Aufbau der Seitenkanalverdichter mit Frequenzumrichter 8 Instandhaltung ...........................42 Instandsetzung/Störungsbehebung ..................42 8.1.1 Störungen am Aggregat .....................42 8.1.2 34Statusmeldungen am Frequenzumrichter ..............43 8.1.3 Störungsmeldungen am Keypad................44 8.1.4 Störungsmeldungen zurücksetzen (TRIP-RESET)............46 Service/Kundendienst ......................46 Dekontamination und Unbedenklichkeitsbescheinigung ............47 9 Entsorgung ............................48 EG-Konformitätserklärung........................ 49 Erklärung zur gesundheitlichen Unbedenklichkeit und zum Umweltschutz........50 Aufbau der Seitenkanalverdichter mit Frequenzumrichter 2bhxn402 Position...
Schnelleinstieg Schnelleinstieg 6 Drehzahl einstellen. A) Drehzahlstellung mit einem Potentiometer Seitenkanalverdichter sind für vier Betriebsarten Die Drehzahl wird über den analogen vorkonfiguriert. Mit wenigen Schritten sind sie betriebsbereit: Eingang verstellt. Sie können die Drehzahl zwischen ACHTUNG minimaler und maximaler Drehzahl verstellen.
Sicherheit Sicherheit VORSICHT Gefahr von Personenschäden. Definitionen Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Um auf Gefahren und wichtige Informationen mittelschwere oder geringfügige hinzuweisen, werden in dieser Betriebsanleitung Verletzungen zur Folge haben kann, wenn folgende Signalwörter und Symbole verwendet: nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Sicherheit Allgemeine Sicherheits- und WARNUNG Anwendungshinweise Haare und Kleidung können in das Aggregat WARNUNG eingezogen oder von beweglichen Teilen erfasst oder aufgewickelt werden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Aggregat Keine langen, offenen Haare oder weite, lose kann schwere oder sogar tödliche Kleidung tragen! Haarnetz verwenden! Verletzungen zur Folge haben! Diese Betriebsanleitung...
Seite 7
Sicherheit WARNUNG WARNUNG Gefahr durch drehende Teile (Motorlüfter, Gefahr durch drehende Teile (Motorlüfter, Laufrad, Welle): Schneiden/ Abschneiden Laufrad, Welle): Schneiden/ Abschneiden von Gliedmaßen, Erfassen/ Aufwickeln von von Gliedmaßen, Erfassen/ Aufwickeln von Haaren und Kleidung! Haaren und Kleidung! Gefahr durch Unterdruck und Überdruck: Gefahr durch Unterdruck und Überdruck: schlagartiges Entweichen von Medien schlagartiges Entweichen von Medien...
Sicherheit WARNUNG WARNUNG Gefahr durch drehendes Laufrad: Schwere Gehörschäden durch Schneiden/Abschneiden von Gliedmaßen! Lärmabstrahlung möglich bei fehlendem oder defektem Schalldämpfer an Saug- oder Bei geöffneten Saug- und Druckstutzen ist das Druckstutzen. drehende Laufrad zugänglich! Fehlende oder defekte Schalldämpfer Bei freiem Ein- und Austritt der Gase, d.
Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Gültigkeit der Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung gilt für Seitenkanalverdichter mit Frequenzumrichter der Baureihe G-BH1e, die mit folgenden Frequenzumrichtern ausgerüstet sind: - 1NE00 1x nash_elmo Industries GmbH Industriestrasse 26 D-97616 Bad Neustadt Anschluss-Spannung 4 = 400 V/500 V Prod.-ID Version Prod.-No.
Sicherheit Vorhersehbarer Missbrauch Verboten sind: der Einsatz der Aggregate in nicht gewerblichen Anlagen, sofern anlagenseitig nicht die notwendigen Vorkehrungen und Schutzmaßnahmen getroffen werden, z. B. Berührungsschutz gegen Kinderfinger, der Einsatz in Räumen, in denen explosive Gase auftreten können, ...
Technische Daten Technische Daten 2.1.3 Temperaturerhöhung Die folgenden Angaben entsprechen der Mechanische Daten Erwärmung von Seitenkanal-Gehäuse und Luftaustritt gegenüber der Umgebungstemperatur 2.1.1 Gewichte bei Betrieb mit zulässiger Gesamtdruckdifferenz und einem Luftdruck von 1013 mbar. Bei Gewicht niedrigeren Luftdrücken erhöhen sich diese ca.
Technische Daten Anziehdrehmomente Die folgenden Werte gelten, soweit keine anderen Angaben vorhanden sind. Bei nicht elektrischen Anschlüssen wird von Festigkeitsklassen 8.8 und 8 oder höher nach DIN ISO 898 (DIN EN 20898/DIN ISO 898) ausgegangen. Anziehdrehmomente für nicht elektrische Anschlüsse Gewinde [Nm] 2,7 …...
