Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 115 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 115 A1 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 115 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81
Angle Grinder PWS 115 A1
Sarokcsiszoló
Az originál használati utasítás fordítása
Úhlová bruska
Překlad originálního provozního návodu
Winkelschleifer
Originalbetriebsanleitung
IAN 360223_2007
Kotni brusilnik
Prevod originalnega navodila za uporabo
Uhlová Brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 115 A1

  • Seite 1 Angle Grinder PWS 115 A1 Sarokcsiszoló Kotni brusilnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Úhlová bruska Uhlová Brúska Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Winkelschleifer Originalbetriebsanleitung IAN 360223_2007...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 ≥ 5 mm < 5 mm   ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom Bevezető ........4 Durva csiszolás ......15 Csiszolás drótkefével ......15 Rendeltetés ........5 Csiszoló vágás ......15 Általános leírás ......5 Szorítókulcs tárolása .......15 Szállítási terjedelem ......5 Működés leírása ......5 Összeszerelés ......16 Áttekintés ........5 Markolat felszerelése ......16 Műszaki adatok ......6 Védőburkolat felszerelése/ Biztonsági tudnivalók ....
  • Seite 5: Rendeltetés

    Működés leírása Rendeltetés A sarokcsiszoló fémek víz használata A sarokcsiszoló fémek vágására, csiszolá- nélkül történő vágására, csiszolására, na- sára, nagyolására és súrolására alkalmas. gyolására és súrolására szolgáló készülék. Az egyes alkalmazásokhoz speciális ko- A készülék drótkefével történő használatra rongok állnak rendelkezésre. Kérjük, vegye készült.
  • Seite 6: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A zaj- és rezgésszint értékek a megfele- lőségi nyilatkozatban megnevezett szab- Sarokcsiszoló ..... PWS 115 A1 ványoknak és előírásoknak megfelelően Névleges bemeneti kerültek meghatározásra. feszültség ......230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel .......750 W A megadott rezgés kibocsátási érték egy Üresjárati fordulatszám...
  • Seite 7: Szimbólumok És Ábrák

    Szimbólumok és ábrák Az utasításban található szimbólumok : A készüléken található képjelek: Veszélyre figyelmeztető jel a személyi sérülések és anyagi Figyelem! károk elkerülése érdekében. Sérülésveszély forgó szerszám mi- att! A kezeit tartsa távol Tilalmi jel a károk elhárítására vo- natkozó adatokkal. Figyelem! Fennáll az áramütés veszélye! A készüléken végzett Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
  • Seite 8 a megvilágítatlan munkaterületek bal- e) Ha egy elektromos szerszámgéppel a esetekhez vezethetnek. szabadban akar dolgozni, csak olyan hosszabbító kábelt használjon, amely b) Ne dolgozzon az elektromos szerszám- külső terekben is alkalmazható. A kül- géppel robbanásveszélyes környezet- ben, ahol éghető folyadékok, gázok téri használatra alkalmas hosszabbító...
  • Seite 9 Ez az óvintézkedés megakadályozza d) Az elektromos szerszámgép bekapcso- lása előtt távolítsa el a beállító szerszá- az elektromos szerszámgép véletlen mokat vagy a csavarkulcsot. A forgó beindulását. d) A használaton kívül lévő elektromos készülékrészekben lévő szerszám vagy kulcs sérülésekhez vezethet. szerszámgépek tárolása gyermekek által el nem érhető...
  • Seite 10: Biztonsági Utasítások Minden Alkalmazáshoz

