Seite 1
Angle Grinder PWS 115 A1 Sarokcsiszoló Kotni brusilnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Úhlová bruska Uhlová Brúska Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Winkelschleifer Originalbetriebsanleitung IAN 360223_2007...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Működés leírása Rendeltetés A sarokcsiszoló fémek víz használata A sarokcsiszoló fémek vágására, csiszolá- nélkül történő vágására, csiszolására, na- sára, nagyolására és súrolására alkalmas. gyolására és súrolására szolgáló készülék. Az egyes alkalmazásokhoz speciális ko- A készülék drótkefével történő használatra rongok állnak rendelkezésre. Kérjük, vegye készült.
Műszaki adatok A zaj- és rezgésszint értékek a megfele- lőségi nyilatkozatban megnevezett szab- Sarokcsiszoló ..... PWS 115 A1 ványoknak és előírásoknak megfelelően Névleges bemeneti kerültek meghatározásra. feszültség ......230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel .......750 W A megadott rezgés kibocsátási érték egy Üresjárati fordulatszám...
Szimbólumok és ábrák Az utasításban található szimbólumok : A készüléken található képjelek: Veszélyre figyelmeztető jel a személyi sérülések és anyagi Figyelem! károk elkerülése érdekében. Sérülésveszély forgó szerszám mi- att! A kezeit tartsa távol Tilalmi jel a károk elhárítására vo- natkozó adatokkal. Figyelem! Fennáll az áramütés veszélye! A készüléken végzett Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
Seite 8
a megvilágítatlan munkaterületek bal- e) Ha egy elektromos szerszámgéppel a esetekhez vezethetnek. szabadban akar dolgozni, csak olyan hosszabbító kábelt használjon, amely b) Ne dolgozzon az elektromos szerszám- külső terekben is alkalmazható. A kül- géppel robbanásveszélyes környezet- ben, ahol éghető folyadékok, gázok téri használatra alkalmas hosszabbító...
Seite 9
Ez az óvintézkedés megakadályozza d) Az elektromos szerszámgép bekapcso- lása előtt távolítsa el a beállító szerszá- az elektromos szerszámgép véletlen mokat vagy a csavarkulcsot. A forgó beindulását. d) A használaton kívül lévő elektromos készülékrészekben lévő szerszám vagy kulcs sérülésekhez vezethet. szerszámgépek tárolása gyermekek által el nem érhető...
• A menetes betéttel rendelkező betét- igénybe. Ezzel biztosított, hogy az elekt- romos szerszámgép biztonságos marad. szerszámnak pontosan illeszkednie kell a csiszolótengely menetére. Az olyan Biztonsági utasítások betétszerszámok esetén, amelyeket egy minden alkalmazáshoz karimával kell felszerelni, a betétszer- szám lyukátmérőjének illeszkednie kell Közös biztonsági utasítások csiszo- a karima befogó-átmérőjéhez.
erős zaj halláskárosodást okozhat. • Ne használjon olyan betétszerszámo- kat, amelyek hűtőfolyadékot igényel- • Ügyeljen arra, hogy más személyek megfelelő távolságban legyenek az nek. Víz vagy más hűtőfolyadék hasz- Ön munkaterületétől. Mindenkinek, aki nálata áramütést okozhat. belép a munkaterületre személyi védő- felszerelést kell viselni.
kezelő személy a megfelelő biztonsági csiszolókorongot, ami túlnyúlik a vé- óvintézkedésekkel biztonságosan ural- dőburkolat szélének síkján, nem lehet hatja a visszaütés következtében fellépő megfelelően leárnyékolni. c) A védőburkolatot megfelelően kell az erőt vagy a reakcióerőt. b) Soha ne közelítsen kezével a forgó elektromos kéziszerszámra rögzíteni és úgy kell beállítani, hogy a lehető...
Kiegészítő biztonsági uta- ezáltal egy visszaütés vagy a csiszoló sítások drótkefével történő test törésének lehetőségét. munkavégzéshez b) Kerülje a forgó vágókorong előtti és mögötti területet. Ha a vágókorongot a Speciális biztonsági utasítások munkadarabban magától eltávolodva a drótkefével történő mozgatja, akkor egy visszaütés esetén munkavégzéshez: előfordulhat, hogy az elektromos ké- ziszerszám a forgó...
• Csak olyan csiszolókorongot használ- MARADÉK RIZIKÓ jon, amelynek a feltüntetett fordulat- száma legalább olyan magas, mint a Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát készülék adattábláján megadott érték. az előírásoknak megfelelően használja, • Használat előtt szemrevételezze a mindig fennáll egy bizonyos maradék csiszolókorongot.
megadott legnagyobb fordu- Alkalmas rozsda durva eltávolításához, latszám. hegesztési varratok tisztításához és festék A korong kiválasztásánál eltávolításához. ügyeljen a legnagyobb megengedett átmérőre és Nyomja a drótkefét közepes erővel a meg- a legnagyobb megengedett munkálandó munkadarabhoz. vastagságra. Ne terhelje túl a drótkefét azáltal, hogy túl A kefe kiválasztásánál ügyel- erősen nyomja a felületre.
Összeszerelés a befogóorsót. Tartsa lenyomva az or- sóreteszelő gombot (6). Vigyázat! 3. Lazítsa meg a szorítóanyát (10) a szorí- Sérülésveszély! tókulccsal (8). Elengedheti az orsórete- szelő gombot (6). Ügyeljen arra, hogy elegendő helye legyen a munkavégzéshez, és ne ves- 4. Vegye le a szorítóanyát (10) és a befo- zélyeztessen más személyeket.
Tartozék védőburkolatra léken az orsótengely kioldó- gomb (6) mellett van jelölve ( szerelése/leszerelése Tartozék felszerelése 1. Adott esetben távolítsa el a korongot, Ügyeljen arra, hogy a befogó kari- hogy jobban hozzáférjen; lásd a „Ko- ma ( 9) úgy legyen a készülékre rong felszerelése/cseréje”...
A készülék működése köz- 5. Nyomja le az orsótengely kioldógomb- ben, tartsa távol a kezeit a ját (6) és csavarja a drótkefét az orsó- csiszolókorongtól. Fenyegető tengelyre (11). Húzza meg a drótkefét sérülésveszély. a csavarkulccsal. Elengedheti az orsó- tengely kioldógombját (6). A cserével kapcsolatos tudnivalók: Használat...
Folyamatos működtetés Vágási sérülések elkerülése érdeké- ben, viseljen védőkesztyűt a szer- számcsere során. 1. Kapcsolja be a készüléket. Folyamatos működés bekapcso- lása: A szorítóanyát nem szabad túl erő- sen meghúzni, nehogy eltörjön a 2. Nyomja a be-/kikapcsoló (3) elülső ré- korong és a csavaranya.
Pótalkatrészek / Tisztítás Tartozékok Ne használjon tisztítószereket vagy oldószereket. Vegyi anyagok kárt Pótalkatrészeket és okozhatnak a készülék műanyag tartozékokat az alábbi alkatrészeiben. Soha ne tisztítsa a honlapon rendelhet: www. készüléket folyó víz alatt. grizzlytools-service.eu • Minden használat után alaposan tisztít- sa meg a készüléket.
Gyártási szám: Sarokcsiszoló IAN 360223_2007 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: PWS 115 A1 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
Seite 22
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
Hibakeresés Figyelem! Fennáll az áramütés veszélye! A készüléken végzett minden munka előtt ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugót! Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, a hálózati csatla- Nincs hálózati feszültség kozót, szükség esetén villanyszerelő Házi biztosíték reagál szakemberrel javíttassa meg, A készülék nem...