Technische Daten Allgemeine Daten/Einsatzbedingungen Konformität Niederspannungsrichtlinie Rüttelfestigkeit Beschleunigungsfest bis 2g (Germanischer Lloyd, allgemeine Bedingungen) Schwinggeschwindigkeit max. v 4 mm/s Je nach Einsatzfall und Anlagenbeschaffenheit kann es erforderlich sein, Schwingungsdämpfer einzusetzen. Aufstellungshöhe min. 0 m üNN max. 1000 m üNN Bei Aufstellung über 1000 m üNN ist Rücksprache mit dem Hersteller erforderlich.
Transport Transport WARNUNG Gefahr durch kippende oder herabfallende WARNUNG Lasten! Hebegurte unter dem Seitenkanal-Gehäuse Kippen oder Herabfallen kann zu Quetschungen, Knochenbrüchen o.ä. und unter dem Motor durchführen. Hebegurte so anbringen, dass das Aggregat führen! im Gleichgewicht hängt und nicht aus den Scharfe Kanten können Schnittverletzungen Hebegurten rutschen kann.
Installation Installation WARNUNG Gefahr von Quetschungen durch Umkippen WARNUNG des Aggregats! Unsachgemäßer Umgang mit dem Aggregat Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung kann schwere oder sogar tödliche (Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe). Verletzungen zur Folge haben! Handhaben Sie das Aggregat entsprechend vorsichtig. Haben Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel ”Sicherheit”...
Installation Aufstellung VORSICHT VORSICHT Gefahr von Überhitzung durch heiße Oberfläche des Aggregats! Sachschäden am Aggregat bei falscher An der Oberfläche des Aggregats können hohe Montage oder bei Einsatz unter Temperaturen auftreten. unzulässigen Umgebungsbedingungen! Temperaturempfindliche Teile wie Leitungen Aggregat nur nach den Anweisungen in diesem oder elektronische Bauteile dürfen die Kapitel aufstellen und anschließen.
Installation Geräuschabstrahlung VORSICHT Um die Geräuschabstrahlung zu verringern, Rostgefahr durch Ansammlung von das Aggregat nicht an schallleitende oder Kondenswasser im Motorenbereich! schallabstrahlende Teile anbauen (z. B. Aggregate, deren Motoren mit dünne Wände oder Blechplatten). Kondenswasseröffnungen ausgestattet sind, das Aggregat ggf. mit schalldämpfenden ausschließlich waagerecht mit Fuß...
Installation 4.1.3 Montage HINWEIS Maßblätter mit detaillierten Abmessungen und Befestigungsmaßen erhalten Sie vom Hersteller. Waagerechte Aufstellung ne2bhxn002c Fig. 5: Senkrechte Aufstellung (Deckelaufstellung) Montagereihenfolge: 1 Befestigen Sie die Gummifüße am Aggregat: Die Gewindebolzen der Gummifüße in die – Bohrungen im Deckel des Gasringverdichter-Gehäuses schrauben.
Installation Montagereihenfolge: 2BH1310 … 2BH1610 (zweirädrige Aggregate in zweistufiger Ausführung) 1 Wählen Sie geeignete Befestigungselemente aus. 2 Stellen Sie das Aggregat möglichst nah an der Wand auf eine stabile Auflageplatte mit genügender Tragfähigkeit. Das Aggregat muss mit dem Fuß zur –...
Installation Drehrichtung der Welle 4.3.2 Saugleitung anschließen Die Drehrichtung der Welle ist gekennzeichnet WARNUNG durch einen Pfeil auf dem Deckel des Seitenkanal-Gehäuses und durch einen Pfeil auf Gefahr durch Festkörper und der Lüfterhaube des Motors. Verunreinigungen im Aggregat! Beim Eindringen von Festkörpern in das ...
Installation Elektrische Installation 4.4.1 Wichtige Hinweise Vorschriften GEFAHR Den elektrischen Anschluss wie folgt ausführen: Gefahr durch Elektrizität! Nach den entsprechenden VDE-Vorschriften Unsachgemäßes Verhalten kann schwere bzw. nationalen Vorschriften. Personen- und Sachschäden verursachen! Nach den jeweils geltenden nationalen, örtlichen und anlagespezifischen ...
Installation 4.4.2 Vorbereitende Arbeiten 4.4.3 Frequenzumrichter 2FC4152-1NE00 und 2FC4222-1NE00 anschließen Frequenzumrichter öffnen GEFAHR 2FC4152-1NE00 ... 2FC4222-1NE00 Gefahr durch Elektrizität! Bei unsachgemäßem Anschluss des Aggregats besteht die Gefahr eines Stromschlags. Beachten Sie folgende Grundregeln: Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist >...
Seite 23
Installation Umsetzen in die Praxis X1 Klemmenleiste für Netzanschluss und Anschluss des Relaisausgangs 2FC4152-1NE00 ... 2FC4222-1NE00 X2 Klemmenleiste für Motoranschluss und Temperaturüberwachung des Motors PES HF-Schirmabschluß durch großflächige Anbindung an PE Netzschütz, Sicherungen und Leitungsquerschnitte HINWEIS Beachten Sie beim Einsatz von Fehlerstrom- Schutzschaltern: ...
Seite 24
Installation Daten des Relais Funktion Relais- Aus- stellung gegebene HINWEIS geschaltet Meldung X1/K11 Relaisausgang geöffnet TRIP Die Lebensdauer des Relais hängt ab von der Öffner Art der Belastung (ohmsch, induktiv oder kapazitiv) und dem Wert der Schaltleistung. X1/K12 Relais- Mittelkontakt X1/K14 Relaisausgang geschlossen TRIP...
Installation 4.4.4 Frequenzumrichter 2FC4302-1NE00 … 2FC4752-1NE00 anschließen GEFAHR Gefahr durch Elektrizität! Bei unsachgemäßem Anschluss des Aggregats besteht die Gefahr eines Stromschlags. Beachten Sie folgende Grundregeln: Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3,5 mA. Der PE-Anschluss muss nach EN 50178 ausgeführt werden.
Seite 26
Installation Umsetzen in die Praxis 2ne2bhxn398 Fig. 13: Elektrische Anschlüsse 2FC4302-1NE00 … 2FC4752-1NE00 Netzleitung L1, L2, L3, PE Leitung einlegen und Kabelbinder PE-Anschluss Netzleitung festziehen: Die Abschirmung muss großflächig auf Geschirmte Steuerleitung – dem Schirmblech aufliegen. Schirmauflage für die Steuerleitung: Die Abschirmung muss fest mit dem –...
Seite 27
Installation Netzschütz, Sicherungen und Daten des Relais Leitungsquerschnitte HINWEIS HINWEIS Die Lebensdauer des Relais hängt ab von der Art der Belastung (ohmsch, induktiv oder Beachten Sie beim Einsatz von Fehlerstrom- kapazitiv) und dem Wert der Schaltleistung. Schutzschaltern: Fehlerstrom-Schutzschalter nur zwischen speisendem Netz und Frequenzumrichter Technische Daten: installieren.
Installation Anschluss 3/PE AC, 320 V ... 550V, 45 ... 65 Hz 1.1 Nm 9.7 lb-in 4.3 mm K14 K12 K11 1.2...1.5 Nm 6 mm 10.7...13.3 lb-in ne2bhxn431 Fig. 14: Frequenzumrichter 2FC4302-1NE00 ... 2FC4752-1NE00 anschließen 4.4.5 Steueranschlüsse verdrahten 1 Netzleitung anschließen: A Netzleitung durch die Kabelverschraubung Die Steueranschlüsse befinden sich auf dem ziehen.
Seite 29
Installation Daten der Schraubklemmen 2FC4152-1NE00 … 2FC4222-1NE00 Elektrischer Klemmleiste mit Schraubanschluß Anschluß Anschluß- starr: möglichkeiten 1,5 mm (AWG 16) flexibel: ohne Aderendhülse 1,0 mm (AWG 18) mit Aderendhülse, ohne Kunstoffhülse 0,5 mm (AWG 20) C L A CK mit Aderendhülse, mit Kunststoffhülse 0,5 mm (AWG 20)
Seite 30
Installation Klemmenbelegung X3/3 Signaltyp Funktion Pegel X3/62 Analoger Ausgangsfrequenz 0 ... + 6 V Ausgang X3/7 GND1, Bezugspotential für analoge Signale - X3/8 Analoger Sollwerteingang 0 ... +5 V (Werkseinstellung) Eingang Sollwertbereich umschalten mit DIP- 0 ... +10 V Schalter 0 ...
Installation Elektrische Daten der Klemmen 4.4.6 Abschließende Arbeiten Frequenzumrichter schließen X3/62 Auflösung 10 Bit GEFAHR Linearitätsfehler ±0,5 % Gefahr durch Elektrizität! Temperaturfehler 0,3 % (0 … +60°C) Der Klemmenkasten des Frequenzumrichters Belastbarkeit = 2 mA muss frei sein von X3/8 Auflösung 10 Bit...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Vorbereitung WARNUNG WARNUNG Bei verschlossenem / verschmutztem Saug- Unsachgemäßer Umgang mit dem Aggregat oder Druckstutzen entsteht Unterdruck oder kann schwere oder sogar tödliche Überdruck im Aggregat. Verletzungen zur Folge haben! Dadurch kann die Wicklung des Motors Haben Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel überhitzt und beschädigt werden.