    • A menetes betéttel rendelkező betét- igénybe. Ezzel biztosított, hogy az elekt- romos szerszámgép biztonságos marad. szerszámnak pontosan illeszkednie kell a csiszolótengely menetére. Az olyan Biztonsági utasítások betétszerszámok esetén, amelyeket egy minden alkalmazáshoz karimával kell felszerelni, a betétszer- szám lyukátmérőjének illeszkednie kell Közös biztonsági utasítások csiszo- a karima befogó-átmérőjéhez.
  • Seite 11: További Biztonsági Utasítások Minden Alkalmazáshoz

    erős zaj halláskárosodást okozhat. • Ne használjon olyan betétszerszámo- kat, amelyek hűtőfolyadékot igényel- • Ügyeljen arra, hogy más személyek megfelelő távolságban legyenek az nek. Víz vagy más hűtőfolyadék hasz- Ön munkaterületétől. Mindenkinek, aki nálata áramütést okozhat. belép a munkaterületre személyi védő- felszerelést kell viselni.
  • Seite 12: Speciális Biztonsági Utasítások Csiszoláshoz És Csiszoló Vágáshoz

    kezelő személy a megfelelő biztonsági csiszolókorongot, ami túlnyúlik a vé- óvintézkedésekkel biztonságosan ural- dőburkolat szélének síkján, nem lehet hatja a visszaütés következtében fellépő megfelelően leárnyékolni. c) A védőburkolatot megfelelően kell az erőt vagy a reakcióerőt. b) Soha ne közelítsen kezével a forgó elektromos kéziszerszámra rögzíteni és úgy kell beállítani, hogy a lehető...
  • Seite 13: Kiegészítő Biztonsági Utasítások Drótkefével Történő Munkavégzéshez

    Kiegészítő biztonsági uta- ezáltal egy visszaütés vagy a csiszoló sítások drótkefével történő test törésének lehetőségét. munkavégzéshez b) Kerülje a forgó vágókorong előtti és mögötti területet. Ha a vágókorongot a Speciális biztonsági utasítások munkadarabban magától eltávolodva a drótkefével történő mozgatja, akkor egy visszaütés esetén munkavégzéshez: előfordulhat, hogy az elektromos ké- ziszerszám a forgó...
  • Seite 14: Maradék Rizikó

    • Csak olyan csiszolókorongot használ- MARADÉK RIZIKÓ jon, amelynek a feltüntetett fordulat- száma legalább olyan magas, mint a Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát készülék adattábláján megadott érték. az előírásoknak megfelelően használja, • Használat előtt szemrevételezze a mindig fennáll egy bizonyos maradék csiszolókorongot.
  • Seite 15: Durva Csiszolás

    megadott legnagyobb fordu- Alkalmas rozsda durva eltávolításához, latszám. hegesztési varratok tisztításához és festék A korong kiválasztásánál eltávolításához. ügyeljen a legnagyobb megengedett átmérőre és Nyomja a drótkefét közepes erővel a meg- a legnagyobb megengedett munkálandó munkadarabhoz. vastagságra. Ne terhelje túl a drótkefét azáltal, hogy túl A kefe kiválasztásánál ügyel- erősen nyomja a felületre.
  • Seite 16: Összeszerelés

    Összeszerelés a befogóorsót. Tartsa lenyomva az or- sóreteszelő gombot (6). Vigyázat! 3. Lazítsa meg a szorítóanyát (10) a szorí- Sérülésveszély! tókulccsal (8). Elengedheti az orsórete- szelő gombot (6). Ügyeljen arra, hogy elegendő helye legyen a munkavégzéshez, és ne ves- 4. Vegye le a szorítóanyát (10) és a befo- zélyeztessen más személyeket.
  • Seite 17: Tartozék Védőburkolatra Szerelése/Leszerelése

    Tartozék védőburkolatra léken az orsótengely kioldó- gomb (6) mellett van jelölve ( szerelése/leszerelése Tartozék felszerelése 1. Adott esetben távolítsa el a korongot, Ügyeljen arra, hogy a befogó kari- hogy jobban hozzáférjen; lásd a „Ko- ma ( 9) úgy legyen a készülékre rong felszerelése/cseréje”...
  • Seite 18: Használat

    A készülék működése köz- 5. Nyomja le az orsótengely kioldógomb- ben, tartsa távol a kezeit a ját (6) és csavarja a drótkefét az orsó- csiszolókorongtól. Fenyegető tengelyre (11). Húzza meg a drótkefét sérülésveszély. a csavarkulccsal. Elengedheti az orsó- tengely kioldógombját (6). A cserével kapcsolatos tudnivalók: Használat...
  • Seite 19: Be- És Kikapcsolás

    Folyamatos működtetés Vágási sérülések elkerülése érdeké- ben, viseljen védőkesztyűt a szer- számcsere során. 1. Kapcsolja be a készüléket. Folyamatos működés bekapcso- lása: A szorítóanyát nem szabad túl erő- sen meghúzni, nehogy eltörjön a 2. Nyomja a be-/kikapcsoló (3) elülső ré- korong és a csavaranya.
  • Seite 20: Tisztítás

    Pótalkatrészek / Tisztítás Tartozékok Ne használjon tisztítószereket vagy oldószereket. Vegyi anyagok kárt Pótalkatrészeket és okozhatnak a készülék műanyag tartozékokat az alábbi alkatrészeiben. Soha ne tisztítsa a honlapon rendelhet: www. készüléket folyó víz alatt. grizzlytools-service.eu • Minden használat után alaposan tisztít- sa meg a készüléket.
  • Seite 21: Jótállási Tájékoztató

    Gyártási szám: Sarokcsiszoló IAN 360223_2007 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: PWS 115 A1 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 22 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 23: Hibakeresés

    Hibakeresés Figyelem! Fennáll az áramütés veszélye! A készüléken végzett minden munka előtt ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugót! Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, a hálózati csatla- Nincs hálózati feszültség kozót, szükség esetén villanyszerelő Házi biztosíték reagál szakemberrel javíttassa meg, A készülék nem...
  • Seite 24: Predgovor

    Kazalo Predgovor ........24 Grobo brušenje ......34 Namen uporabe ......25 Brušenje z žično krtačo ....34 Splošni opis ....... 25 Rezalno brušenje ......34 Obseg dobave ......25 Shranjevanje priteznega ključa ..35 Montaža ........35 Opis delovanja ......25 Pregled .........25 Montirajte ročaj ......35 Tehnični podatki ......
  • Seite 25: Namen Uporabe

    14 Zaskočka Orodje vzemite iz embalaže in preverite, Tehnični podatki ali je popolno. Embalažo odstranite v skla- du s predpisi. Winkelschleifer ... PWS 115 A1 Nazivna vhodna napetost . 230 V~, 50 Hz Orodje Ročaj Nazivna moč ......750 W Zaščitni pokrov...
  • Seite 26: Varnostna Navodila

    Zaščitni razred ........ Raven tresljajev lahko zmanjšate, Vrsta zaščite ........IPX0 tako da med uporabo orodja nosite Raven zvočnega tlaka rokavice in da omejite čas uporabe ) ...... 89 dB(A); K orodja. Pri tem je treba upoštevati = 3 dB celoten čas uporabe orodja (na Raven zvočne moči (L izmerjena ..
  • Seite 27: Splošni Varnostni Predpisi Za Električna Orodja

    Varnostna navodila in opozorila Stopnja zaščite II shranite za prihodnjo uporabo. (dvojna izolacija) Električnih naprav ne odvrzite med Pojem ,,električno orodje”, uporabljen hišne odpadke v varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja s priklopom na omrežje Dodatne slikovne oznake na (s priključnim kablom) in na akumulatorska brusilni plošči: električna orodja (brez priključnega kabla).
  • Seite 28: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    električno orodje povečuje nevarnost držite prst na stikalu ali če vklopljeno električnega udara. • Električnega kabla ne uporabljajte za orodje priključite na omrežje, lahko pri- prenašanje ali obešanje električnega de do nesreče. orodja in ne vlecite vtiča iz vtičnice • Pred vklopom z električnega orodja od- tako, da vlečete za kabel.
  • Seite 29: Varnostna Navodila Za Vse Uporabe

    ukrep onemogoča nenamerni zagon Varnostna navodila za vse električnega orodja. uporabe • Električno verižno orodje, ki ga ne upo- Splošna varnostna opozorila za rabljate, shranjujte izven dosega otrok. brušenje, delo z žičnimi krtačami in Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso rezanje: prebrale teh navodil, ne dovolite uporab- ljati orodja.
  • Seite 30 ne morete dobro pritrditi na električno poškodbe tudi zunaj neposrednega območja dela. orodje, se vrtijo neenakomerno, lahko • Če med delom obstaja tveganje, da močno vibrirajo in pripeljejo do izgube nastavek udari v skrite električne vod- nadzora. nike ali ob električni napajalni kabel •...
  • Seite 31: Dodatna Varnostna Navodila Za Vse Vrste Uporabe

    Dodatna varnostna se lahko v primeru povratnega udarca premakne prek vaše roke. navodila za vse vrste c) S svojim telesom se izogibajte območju, uporabe v katerega se bo električno orodje zaradi povratnega udarca premakni- lo. Zaradi povratnega udarca se bo Povratni udarec in ustrezna električno orodje premaknilo v smer, ki varnostna navodila...
  • Seite 32: Dodatna Posebna Varnostna Navodila Za Rezalno Brušenje

    tako, da boste dosegli največjo stopnjo se lahko v primeru povratnega udarca električno orodje skupaj z vrtečo se varnosti, to pomeni, da bo odprto proti upravljavcu obrnjen čim manjši del ploščo zaluča neposredno nazaj v vas. c) Če se rezalna plošča zagozdi ali pa brusilnega telesa.
  • Seite 33: Nadaljnji Varnostni Predpisi

    merno obremeniti s previsoko • Med brušenjem, krtačenjem in re- silo pritiska. Kosi žice, ki se zalučajo zanjem morate vedno nositi zaščitna v prostor, so zelo lahki in lahko prebo- očala, zaščitne rokavice in zaščito za dejo tanka oblačila in/ali kožo. dihala ter zaščito za sluh.
  • Seite 34: Navodila Za Delo

    nameščenim zaščitnim po- - dotika nezaščitenega dela brusnega krovom. orodja; - izmeta delcev z obdelovancev ali poškodovanih brusilnih plošč. Za grobo brušenje vgradite zaščitni okrov d) Vpliv na zdravje zaradi tresljajev, ki se (4), glejte »Vgradnja/nastavljanje/odstran- prenašajo na dlani in roke, če orodje jevanje zaščitnega okrova«.
  • Seite 35: Shranjevanje Priteznega Ključa

    Napravo smete z rezal- Glede na način dela ročaj (1) na napravi no ploščo uporabljati le z privijte na navoj. Odvisno od načina dela nameščenim zaščitnim po- izberite navoj za ročaj (2) levo ali desno krovom. na napravi. (glejte sliko Montaža/nastavitev Za rezanje vgradite zaščitni okrov (4) z zaščitnega pokrova/...
  • Seite 36: Vgradnja/Odstranjevanje Nastavka Na Zaščitnem Okrovu

    Montaža/menjava obroč (12) v utor pod sprejemnim plošče vretenom (11), po potrebi si pri tem pomagajte z majhnim izvijačem. Glejte  podrobno sliko  1. Pritisnite tipko za blokado vretena (6). 4. Zavrtite zaščitni okrov (4) v delovni 2. Obračajte pritrdilno vreteno (11), položaj.
  • Seite 37: Montaža/Zamenjava Žične Krtače

    ključem (8). Gumb za zaporo vretena - Orodja nikoli ne uporabljajte (6) lahko izpustite. brez varnostne opreme. - Podprite plošče ali obdelovance, Montaža/zamenjava da zmanjšate nevarnost povrat- žične krtače nega udarca zaradi ukleščene rezalne plošče. Veliki obdelovan- 1. Pritisnite tipko za blokado vretena (6). ci se lahko upognejo zaradi last- 2.
  • Seite 38: Vklop In Izklop

    • Po menjavi pribora orodje po- se pojavljajo nezanemarljivi tresljaji ali novno v celoti sestavite. neobičajni zvoki. Izklopite orodje in izvlecite vtič iz Trajno delovanje vtičnice. Počakajte, da se orodje ohladi. 1. Vklopite izdelek. Vklop trajnega delovanja: Pri menjavi pribora nosite zaščitne 2.
  • Seite 39: Čiščenje

    Čiščenje Nadomestni deli / Pribor Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz. topil. Kemične substance lahko Nadomestni deli in pribor so na načnejo plastične dele naprave. voljo na spletni strani Naprave nikoli ne čistite pod www.grizzlytools-service.eu tekočo vodo. • Orodje po vsaki uporabi temeljito Če imate težave s postopkom naročanja, očistite.
  • Seite 40: Iskanje Napak

    Iskanje napak Pozor! Nevarnost električnega udara! Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtič iz vtičnice! Težava Možen vzrok Odprava napake Preverite priključni kabel, na- peljavo in vtič, po potrebi naj Ni omrežne napetosti. popravilo izvede usposobljen Izklopi se hišna varovalka elektrotehnik, preverite hišno Orodje se ne vklopi varovalko.
  • Seite 41: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 43: Úvod

    Obsah Broušení s drátěným kartáčem ..53 Úvod.......... 43 Účel použití ........ 44 Rozbrušování.........54 Obecný popis ......44 Skladování upínacího klíče ....54 Montáž ........54 Rozsah dodávky ......44 Popis funkce ........44 Montáž rukojeti ......54 Přehled .........44 Montáž a nastavení ochranného Technické údaje ......44 krytu /demontáž...
  • Seite 44: Účel Použití

    13 kotouč Rozsah dodávky 24 západka Technické údaje Přístroj vybaltej a zkontrolujte, je-li kom- pletní. Obalový materiál řádně zlikvidujte. Úhlová bruska .... PWS 115 A1 přístroj Jmenovité vstupní napětí ... 230 V~, 50 Hz rukojeť Příkon ........750 W ochranný kryt Otáčky naprázdno (n) ...12000 min...
  • Seite 45: Bezpečnostní Pokyny

    Hladina zvukového tlaku nejnižší zatížení, způsobené vibra- ) ...... 89 dB(A); K cemi. Příklady opatření ke snížení = 3 dB Úroveň akustického výkonu (L zatížení, způsobeno vibracemi, je měřená ....100 dB(A); K nošení rukavic při použití nástroje = 3 dB a omezení...
  • Seite 46: Symboly V Návodu

    Chraňte si dýchací orgány vhodnou a instrukcí mohou způsobit úder ochranou elektrickým proudem, popálení a/ nebo těžká zranění. Nebezpečí poranění pořezáním! Všechny bezpečnostní pokyny a Noste rukavice, které jsou instrukce uchovejte pro budoucí bezpečné proti pořezání použití. Třída ochrany II (dvojitá izolace) Pojem „elektrické...
  • Seite 47 • Vyvarujte se tělesnému kon- vést k vážným poraněním. taktu se zemněnými povrchy • Noste osobní ochrannou výstroj jako jsou roury, topná tělesa, a vždy ochranné brýle. Nošení sporáky a ledničky. Existuje osobní ochranné výstroje, jako je protiskluzová bezpečnostní obuv, zvýšené...
  • Seite 48: Bezpečnostní Pokyny Pro Všechny Aplikace

    Používání a ošetřování elektrické- • Používejte tento elektrický nást- ho nástroje: roj, jeho příslušenství, vložné nástroje atd. v souladu s těmito • Nepřetěžujte tento nástroj. instrukcemi. Zohledněte přitom pra- Použijte pro svoji práci elekt- covní podmínky a činnost, která se má rické...
  • Seite 49 používejte protiprachovou masku, • Maximální přípustné otáčky používaného nářadí musí odpovídat ochranu sluchu, rukavice nebo spe- alespoň hodnotě maximálních otáček ciální zástěru chránící před drobnými udávaných na elektrickém nářadí. částicemi vznikajícími při broušení ma- teriálu. Oči je nutné chránit před odletu- Příslušenství...
  • Seite 50: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Všechny Aplikace

    a) Elektrické nářadí řádně přidržujte a • Pravidelně čistěte větrací otvory elekt- rického nářadí. Ventilátor motoru vtahuje své tělo a paže uveďte do polohy, v níž zachytíte sílu zpětného rázu. Vždy do krytu zařízení prach, což může vést používejte přídavnou rukojeť, je-li k k silnému hromadění...
  • Seite 51: Další Specifické Bezpečnostní Pokyny Pro Rozbrušování

    Další specifické b) Zalomené brusné kotouče se musí bezpečnostní pokyny pro předem namontovat tak, aby jejich brusné plochy nepřečnívaly přes okraj rozbrušování ochranného krytu. Nesprávně namon- a) Vyhýbejte se zablokování řezného tovaný brusný kotouč, vyčnívající přes kotouče nebo příliš vysokému okraj ochranného krytu, nelze zajistit přítlačnému tlaku.
  • Seite 52: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Práci S Drátěnými Kartáči

    elektrického vedení nebo jiných objektů • Používejte pouze brusné kotouče, a souvisejícímu zpětnému rázu. jejichž otáčky (vytištěné na kotouči) dosahují alespoň hodnoty uvedené na Další bezpečnostní pokyny typovém štítku přístroje. pro práci s drátěnými kartáči • Před použitím brusný kotouč vizuálně zkontrolujte.
  • Seite 53: Zbývající Rizika

    Při výběru kartáče dodržujte ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA velikost závitu M14. I když toto elektrické nářadí obsluhujete v souladu s předpisy, stále existují zbývající Hrubování rizika. V souvislosti s technologií a konst- Řezný kotouč nikdy rukcí tohoto elektrického nářadí se mohou nepoužívejte k hrubování ! vyskytovat následující...
  • Seite 54: Rozbrušování

    Drátěný kartáč příliš nezatěžujte přílišným - Než začnete přístroj nastavovat, přítlakem. vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. Montáž rukojeti Rozbrušování Hrubovací kotouče nikdy Přístroj smí být provozován pou- nepoužívejte k řezání ! ze s namontovanou rukojetí. Přístroj s řezným kotoučem Našroubujte rukojeť (1) podle pracovního se smí...
  • Seite 55: Montáž/Demontáž Nástavce Na Ochranném Krytu

    Hranaté vyhloubení v ochranném krytu 3. Odšroubujte nástavec (4.1) z ochranné- nesmí směřovat k rukojeti přístroje, jin- ho krytu (4). ak nelze ochranný kryt správně nasa-  Montáž či výměna dit. Viz detailní obrázek  kotouče 2. Nasaďte kotouč(13) na ochranný kryt ...
  • Seite 56: Montáž/Výměna Drátěného Kartáče

    Upínací matici opět utáhněte - Nepoužívejte odštípnuté, pop- (10) pomocí upínacího klíče (13). Are- raskané nebo jinak poškozené tovací tlačítko vřetene (6) uvolněte. kotouče. - Přístroj nikdy neprovozujte bez Montáž/výměna ochranných zařízení. drátěného kartáče - Desky nebo obrobky podepřete, abyste zabránili riziku zpětného 1.
  • Seite 57: Zapnutí A Vypnutí

    Nepřetržitý chod nástroji musí sestávat z elas- tických materiálů, například z pryže, měkké lepenky apod. 1. Zapněte přístroj. Zapnutí nepřetržitého chodu: • Po výměně nástroje přístroj opět kompletně smontujte. 2. V zapnutém stavu stiskněte přední část zapínače/vypínače (3) směrem k pří- Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou stroji.
  • Seite 58: Náhradní Díly / Příslušenství

    Náhradní díly / • Vyčistěte větrací otvory a povrch přístroje měkkým kartáčkem, štětcem Příslušenství nebo hadříkem. Skladování Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu • Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a mimo dosah dětí. Pokud máte problémy při objednávání, •...
  • Seite 59: Hledání Chyb

    Hledání chyb Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před prováděním veškerých prací na přístroji vytáhněte zástrčku ze sítě! Možná příčina Odstranění chyb Problém Zkontrolujte elektrickou zástrčku, napájecí kabel, vedení, síťovou Chybí síťové napětí. zásuvku, popř. nechte domovní Zareagovala domovní pojistka pojistku opravit Zařízení...
  • Seite 60: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. brusný kotouč, ku od data zakoupení.
  • Seite 61: Opravna

    Service-Center pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servi- Tel.: 800143873 su. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz s přijetím a dodatečnými náklady, IAN 360223_2007 bezpodmínečně...
  • Seite 62: Úvod

    Obsah Brúsenie s drôtenou kefou ....72 Úvod.......... 62 Použitie ........63 Rozbrusovanie .......73 Všeobecný popis ......63 Uloženie upínacieho kľúča ....73 Montáž ........73 Objem dodávky ......63 Popis funkcie .........63 Montáž držadla ......73 Prehľad .........63 Ochranný kryt montáž/ Technické údaje ......64 nastavenie/ demontáž...
  • Seite 63: Použitie

    Objem dodávky Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpeč- Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- nosti, obsluhy a likvidácie. Pred pletný. Baliaci materiál zlikvidujte podľa používaním produktu sa oboznámte predpisov. so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť.
  • Seite 64: Technické Údaje

    Technické údaje Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo Uhlová Brúska .... PWS 115 A1 vyhlásení o zhode. Menovité vstupné napätie .230 V~, 50 Hz Príkon ........750 W Uvedená hodnota emisií vibrácii sa merala Počet otáčok vo...
  • Seite 65: Symboly A Grafické Znaky

    Symboly a grafické znaky Symboly v návode: Symboly na prístroji: Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. Pozor! Ohrozenie otáčajúcim náradím! Príkazové značky s údajmi pre pre- Nesiahať rukami venciu škôd. Pozor! Nebezpečenstvo úrazu Vytiahnuť sieťovú zástrčku. elektrickým prúdom! Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiah- Batériové...
  • Seite 66: Elektrická Bezpečnosť

    • Keď nie je možné zabrániť prevádzke • Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa elektrického náradia vo vlhkom prostredí, nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo použite prúdový chránič. Použitie prú- prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, dového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Seite 67: Používanie A Ošetrovanie Elektrického Nástroja

    pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, ostrými reznými hranami sa menej zasek- nú a lepšie sa vedú. šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachy- • Používajte tento elektrický nástroj, jeho tené pohybujúcimi sa časťami. • Ak sa inštalujú zariadenia na odsávania príslušenstvo, vložné...
  • Seite 68 protiprachovú masku, ochranu sluchu, elektrické náradie, nezaručuje to ešte bezpečné používanie. ochranné rukavice alebo špeciálnu zá- • Dovolené otáčky použitého nástroja steru, ktoré vás chránia pred malými musia byť minimálne tak vysoké, ako sú časticami brúsenia a materiálu. Oči sa majú chrániť pred okolo letiacimi na elektrickom náradí...
  • Seite 69: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Použitia

    a) Elektrické náradie držte dostatočne pevne • Pravidelne čistite vetracie otvory vášho elektrického náradia. