 Το καλώδιο τροφοδοσίας του „ απόδοση: προϊόντος αυτού δεν μπορεί να Ελάχιστη γωνία αντικατασταθεί. Αν προκληθεί βλάβη στο εγκατάστασης...
  • Seite 46: Συναρμολόγηση

    z Εγκατάσταση τρίποδου ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ „ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ ΚΑΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Χαλαρώστε τη χειρόβιδα (τρίποδη βάση) „ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ περιστρέφοντάς την αριστερόστροφα. „ ΑΠΟ ΥΠΕΡΘΕΡΜΕΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΥΝΘΛΙΨΗΣ! Βεβαιωθείτε ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ! Για να αποφύγετε ότι δεν τοποθετείτε τα χέρια σας ανάμεσα εγκαύματα, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι στην...
  • Seite 47: Λειτουργία Χωρίς Τρίποδο

    ασφάλισης να είναι στραμμένη προς εσάς περιστρέφοντάς την αριστερόστροφα, για να (βλ. εικ. D). ανοίξετε τον αναδιπλούμενο βραχίονα Χαλαρώστε τη χειρόβιδα (αναδιπλούμενος (βλ. εικ. C). „ βραχίονας) , για να σπρώξετε προς τα Για σταθερή έδραση, ανοίξτε τους „ πίσω τον προβολέα μαζί με τον εσωτερικό αναδιπλούμενους...
  • Seite 48: Απόρριψη

    έντονης ακαθαρσίας, βρέξτε ελαφρώς το το προϊόν θα διορθωθεί ή θα αντικατασταθεί πανί. από εμάς ή θα επιστρέψουμε το ποσό αγοράς. Αυτός ο όρος εγγύησης z Απόρριψη προϋποθέτει, ότι εντός της προθεσμίας τριών ετών θα προσκομιστούν η ελαττωματική Δώστε προσοχή στην επισήμανση συσκευή...
  • Seite 49: Εγγύηση

    z Σέρβις να αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κατάχρησης ή λανθασμένης χρήσης, άσκηση Σέρβις Ελλάδα βίας και επεμβάσεων, που δεν Tel� : 00800 80040044 πραγματοποιούνται από την εξουσιοδοτημένη E-Mail: administration@mynetsend�de αντιπροσωπεία σέρβις, παύει να ισχύει η εγγύηση.
  • Seite 50: Zeichenerklärung

    LED-Arbeitsstrahler mit Stativ Leuchten für rauen Betrieb z Einleitung Kabellänge Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes� Sie haben sich Schutz gegen Eindringen von damit für ein hochwertiges Produkt Staub (staubdicht, vollständiger entschieden� Bitte lesen Sie diese Berührungsschutz) und Schutz Bedienungsanleitung vollständig und gegen Strahlwasser aus allen Richtungen�...
  • Seite 51: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Mit der CE-Kennzeichnung Dreibeinelement bestätigt der Hersteller, dass Kabelaufwicklung dieses Elektrogerät den Rändelschraube (Dreibeinelement) geltenden europäischen Richtlinien entspricht� Rändelschraube (Teleskopstange) Netzkabel z Bestimmungsgemäße Einspannklemme Verwendung Klappbügel Rändelschraube (Klappbügel) Dieser Strahler ist für den rauen Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet� Der AN-/AUS-Schalter Strahler ist nicht als Handleuchte z Technische Daten...
  • Seite 52 Minimaler Verwenden Sie das Netzkabel nicht als „ Aufstellwinkel 50° Tragegriff� (Strahler): Verlegen Sie das Netzkabel so, dass „ niemand darauf treten oder drüber stolpern 27,5 x 23 x 6,5 cm Maße: kann� (inkl� Stativ 1,54 m) VERMEIDEN SIE LEBENS- „...
  • Seite 53: Dreibeinstativ Aufstellen

    Decken Sie das Produkt nicht mit Greifen Sie das Dreibeinelement an der „ „ Gegenständen ab� Eine übermäßige Stelle, wo die Beine auf Höhe der Wärmeentwicklung kann zu Rändelschraube (Dreibeinelement) Brandentwicklung führen� verbunden sind und drücken Sie dieses Lassen Sie das Produkt während des nach unten, sodass sich die Beine „...
  • Seite 54: Betrieb Ohne Dreibeinstativ

    Strahlerrückseite zum Feststellgriff zeigt� gewünschten Position auf� Andernfalls ist ein Schließen der z Ein-/Ausschalten Einspannklemme nicht möglich� Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird� Stecken Sie den Netzstecker des „ Klappen Sie die beiden hinteren Bügel der Netzkabels in eine ordnungsgemäß...
  • Seite 55: Garantiebedingungen

    1– 7: Kunststoffe Produkt zurück� Mit Reparatur oder 20 – 22: Papier und Pappe Austausch des Produkts beginnt kein neuer 80 – 98: Verbundstoffe� Garantiezeitraum� Möglichkeiten zur Entsorgung des Garantiezeit und gesetzliche ausgedienten Produkts erfahren Sie Mängelansprüche bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung�...
  • Seite 56 Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Eine aktuelle Version der Hinweisen: Bedienungsanleitung finden Sie unter: Bitte halten Sie für alle Anfragen den www�citygate24�de „ Kassenbon und die Artikelnummer (z� B� IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit� Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem „...
  • Seite 57 Paper FSC C146112 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 03/2021 Model No.: 1006-AS IAN 366811_2010...

Inhaltsverzeichnis