Inbetriebnahme Parametrierung GEFAHR 5.2.1 Das Keypad-Handheld 2FX4506-0NE00 Gefahr durch Elektrizität! Beschreibung Vor Beginn von Arbeiten an Aggregat oder Anlage sind an diesen folgende Maßnahmen Das Keypad-Handheld ist als Zubehör erhältlich. durchzuführen: Die vollständige Beschreibung finden Sie in der Spannungsfrei schalten. Anleitung, die mit dem Keypad-Handheld geliefert wird.
Seite 35
Inbetriebnahme Anzeige-Elemente und Funktionstasten Funktionstasten Funktion Erläuterung Antriebsregler Die Klemme X3/28 muß freigeben zusätzlich auf j g f k i h PS 8888 HIGH-Pegel liegen m n o 88888 Antriebsregler sperren °C Ω Wechsel Funktionsleiste 2 nicht Funktionsleiste 1 «...
Inbetriebnahme Parameter ändern und speichern Alle Parameter, mit denen Sie den Antriebsregler parametrieren oder überwachen können, sind in so genannten Codes gespeichert. Die Codes sind nummeriert und in der Dokumentation mit einem ”C” gekennzeichnet. Die zur Verfügung stehenden Codes finden Sie in der Codetabelle. Schritt Tastenfolge Ergebnis Aktion...
Seite 37
Inbetriebnahme Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Hersteller Auswahl C0010 minimale 10,00 0,00 {0,02 Hz} 650,00 C0010 begrenzt nur den Ausgangsfrequenz Analogeingang 1 C0011 maximale Nur gültig für Aggregate Ausgangsfrequenz 2BH.-..N.1-. und 2BH.-..N.3-.mit integriertem Umrichter 2FCxxxx-1NE00 86,00 7,50 {0,02 Hz} 650,00 Maximal zulässiger Wert: 86 Hz (5000/min) C0012 Hochlaufzeit...
Inbetriebnahme Aggregat anfahren Wie Sie mit dem Keypad-Handheld die voreingestellten Parameter ändern können, ist beschrieben ab 34). HINWEIS Wenn kein Sollwert vorgegeben wurde, dreht der Antrieb mit der in C0010 eingestellten Minimalfrequenz! Der in C0140 eingestellte Sollwert-Offset wird gespeichert und ist bei jedem Einschalten aktiv. ...
Inbetriebnahme Die Grundeinstellungen sind abgeschlossen. Sie können den Antrieb jetzt starten: Antrieb starten Bemerkung Sollwert vorgeben. A) Mit dem Keypad In C0140 die gewünschte Ausgangsfrequenz einstellen. Die Minimalfrequenz in C0010 und der Sollwert-Offset in C0140 werden addiert! B) Mit Potentiometer an den Klemmen 7, 8, 9 C) Festdrehzahl über Klemme anwählen Klemme 34 Hz (2000/min)
Betrieb Betrieb VORSICHT Gefahr von Lagerschäden! WARNUNG Starke mechanische Stöße während des Betriebs und im Stillstand vermeiden. Unsachgemäßer Umgang mit dem Aggregat kann schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge haben! Haben Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel ”Sicherheit” gelesen? ( Sie dürfen sonst keine Arbeiten mit oder an dem Aggregat durchführen! Anfahren und Abschalten...
Außerbetriebnahme und längerer Stillstand Außerbetriebnahme und längerer VORSICHT Stillstand Gefahr von Überhitzung durch hohe Temperaturen! WARNUNG Bei Aufbewahrung in einer Umgebung mit einer Temperatur von über 40°C kann es zu Unsachgemäßer Umgang mit dem Aggregat Beschädigungen der Wicklung sowie zur kann schwere oder sogar tödliche Verkürzung der Fettwechselfrist kommen.
Instandhaltung Instandhaltung WARNUNG Unsachgemäßer Umgang mit dem Aggregat WARNUNG kann schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge haben! Unsachgemäßer Umgang mit dem Aggregat kann schwere oder sogar tödliche Sämtliche Instandhaltungsarbeiten am Verletzungen zur Folge haben! Aggregat müssen grundsätzlich vom Service durchgeführt werden! Haben Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel ...
Instandhaltung Fehlverhalten Ursache Abhilfe Behebung durch Aggregat Undichtheit in der Anlage. Anlage abdichten. Betreiber erreicht nicht Wellendichtung defekt. Wellendichtung erneuern. Service*) Abweichende Dichte des Umrechnung der Druckwerte Service gewünschte Fördergases. berücksichtigen. Drehzahl / Nachfrage beim Service erforderlich. Aggregat erzeugt keine Veränderung des Schaufelprofils Laufrad reinigen, auf Verschleiß...
Instandhaltung 8.1.3 Störungsmeldungen am Keypad Keypad Störung Ursache Abhilfe Behebung durch (PC) Systemstörung Starke Störeinkopplungen auf Steuerleitung abgeschirmt Elektriker den Steuerleitungen verlegen. (71) Masse- oder Erdschleifen in Masse- oder Erdschleifen der Verdrahtung beseitigen. Prüfen, ob das Busmodul Kommunikationsfe CAN-IN1-Objekt empfängt Service ...
Seite 45
Instandhaltung Keypad Störung Ursache Abhilfe Behebung durch (PC) Interne Störung Rücksprache mit dem Hersteller (105) Zwischenkreis- Netzspannung zu niedrig Netzspannung prüfen. Elektriker Unterspannung Spannung im DC-Verbund zu Versorgungsmodul prüfen. niedrig 400 V-Frequenzumrichter an Frequenzumrichter an richtige 230 V-Netz angeschlossen Netzspannung anschließen.
Instandhaltung Keypad Störung Ursache Abhilfe Behebung durch (PC) Kühlkörper-tem-pe Kühlkörper stark verschmutzt Kühlkörper reinigen. ratur > +80°C Auslegung des Unzulässig hohe Ströme oder Betreiber häufige und zu lange Seitenkanalverdichters prüfen. Beschleunigungsvorgänge Last überprüfen, ggf. Service schwergängige, defekte Lager auswechseln.
Instandhaltung Beachten Sie, wenn Sie ein Aggregat an den Hersteller senden: Das Aggregat muss komplett, d. h. nicht demontiert, geliefert werden. Das Original-Leistungsschild des Aggregats muss ordnungsgemäß angebracht, intakt und leserlich sein. Alle Gewährleistungsansprüche verfallen für Aggregate, die ohne Original-Leistungsschild oder mit zerstörtem Original-Leistungsschild zu einer Schadensbegutachtung geliefert werden.
EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Hersteller: Gardner Denver Deutschland GmbH Postfach 1510 D-97605 Bad Neustadt / Saale Dokumentations- Holger Krause bevollmächtigter: Postfach 1510 D-97605 Bad Neustadt / Saale Bezeichnung: Seitenkanalverdichter der G-Serie G-BH1e, G-BH7e Typen 2BH1...-..N, 2BH7...-..N, 2BH1...-..L, 2BH7...-..L Der oben beschriebene Seitenkanalverdichter erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft: 2004/108/EG Richtlinie 2004/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15.
Seite 51
Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Group and part of Blower Operations. Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
Seite 52
Edition: 12.2009 · 610.44521.50.000 Instructions de service d'origine · Français Mode d'emploi G-BH1e 2BH13..-..N 2BH14..-..N 2BH15..-..N 2BH16..-..N 2BH18..-..N G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
Seite 53
Table des matières Table des matières Schéma des pompes à vide / compresseurs à anneau de gaz avec convertisseur de fréquence..3 Guide de démarrage rapide ....................... 4 1 Consignes de sécurité.........................5 Définitions ..........................5 1.1.1 Pictogrammes et mots associés ..................5 1.1.2 Mot de signalisation......................5 1.1.3...
Schéma des pompes à vide / compresseurs à anneau de gaz avec convertisseur de fréquence 8.1.1 Défauts au niveau du compresseur ................42 8.1.2 Messages d’état sur le convertisseur de fréquence...........44 8.1.3 Messages de défaut sur le clavier de commande............45 8.1.4 Réarmement des messages de défaut (TRIP−RESET) ..........48 S.A.V.
Consignes de sécurité Guide de démarrage rapide 6 Régler la vitesse. A) Réglage de la vitesse à l’aide d’un Les pompes à vide / compresseurs à anneau de potentiomètre gaz offrent quatre modes de fonctionnement préconfigurés. Ils sont opérationnels en quelques ...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels. Définitions Signale un danger éventuel pouvant avoir la Pour indiquer des risques et des informations mort ou de graves blessures pour importantes, la présente documentation utilise les conséquence si les mesures adéquates ne sont mots et symboles suivants.
Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et AVERTISSEMENT d’utilisation Les cheveux et les vêtements peuvent être AVERTISSEMENT happés par l’unité pompe moteur, par des pièces en mouvement ou s’enrouler sur ces Un maniement incorrect de l’unité pompe dernières ! moteur peut entraîner des blessures graves, Ne pas laisser de cheveux longs non attachés...
Seite 58
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Danger dû aux pièces en rotation Danger dû aux pièces en rotation (ventilateur du moteur, roue à aubes, arbre): (ventilateur du moteur, roue à aubes, arbre): coupure / cisaillement de membres, coupure / cisaillement de membres, happement / enroulement de cheveux et de happement / enroulement de cheveux et de vêtements !
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Danger dû à la roue à aubes en rotation : Lieu du danger : coupure / cisaillement de membres ! Silencieux manquant ou défectueux sur la La roue à aubes en rotation est accessible tubulure d’aspiration ou de refoulement.
Consignes de sécurité ATTENTION ATTENTION Lieu du danger : Lieu du danger : Convertisseur de fréquence Compresseur Danger : Danger : Dommage matériel sur le convertisseur de Dommage matériel sur le compresseur en fréquence en raison de mises sous tension raison de vitesses trop élevées.
Spécifications techniques servent à aspirer, refouler et comprimer les Toute autre intervention dépassant ce cadre doit exclusivement être réalisée par des entreprises gaz suivants : autorisées par le constructeur (contacter l’air, – impérativement le constructeur). des gaz ou des mélanges de gaz qui ne –...
Spécifications techniques Couples de serrage pour raccords vissés Type Niveau de pression acoustique surfacique L à 1 m en cas de Les valeurs suivantes sont valables sauf mention fonctionnement avec fréquence de contraire. Pour les raccords non électriques, on sortie de[dB (A)] applique des classes de résistance de 8.8 et 8 ou 50 Hz 60 Hz...
Spécifications techniques Caractéristiques générales/conditions d’utilisation Conformité Directive basse tension (73/23/CEE) Résistance aux chocs Résistant à l’accélération jusqu’à 2g (Germanischer Lloyd, conditions générales) Vitesse vibratoire maxi. v 4 mm/s Selon l’utilisation et l’installation, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser des amortisseurs de vibrations. Altitude d’implantation mini.
Transport Transport Moyens d’aide pour le transport Toutes les unités pompe moteur pesant plus de 30 kg sont équipées d’un boulon à oeillet sur le AVERTISSEMENT corps du canal latéral. Un basculement ou une chute peut Le crochet de grue peut directement être provoquer des écrasements, des fractures accroché...
Installation Type Mode de transport DANGER manuel avec engin de Risque d’électrocution ! levage Installer l’unité pompe moteur de sorte que les Version à une roue systèmes électriques ne puissent être 2BH1400-7.N1. endommagés par des impacts extérieurs ! 2BH1400-7.N2. Il importe en particulier de poser les conducteurs de manière à...
Seite 66
Installation Procédure d’installation AVERTISSEMENT L’unité pompe−moteur est prête à être branchée Risque de brûlure au contact de la surface à la livraison. chaude de l’unité pompe−moteur ou des fluides chauds ! ATTENTION La surface de l’unité pompe−moteur peut L’unité pompe−moteur risque d’être atteindre des températures d’env.
Installation Les silencieux supplémentaires permettent 4.1.1 Remarques importantes – de réduire encore le niveau sonore. Conditions ambiantes Ils ne doivent être utilisés que dans des – L’unité pompe moteur est conçue pour une installations sans tubage, c’est−à−dire en installation cas d’aspiration directe à partir de l’atmosphère ou d’évacuation directe dans ...
Installation Visser le pied de l’unité pompe moteur à la – > 100 mm base via les trous de fixation. [ > 4 in ] Utiliser impérativement tous les trous de – > 100 mm > 100 mm fixation ! [ >...
Installation illustrations ci−dessous, les silencieux sont Montage vertical sur un mur indiqués par des flèches. 2BH1400 … 2BH180. (unités pompe moteur à une roue) ne2bhxn004a ne2bhxn002a Fig. 7: Montage du silencieux 2BH1400 … 2BH180. Pour les unités pompe moteur suivantes, le silencieux côté...
Installation 4.3.1 Remarques importantes ATTENTION Sens de refoulement des gaz Si les gaz à refouler sont acheminés dans une Les gaz à refouler sont aspirés via la tubulure tuyauterie fermée côté refoulement, cette d’aspiration et évacués par la tubulure de dernière devra être adaptée à...
Installation 4.3.3 Raccordement de la conduite de DANGER refoulement Risque d’électrocution ! La conduite de refoulement sert à évacuer les gaz à refouler. La boîte à bornes du convertisseur de fréquence doit être dépourvue Fermer la conduite de refoulement au niveau ...
Installation Raccordement des câbles de commande 4.4.3 Raccordement des convertisseurs de fréquence 2FC4152−1NE00 et ( 27) 2FC4222−1NE00 Utiliser des conducteurs blindés. Poser les câbles de commande à l’écart des DANGER câbles de puissance pour éviter toute perturbation radioélectrique. Risque d’électrocution ! ...
Seite 73
Installation X1 Bornier pour raccordement réseau et Réalisation d’un câblage conforme CEM raccordement de la sortie relais 2FC4152-1NE00 ... 2FC4222-1NE00 X2 Bornier pour raccordement moteur et surveillance de la température du moteur PES Blindage HF via surface de contact importante avec la terre (PE) Contacteur réseau, fusibles et sections de câble NOTA...
Seite 74
Installation Caractéristiques du relais Fonction Position Message relais émis NOTA commutée X1/K11 Sortie relais Ouvert TRIP La durée de vie du relais dépend du type de (contact à charge (ohmique, inductive ou capacitive) et de ouverture) la valeur de la puissance de commutation. X1/K12 Contact central relais Spécifications techniques...
Installation NOTA NOTA Ne pas retirer le pont entre les bornes BR1 et Conditions pour un fonctionnement fiable : BR0 ! Toujours blinder les câbles de commande. Le fonctionnement fiable de l’unité pompe Poser le blindage par une surface importante moteur ne pourrait pas être garanti.
Seite 76
Installation Réalisation d’un câblage conforme CEM 2ne2bhxn398 Fig. 13: Branchement électrique 2FC4302-1NE00 … 2FC4752-1NE00 Câble réseau L1, L2, L3, PE Poser le câble et serrer le serre câbles : Raccordement à la terre (PE) du câble réseau Le blindage doit être posé sur la tôle –...
Seite 77
Installation Contacteur réseau, fusibles et sections de Caractéristiques du relais câble NOTA NOTA La durée de vie du relais dépend du type de charge (ohmique, inductive ou capacitive) et de Lors de l’utilisation d’un disjoncteur la valeur de la puissance de commutation. différentiel, tenir compte des points suivants : ...
Installation Raccordement 3/PE AC, 320 V ... 550V, 45 ... 65 Hz 1.1 Nm 9.7 lb-in 4.3 mm K14 K12 K11 1.2...1.5 Nm 6 mm 10.7...13.3 lb-in ne2bhxn431 Fig. 14: Branchement du convertisseur de fréquence 2FC4302-1NE00 ... 2FC4752-1NE00 1 Raccorder le câble réseau : 4.4.5 Câblage des raccordements de commande...
Seite 79
Installation Montage du module bornier de commande Spécifications des borniers à vis Raccordement Bornier à vis ATTENTION électrique Si le capot de protection du connecteur Raccordements Rigide : femelle est enfiché, le module bornier de possibles 1,5 mm (AWG 16) commande sera endommagé...
Seite 80
Installation Affectation des bornes X3/3 Type de Fonction Niveau signal X3/62 Sortie Fréquence de sortie 0 ... + 6 V analogique X3/7 GND1, potentiel de référence pour signaux analogiques X3/8 Entrée Entrée consigne Commutation de la plage 0 ... +5 V (réglage usine) analogique de consigne via interrupteur DIP 0 ...
Installation Caractéristiques électriques des bornes 4.4.6 Tâches finales Fermeture du convertisseur de fréquence X3/62 Résolution 10 Bit DANGER Défaut de ±0,5 % linéarité Risque d’électrocution ! La boîte à bornes du convertisseur de Défaut de 0,3 % (0 … +60°C) température fréquence doit être dépourvue ...
Mise en service Mise en service 2FC4152-1NE00 … 2FC4222-1NE00 2.4 Nm AVERTISSEMENT 21 lb-in Un maniement incorrect de l’unité pompe moteur peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ! Avez vous lu les consignes de sécurité dans le IP65 ...
Mise en service Préparation DANGER AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les mesures suivantes doivent être prises Danger dû à des tubulures obturées ! avant toute intervention sur l’unité pompe Lorsque la tubulure d’aspiration ou de moteur ou sur l’installation : refoulement est obturée / encrassée, une ...
Mise en service Paramétrage Eléments d’affichage et touches de fonction 5.2.1 Clavier de commande 2FX4506−0NE00 Description j g f k i h PS 8888 m n o 88888 Le clavier de commande est disponible en option. Une description complète est fournie dans le °C Ω...
Mise en service activée Affichage n° code Augmenter/réduire Seules les valeurs Affichage de la valeur du paramètre ou du la valeur. clignotantes peuvent message de défaut Modification rapide : être modifiées. Touches de fonction maintenir la touche enfoncée.
Seite 86
Mise en service 5.2.2 Table des codes Lecture d’une table des codes Colonne Abréviation Signification Code Cxxxx N° codeCxxxx Le nouveau paramètre est immédiatement pris en compte (en ligne). Prise en compte du paramètre modifié en appuyant sur ...
Seite 87
Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT Désignation Fabricant Choix C0013 Temps de Uniquement valable pour les décélération pour appareils 2BH.−..N.1−. et la consigne 2BH.−..N.3−. avec convertisseur principale intégré 2FCxxxx−1NE00 10,00 Réglage pour les appareils jusqu’à 5,5 20,00 Réglage pour les appareils 7,5 kW 0,00 {0,02 s}...
Mise en service Démarrage de l’unité pompe moteur Pour la modification des paramètres préconfigurés à l’aide du clavier de commande, voir à partir de la page ( 33). NOTA Lorsqu’aucune consigne n’est définie, l’entraînement tourne à la fréquence minimale réglée en C0010 ! ...
Seite 89
Mise en service Ordre des opérations Remarque 1. Raccorder le clavier de commande. 2. S’assurer que le blocage variateur est activé BorneX3/28 = BAS après la mise sous tension. misc00 3. Ouvrir l’organe d’arrêt dans la conduite d’aspiration ou de refoulement. 4.
Seite 90
Mise en service Les réglages de base sont achevés. L’entraînement peut être démarré : Démarrer l’entraînement. Remarque Entrer la consigne. A) A l’aide du clavier de commande Régler en C0140 la fréquence de sortie souhaitée. La fréquence minimale en C0010 et l’offset de consigne en C0140 sont additionnés ! B) A l’aide du potentiomètre sur les bornes7, 8, 9...
Fonctionnement Mise hors fonction de l’unité pompe ATTENTION moteur Risque de surchauffe ! Mise hors fonction : Le chauffage prévu pendant les 1 Activer le blocage variateur (borne X3/28 = immobilisations, s’il y en a un, ne doit pas être BAS).
Mise hors service et arrêt prolongé 3 Couper la tension de l’unité pompe moteur. AVERTISSEMENT 4 Procéder à la décompression. Dabei Rohrleitungen / Schläuche langsam Un maniement incorrect de l’unité pompe und vorsichtig öffnen, so dass sich der Unter- moteur peut entraîner des blessures graves, bzw.
Entretien Entretien AVERTISSEMENT Un maniement incorrect de l’unité pompe AVERTISSEMENT moteur peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ! Un maniement incorrect de l’unité pompe Tous les travaux d’entretien sur l’unité pompe moteur peut entraîner des blessures graves, moteur doivent être réalisés par le S.A.V.
Seite 94
Entretien Anomalie de Cause Remède Dépannage fonctionnement Le compresseur Défaut d’étanchéité de Colmater l’installation. Exploitant n’atteint pas la l’installation. vitesse souhaitée Garniture étanche d’arbre Changer la garniture. S.A.V.*) / l’unité pompe défectueuse. moteur produit Densité divergente du gaz Tenir compte de la conversion des valeurs S.A.V.
Entretien 8.1.2 Messages d’état sur le convertisseur de fréquence Etat de fonctionnement Rouge Verte Convertisseur de fréquence débloqué Tension réseau appliquée et démarrage automatique bloqué Clignote Convertisseur de fréquence bloqué lentement Clignote Identification des paramètres moteur en cours rapidement Clignote Sous−tension...
Entretien 8.1.3 Messages de défaut sur le clavier de commande Clavier Défaut Cause Remède Dépannag e par comma (PC) Erreur système Perturbations radioélectriques Blinder les câbles de Electricien importantes au niveau des commande. (71) câbles de commande Boucles de masse ou de terre Eliminer les boucles de masse dans le câblage ou de terre.
Seite 97
Entretien Clavier Défaut Cause Remède Dépannag e par comma (PC) une nouvelle mise sous tension ou X3/E1 = HAUT (TRIP−Reset)) ErP0 Interruption de la Différentes causes possibles Contacter le constructeur. … communication ErP19 entre le clavier de commande et l’appareil de base Défaut interne...
Seite 98
Entretien Clavier Défaut Cause Remède Dépannag e par comma (PC) décélération Surintensité du Surcharge fréquente et trop Vérifier le dimensionnement du Exploitant convertisseur de longue compresseur. (15) fréquence en fonctionnement stationnaire Surcharge moteur Surcharge thermique du moteur. Vérifier le dimensionnement du Exploitant ...
Entretien 8.1.4 Réarmement des messages de défaut S.A.V. / service clientèle (TRIP−RESET) Notre S.A.V. est à votre disposition pour toutes les opérations non décrites dans cette f k i h 01 61 documentation (notamment, le montage de m n o 880Hr pièces détachées ou les travaux de maintenance ...
Traitement des déchets Traitement des déchets Remettre la totalité de l’unité pompe moteur à une décharge contrôlée. Les métaux et les matières plastiques sont recyclables. Les cartes électroniques sont à évacuer selon un traitement spécifique. Pour de plus amples informations sur l’élimination de l’unité...
Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité Gardner Denver Deutschland GmbH Fabricant : Postfach 1510 D-97605 Bad Neustadt / Saale Holger Krause Responsable de la Postfach 1510 documentation : D-97605 Bad Neustadt / Saale Compresseurs régénérateurs de la série G Désignation : G-BH1e, G-BH7e Types...
Seite 106
Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Group and part of Blower Operations. Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...