14 Zaskočka Orodje vzemite iz embalaže in preverite, Tehnični podatki ali je popolno. Embalažo odstranite v skla- du s predpisi. Winkelschleifer ... PWS 115 A1 Nazivna vhodna napetost . 230 V~, 50 Hz Orodje Ročaj Nazivna moč ......750 W Zaščitni pokrov...
Zaščitni razred ........ Raven tresljajev lahko zmanjšate, Vrsta zaščite ........IPX0 tako da med uporabo orodja nosite Raven zvočnega tlaka rokavice in da omejite čas uporabe ) ...... 89 dB(A); K orodja. Pri tem je treba upoštevati = 3 dB celoten čas uporabe orodja (na Raven zvočne moči (L izmerjena ..
Varnostna navodila in opozorila Stopnja zaščite II shranite za prihodnjo uporabo. (dvojna izolacija) Električnih naprav ne odvrzite med Pojem ,,električno orodje”, uporabljen hišne odpadke v varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja s priklopom na omrežje Dodatne slikovne oznake na (s priključnim kablom) in na akumulatorska brusilni plošči: električna orodja (brez priključnega kabla).
električno orodje povečuje nevarnost držite prst na stikalu ali če vklopljeno električnega udara. • Električnega kabla ne uporabljajte za orodje priključite na omrežje, lahko pri- prenašanje ali obešanje električnega de do nesreče. orodja in ne vlecite vtiča iz vtičnice • Pred vklopom z električnega orodja od- tako, da vlečete za kabel.
ukrep onemogoča nenamerni zagon Varnostna navodila za vse električnega orodja. uporabe • Električno verižno orodje, ki ga ne upo- Splošna varnostna opozorila za rabljate, shranjujte izven dosega otrok. brušenje, delo z žičnimi krtačami in Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso rezanje: prebrale teh navodil, ne dovolite uporab- ljati orodja.
Seite 30
ne morete dobro pritrditi na električno poškodbe tudi zunaj neposrednega območja dela. orodje, se vrtijo neenakomerno, lahko • Če med delom obstaja tveganje, da močno vibrirajo in pripeljejo do izgube nastavek udari v skrite električne vod- nadzora. nike ali ob električni napajalni kabel •...
Dodatna varnostna se lahko v primeru povratnega udarca premakne prek vaše roke. navodila za vse vrste c) S svojim telesom se izogibajte območju, uporabe v katerega se bo električno orodje zaradi povratnega udarca premakni- lo. Zaradi povratnega udarca se bo Povratni udarec in ustrezna električno orodje premaknilo v smer, ki varnostna navodila...
tako, da boste dosegli največjo stopnjo se lahko v primeru povratnega udarca električno orodje skupaj z vrtečo se varnosti, to pomeni, da bo odprto proti upravljavcu obrnjen čim manjši del ploščo zaluča neposredno nazaj v vas. c) Če se rezalna plošča zagozdi ali pa brusilnega telesa.
merno obremeniti s previsoko • Med brušenjem, krtačenjem in re- silo pritiska. Kosi žice, ki se zalučajo zanjem morate vedno nositi zaščitna v prostor, so zelo lahki in lahko prebo- očala, zaščitne rokavice in zaščito za dejo tanka oblačila in/ali kožo. dihala ter zaščito za sluh.
nameščenim zaščitnim po- - dotika nezaščitenega dela brusnega krovom. orodja; - izmeta delcev z obdelovancev ali poškodovanih brusilnih plošč. Za grobo brušenje vgradite zaščitni okrov d) Vpliv na zdravje zaradi tresljajev, ki se (4), glejte »Vgradnja/nastavljanje/odstran- prenašajo na dlani in roke, če orodje jevanje zaščitnega okrova«.
Napravo smete z rezal- Glede na način dela ročaj (1) na napravi no ploščo uporabljati le z privijte na navoj. Odvisno od načina dela nameščenim zaščitnim po- izberite navoj za ročaj (2) levo ali desno krovom. na napravi. (glejte sliko Montaža/nastavitev Za rezanje vgradite zaščitni okrov (4) z zaščitnega pokrova/...
Montaža/menjava obroč (12) v utor pod sprejemnim plošče vretenom (11), po potrebi si pri tem pomagajte z majhnim izvijačem. Glejte podrobno sliko 1. Pritisnite tipko za blokado vretena (6). 4. Zavrtite zaščitni okrov (4) v delovni 2. Obračajte pritrdilno vreteno (11), položaj.
ključem (8). Gumb za zaporo vretena - Orodja nikoli ne uporabljajte (6) lahko izpustite. brez varnostne opreme. - Podprite plošče ali obdelovance, Montaža/zamenjava da zmanjšate nevarnost povrat- žične krtače nega udarca zaradi ukleščene rezalne plošče. Veliki obdelovan- 1. Pritisnite tipko za blokado vretena (6). ci se lahko upognejo zaradi last- 2.
• Po menjavi pribora orodje po- se pojavljajo nezanemarljivi tresljaji ali novno v celoti sestavite. neobičajni zvoki. Izklopite orodje in izvlecite vtič iz Trajno delovanje vtičnice. Počakajte, da se orodje ohladi. 1. Vklopite izdelek. Vklop trajnega delovanja: Pri menjavi pribora nosite zaščitne 2.
Čiščenje Nadomestni deli / Pribor Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz. topil. Kemične substance lahko Nadomestni deli in pribor so na načnejo plastične dele naprave. voljo na spletni strani Naprave nikoli ne čistite pod www.grizzlytools-service.eu tekočo vodo. • Orodje po vsaki uporabi temeljito Če imate težave s postopkom naročanja, očistite.
Iskanje napak Pozor! Nevarnost električnega udara! Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtič iz vtičnice! Težava Možen vzrok Odprava napake Preverite priključni kabel, na- peljavo in vtič, po potrebi naj Ni omrežne napetosti. popravilo izvede usposobljen Izklopi se hišna varovalka elektrotehnik, preverite hišno Orodje se ne vklopi varovalko.
Obsah Broušení s drátěným kartáčem ..53 Úvod.......... 43 Účel použití ........ 44 Rozbrušování.........54 Obecný popis ......44 Skladování upínacího klíče ....54 Montáž ........54 Rozsah dodávky ......44 Popis funkce ........44 Montáž rukojeti ......54 Přehled .........44 Montáž a nastavení ochranného Technické údaje ......44 krytu /demontáž...
Hladina zvukového tlaku nejnižší zatížení, způsobené vibra- ) ...... 89 dB(A); K cemi. Příklady opatření ke snížení = 3 dB Úroveň akustického výkonu (L zatížení, způsobeno vibracemi, je měřená ....100 dB(A); K nošení rukavic při použití nástroje = 3 dB a omezení...
Chraňte si dýchací orgány vhodnou a instrukcí mohou způsobit úder ochranou elektrickým proudem, popálení a/ nebo těžká zranění. Nebezpečí poranění pořezáním! Všechny bezpečnostní pokyny a Noste rukavice, které jsou instrukce uchovejte pro budoucí bezpečné proti pořezání použití. Třída ochrany II (dvojitá izolace) Pojem „elektrické...
Seite 47
• Vyvarujte se tělesnému kon- vést k vážným poraněním. taktu se zemněnými povrchy • Noste osobní ochrannou výstroj jako jsou roury, topná tělesa, a vždy ochranné brýle. Nošení sporáky a ledničky. Existuje osobní ochranné výstroje, jako je protiskluzová bezpečnostní obuv, zvýšené...
Používání a ošetřování elektrické- • Používejte tento elektrický nást- ho nástroje: roj, jeho příslušenství, vložné nástroje atd. v souladu s těmito • Nepřetěžujte tento nástroj. instrukcemi. Zohledněte přitom pra- Použijte pro svoji práci elekt- covní podmínky a činnost, která se má rické...
Seite 49
používejte protiprachovou masku, • Maximální přípustné otáčky používaného nářadí musí odpovídat ochranu sluchu, rukavice nebo spe- alespoň hodnotě maximálních otáček ciální zástěru chránící před drobnými udávaných na elektrickém nářadí. částicemi vznikajícími při broušení ma- teriálu. Oči je nutné chránit před odletu- Příslušenství...
a) Elektrické nářadí řádně přidržujte a • Pravidelně čistěte větrací otvory elekt- rického nářadí. Ventilátor motoru vtahuje své tělo a paže uveďte do polohy, v níž zachytíte sílu zpětného rázu. Vždy do krytu zařízení prach, což může vést používejte přídavnou rukojeť, je-li k k silnému hromadění...
Další specifické b) Zalomené brusné kotouče se musí bezpečnostní pokyny pro předem namontovat tak, aby jejich brusné plochy nepřečnívaly přes okraj rozbrušování ochranného krytu. Nesprávně namon- a) Vyhýbejte se zablokování řezného tovaný brusný kotouč, vyčnívající přes kotouče nebo příliš vysokému okraj ochranného krytu, nelze zajistit přítlačnému tlaku.
elektrického vedení nebo jiných objektů • Používejte pouze brusné kotouče, a souvisejícímu zpětnému rázu. jejichž otáčky (vytištěné na kotouči) dosahují alespoň hodnoty uvedené na Další bezpečnostní pokyny typovém štítku přístroje. pro práci s drátěnými kartáči • Před použitím brusný kotouč vizuálně zkontrolujte.
Při výběru kartáče dodržujte ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA velikost závitu M14. I když toto elektrické nářadí obsluhujete v souladu s předpisy, stále existují zbývající Hrubování rizika. V souvislosti s technologií a konst- Řezný kotouč nikdy rukcí tohoto elektrického nářadí se mohou nepoužívejte k hrubování ! vyskytovat následující...
Drátěný kartáč příliš nezatěžujte přílišným - Než začnete přístroj nastavovat, přítlakem. vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. Montáž rukojeti Rozbrušování Hrubovací kotouče nikdy Přístroj smí být provozován pou- nepoužívejte k řezání ! ze s namontovanou rukojetí. Přístroj s řezným kotoučem Našroubujte rukojeť (1) podle pracovního se smí...
Hranaté vyhloubení v ochranném krytu 3. Odšroubujte nástavec (4.1) z ochranné- nesmí směřovat k rukojeti přístroje, jin- ho krytu (4). ak nelze ochranný kryt správně nasa- Montáž či výměna dit. Viz detailní obrázek kotouče 2. Nasaďte kotouč(13) na ochranný kryt ...
Nepřetržitý chod nástroji musí sestávat z elas- tických materiálů, například z pryže, měkké lepenky apod. 1. Zapněte přístroj. Zapnutí nepřetržitého chodu: • Po výměně nástroje přístroj opět kompletně smontujte. 2. V zapnutém stavu stiskněte přední část zapínače/vypínače (3) směrem k pří- Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou stroji.
Náhradní díly / • Vyčistěte větrací otvory a povrch přístroje měkkým kartáčkem, štětcem Příslušenství nebo hadříkem. Skladování Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu • Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a mimo dosah dětí. Pokud máte problémy při objednávání, •...
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. brusný kotouč, ku od data zakoupení.
Service-Center pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servi- Tel.: 800143873 su. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz s přijetím a dodatečnými náklady, IAN 360223_2007 bezpodmínečně...
Obsah Brúsenie s drôtenou kefou ....72 Úvod.......... 62 Použitie ........63 Rozbrusovanie .......73 Všeobecný popis ......63 Uloženie upínacieho kľúča ....73 Montáž ........73 Objem dodávky ......63 Popis funkcie .........63 Montáž držadla ......73 Prehľad .........63 Ochranný kryt montáž/ Technické údaje ......64 nastavenie/ demontáž...
Objem dodávky Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpeč- Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- nosti, obsluhy a likvidácie. Pred pletný. Baliaci materiál zlikvidujte podľa používaním produktu sa oboznámte predpisov. so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť.
Technické údaje Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo Uhlová Brúska .... PWS 115 A1 vyhlásení o zhode. Menovité vstupné napätie .230 V~, 50 Hz Príkon ........750 W Uvedená hodnota emisií vibrácii sa merala Počet otáčok vo...
Symboly a grafické znaky Symboly v návode: Symboly na prístroji: Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. Pozor! Ohrozenie otáčajúcim náradím! Príkazové značky s údajmi pre pre- Nesiahať rukami venciu škôd. Pozor! Nebezpečenstvo úrazu Vytiahnuť sieťovú zástrčku. elektrickým prúdom! Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiah- Batériové...
• Keď nie je možné zabrániť prevádzke • Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa elektrického náradia vo vlhkom prostredí, nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo použite prúdový chránič. Použitie prú- prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, dového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, ostrými reznými hranami sa menej zasek- nú a lepšie sa vedú. šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachy- • Používajte tento elektrický nástroj, jeho tené pohybujúcimi sa časťami. • Ak sa inštalujú zariadenia na odsávania príslušenstvo, vložné...
Seite 68
protiprachovú masku, ochranu sluchu, elektrické náradie, nezaručuje to ešte bezpečné používanie. ochranné rukavice alebo špeciálnu zá- • Dovolené otáčky použitého nástroja steru, ktoré vás chránia pred malými musia byť minimálne tak vysoké, ako sú časticami brúsenia a materiálu. Oči sa majú chrániť pred okolo letiacimi na elektrickom náradí...
a) Elektrické náradie držte dostatočne pevne • Pravidelne čistite vetracie otvory vášho elektrického náradia. Ventilátor motora a svoje telo a ramená majte v polohe, v ktorej môžete zachytiť spätné sily. Vždy nasáva prach a hrubý nános kovového používajte prídavné držadlo, ak existuje, prachu môže spôsobiť...
b) Nezdržujte sa v priestore pred a za úroveň ochranného krytu nemôže byť otáčajúcim sa rozbrusovacím kotúčom. dostatočne odclonený. c) Ochranný kryt musí byť na elektrickom Ak rozbrusovací kotúč pohybujete v náradí bezpečne upevnený a nastavený obrábanom predmete od seba, môže sa elektrické...
Ďalšie bezpečnostné pokyny alebo zdeformované brúsne kotúče. pre práce s drôtenými kefami Opotrebovaný brúsny kotúč vymeňte. • Dávajte pozor na to, aby pri brúsení Dôležité bezpečnostné pokyny pre vzniknuté iskry nevyvolali nebezpečen- práce s drôtenými kefami: stvo, napr. nepadali na ľudí alebo do zápalných materiálov.
a) Poškodenia pľúc, ak sa nenosí vhodná Hrubovanie ochranu dýchania. Pre hrubovanie nikdy nepou- b) Poškodenia sluchu, ak sa nenosí vhodná žívajte rozbrusovacie kotúče ochranu sluchu. c) Poškodenia zdravia spôsobené - Dotykom na brúsne nástroje v neza- Zariadenie sa môže prevádz- krytom mieste;...
Montáž držadla Rozbrusovanie Pre rozbrusovaie nikdy nepo- Zariadenie sa môže prevádz- užívajte hrubovacie kotúče! kovať len so založeným dr- žadlom. Zariadenie sa môže pre- vádzkovať s rozbrusovacím Zaskrutkujte držadlo (1) na zariadenie kotúčom len so založeným podľa návodu do závitu na zariadenie. ochranným krytom.
Montáž/výmena - Nikdy nepracujte so zariadením drôtenej kefy bez ochranných zariadení. - Platne alebo obrábané predmety 1. Stlačte aretačné tlačidlo vretena (6). podoprite, aby ste zabránili rizi- ku spätného úderu vzpriečeným 2. Upínacie vreteno (11) otáčajte, kým ho rozbrusovacím kotúčom. Veľ ké nezafixuje jeho aretácia.
Trvalá prevádzka • Po výmene nástroja prístroj znova úplne zmontujte. 1. Zapnite prístroj. Zapnutie trvalej prevádzky: Vypnite zariadenie a vytiahnite sie- ťovú zástrčku. Zariadenie nechajte 2. Zatlačte na prednú časť vypínača zap/ ochladiť. vyp (3) vo vypnutom stave do smeru prístroja.
Náhradné diely / • Po každom použití zariadenie dôklad- Príslušenstvo ne vyčistite. • Čistite vetracie otvory a povrch za- Náhradné diely a príslušenstvo riadenia s mäkkou kefou, štetcom alebo nájdete na strane textíliou. www.grizzlytools-service.eu Uskladnenie Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, •...
Zisťovanie závad Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite sieťovú zástrčku! Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, sieťový kábel, vedenie, sieťová Nie je sieťové napätie zástrčka, v prípade potreby Reagovala domová poistka elektrikár,skontroluje domovú...
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
Service-Center mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu Servis Slovensko servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov Tel.: 0850 232001 a problémov pri prevzatí použite len E-Mail: grizzly@lidl.sk tú adresu, ktorá vám bude oznámená. IAN 360223_2007 Nezasielajte prístroj ako nadmerný...
Aus- 13 Scheibe klappseite. 14 Raste Technische Daten Lieferumfang Winkelschleifer ... PWS 115 A1 Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie Nenneingangs- das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. spannung ......230 V~, 50 Hz Gerät...
Spindelgewinde .......M14 Der angegebene Schwingungsemissionswert Gewindelänge....max. 12 mm kann auch zu einer einleitenden Einschät- Schutzklasse ........zung der Aussetzung verwendet werden. Schutzart ........IPX0 Warnung: Der Schwingungsemis- Schalldruckpegel ) ...... 89 dB(A); K sionswert kann sich während der = 3 dB Schallleistungspegel (L tatsächlichen Benutzung des Elekt- gemessen ...
Verletzungsgefahr durch sich dre- Netzstecker einstecken hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Hände fern Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- Allgemeine Sicherheitshinweise für paraturarbeiten den Netzstecker Elektrowerkzeuge aus der Steckdose WARNUNG! Lesen Sie alle Betriebsanleitung lesen! Sicherheitshinweise und An-...
Seite 85
Elektrische Sicherheit: verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz • Der Anschlussstecker des Elek- eines Fehlerstromschutzschalters ver- trowerkzeuges muss in die mindert das Risiko eines elektrischen Steckdose passen. Der Stecker Schlages. darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Sicherheit von Personen: Adapterstecker gemeinsam mit •...
Zubehörteile wechseln oder das der sich in einem drehenden Geräteteil Gerät weglegen. Diese Vorsichts- befindet, kann zu Verletzungen führen. • Vermeiden Sie eine abnormale maßnahme verhindert den unbeabsich- Körperhaltung. Sorgen Sie für tigten Start des Elektrowerkzeugs. einen sicheren Stand und halten •...
Service: schneller als zulässig dreht, kann zer- • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug brechen und umherfliegen. nur von qualifiziertem Fachper- • Außendurchmesser und Dicke sonal und nur mit Original-Er- des Einsatzwerkzeugs müssen satzteilen reparieren. Damit wird den Maßangaben Ihres Elektro- werkzeuges entsprechen. Falsch sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
digte Einsatzwerkzeuge brechen meist in kabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich dieser Testzeit. • Tragen Sie persönliche Schutzaus- drehende Einsatzwerkzeug geraten. rüstung. Verwenden Sie je nach • Legen Sie das Elektrowerkzeug Anwendung Vollgesichtsschutz, niemals ab, bevor das Einsatz- werkzeug völlig zum Stillstand Augenschutz oder Schutzbrille.
bewegt wird. Der Rückschlag treibt Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste das Elektrowerkzeug in die Richtung usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden entgegengesetzt zur Bewegung der Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein un- Schleifscheibe an der Blockierstelle. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig kontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die im Bereich von Ecken, scharfen Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an die...
kleinstmögliche Teil des Schleif- ckieren und damit die Möglichkeit eines körpers offen zum Bediener zeigt. Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. b) Meiden Sie den Bereich vor und Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson hinter der rotierenden Trenn- vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit scheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei- dung entzünden könnten, zu schützen.
eintauchende Trennscheibe kann beim eine speziell vorgerichtete Anschluss- Schneiden in Gas- oder Wasserleitun- leitung ersetzt werden, die über die gen, elektrische Leitungen oder andere Kundendienstorganisation erhältlich ist. Objekte einen Rückschlag verursachen. • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, de- ren aufgedruckte Drehzahl mindestens Zusätzliche so hoch ist wie die auf dem Typenschild Sicherheitshinweise zum...
Arbeitshinweise - wenn die Anschlussleitung beschä- digt oder verheddert ist, Achten Sie bei der Wahl des - bei ungewöhnlichen Geräuschen. Werkzeugs darauf, dass des- Restrisiken sen zulässige Drehzahl min- destens so hoch ist, wie die angegebene Höchstdrehzahl Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug des Winkelschleifers.
Schleifen mit Drahtbürste Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Gerät nicht unkontrolliert aus dem Achten Sie bei der Auswahl Schnitt gedrückt. der Drahtbürste unbedingt auf die zulässige Drehzahl. Aufbewahrung Spannschlüssel Die zulässige Drehzahl der Drahtbürste muss mindestens so hoch sein wie die ange- Der Spannschlüssel (8) kann im Handgriff gebene Höchstdrehzahl des (1) verstaut werden, siehe Detail-Bild...
Schutzhaube demontieren: Die Stellung der Schutzhaube hat eben- falls so zu erfolgen, dass der Funkenflug 1. Demontieren Sie die Schutzhaube (4), brennbare Teile, auch umliegend, nicht indem Sie den Drahtring (12) mit Hilfe entzündet. eines Gegenstands (z. B. kleiner Schrau- bendreher) entfernen. Siehe Bild .
Beschriftung der Scheibe zeigt grund- del-Arretiertaste (6) weiter gedrückt. sätzlich zum Gerät. 3. Lösen Sie die Drahtbürste mit einem Maulschlüssel (nicht im Lieferumfang Ist auf Ihrer Scheibe die enthalten). Sie können die Spindel- Drehrichtung gekennzeich- Arretiertaste (6) loslassen. net, achten Sie bei der Mon- 4.
eigenen Gewicht durchbiegen. Das Schalten Sie das Gerät aus und Werkstück muss auf beiden Seiten ziehen Sie den Netzstecker. der Scheibe abgestützt werden, Lassen Sie das Gerät abkühlen. und zwar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als auch an der Kan- Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittver- letzungen zu vermeiden.
unrund läuft, beträchtliche Schwingungen Reinigung auftreten oder abnorme Geräusche zu hören sind. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- stanzen können die Kunststoffteile Dauerbetrieb des Gerätes angreifen. Reinigen Schalten Sie das Gerät ein. Sie das Gerät niemals unter fließen- Dauerbetrieb einschalten: dem Wasser.
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Spannmutter anziehen (siehe...
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 360223_2007 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Sarokcsiszoló PWS 115 A1 Sorozatszám 000001 - 350000 kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Kotni brusilnik serije PWS 115 A1 Serijska številka 000001 - 350000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Úhlová bruska konstrukční řady PWS 115 A1 Pořadové číslo 000001 - 350000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Uhlová brúska PWS 115 A1 Poradové číslo 000001 - 350000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell PWS 115 A1 Seriennummer 000001 - 350000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 112
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 01/2021 Ident.-No.: 72043303012021-4 IAN 360223_2007...