Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Aus- 13 Scheibe klappseite. 14 Raste Technische Daten Lieferumfang Winkelschleifer ... PWS 115 A1 Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie Nenneingangs- das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. spannung ......230 V~, 50 Hz Gerät...
Spindelgewinde .......M14 Der angegebene Schwingungsemissionswert Gewindelänge....max. 12 mm kann auch zu einer einleitenden Einschät- Schutzklasse ........zung der Aussetzung verwendet werden. Schutzart ........IPX0 Warnung: Der Schwingungsemis- Schalldruckpegel ) ...... 89 dB(A); K sionswert kann sich während der = 3 dB Schallleistungspegel (L tatsächlichen Benutzung des Elekt- gemessen ...
Verletzungsgefahr durch sich dre- Netzstecker einstecken hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Hände fern Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- Allgemeine Sicherheitshinweise für paraturarbeiten den Netzstecker Elektrowerkzeuge aus der Steckdose WARNUNG! Lesen Sie alle Betriebsanleitung lesen! Sicherheitshinweise und An-...
Seite 85
Elektrische Sicherheit: verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz • Der Anschlussstecker des Elek- eines Fehlerstromschutzschalters ver- trowerkzeuges muss in die mindert das Risiko eines elektrischen Steckdose passen. Der Stecker Schlages. darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Sicherheit von Personen: Adapterstecker gemeinsam mit •...
Zubehörteile wechseln oder das der sich in einem drehenden Geräteteil Gerät weglegen. Diese Vorsichts- befindet, kann zu Verletzungen führen. • Vermeiden Sie eine abnormale maßnahme verhindert den unbeabsich- Körperhaltung. Sorgen Sie für tigten Start des Elektrowerkzeugs. einen sicheren Stand und halten •...
Service: schneller als zulässig dreht, kann zer- • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug brechen und umherfliegen. nur von qualifiziertem Fachper- • Außendurchmesser und Dicke sonal und nur mit Original-Er- des Einsatzwerkzeugs müssen satzteilen reparieren. Damit wird den Maßangaben Ihres Elektro- werkzeuges entsprechen. Falsch sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
digte Einsatzwerkzeuge brechen meist in kabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich dieser Testzeit. • Tragen Sie persönliche Schutzaus- drehende Einsatzwerkzeug geraten. rüstung. Verwenden Sie je nach • Legen Sie das Elektrowerkzeug Anwendung Vollgesichtsschutz, niemals ab, bevor das Einsatz- werkzeug völlig zum Stillstand Augenschutz oder Schutzbrille.
bewegt wird. Der Rückschlag treibt Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste das Elektrowerkzeug in die Richtung usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden entgegengesetzt zur Bewegung der Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein un- Schleifscheibe an der Blockierstelle. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig kontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die im Bereich von Ecken, scharfen Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an die...
kleinstmögliche Teil des Schleif- ckieren und damit die Möglichkeit eines körpers offen zum Bediener zeigt. Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. b) Meiden Sie den Bereich vor und Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson hinter der rotierenden Trenn- vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit scheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei- dung entzünden könnten, zu schützen.
eintauchende Trennscheibe kann beim eine speziell vorgerichtete Anschluss- Schneiden in Gas- oder Wasserleitun- leitung ersetzt werden, die über die gen, elektrische Leitungen oder andere Kundendienstorganisation erhältlich ist. Objekte einen Rückschlag verursachen. • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, de- ren aufgedruckte Drehzahl mindestens Zusätzliche so hoch ist wie die auf dem Typenschild Sicherheitshinweise zum...
Arbeitshinweise - wenn die Anschlussleitung beschä- digt oder verheddert ist, Achten Sie bei der Wahl des - bei ungewöhnlichen Geräuschen. Werkzeugs darauf, dass des- Restrisiken sen zulässige Drehzahl min- destens so hoch ist, wie die angegebene Höchstdrehzahl Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug des Winkelschleifers.
Schleifen mit Drahtbürste Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Gerät nicht unkontrolliert aus dem Achten Sie bei der Auswahl Schnitt gedrückt. der Drahtbürste unbedingt auf die zulässige Drehzahl. Aufbewahrung Spannschlüssel Die zulässige Drehzahl der Drahtbürste muss mindestens so hoch sein wie die ange- Der Spannschlüssel (8) kann im Handgriff gebene Höchstdrehzahl des (1) verstaut werden, siehe Detail-Bild...
Schutzhaube demontieren: Die Stellung der Schutzhaube hat eben- falls so zu erfolgen, dass der Funkenflug 1. Demontieren Sie die Schutzhaube (4), brennbare Teile, auch umliegend, nicht indem Sie den Drahtring (12) mit Hilfe entzündet. eines Gegenstands (z. B. kleiner Schrau- bendreher) entfernen. Siehe Bild .
Beschriftung der Scheibe zeigt grund- del-Arretiertaste (6) weiter gedrückt. sätzlich zum Gerät. 3. Lösen Sie die Drahtbürste mit einem Maulschlüssel (nicht im Lieferumfang Ist auf Ihrer Scheibe die enthalten). Sie können die Spindel- Drehrichtung gekennzeich- Arretiertaste (6) loslassen. net, achten Sie bei der Mon- 4.
eigenen Gewicht durchbiegen. Das Schalten Sie das Gerät aus und Werkstück muss auf beiden Seiten ziehen Sie den Netzstecker. der Scheibe abgestützt werden, Lassen Sie das Gerät abkühlen. und zwar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als auch an der Kan- Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittver- letzungen zu vermeiden.
unrund läuft, beträchtliche Schwingungen Reinigung auftreten oder abnorme Geräusche zu hören sind. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- stanzen können die Kunststoffteile Dauerbetrieb des Gerätes angreifen. Reinigen Schalten Sie das Gerät ein. Sie das Gerät niemals unter fließen- Dauerbetrieb einschalten: dem Wasser.
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Spannmutter anziehen (siehe...
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 360223_2007 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Sarokcsiszoló PWS 115 A1 Sorozatszám 000001 - 350000 kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Kotni brusilnik serije PWS 115 A1 Serijska številka 000001 - 350000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Úhlová bruska konstrukční řady PWS 115 A1 Pořadové číslo 000001 - 350000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Uhlová brúska PWS 115 A1 Poradové číslo 000001 - 350000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell PWS 115 A1 Seriennummer 000001 - 350000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 112
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 01/2021 Ident.-No.: 72043303012021-4 IAN 360223_2007...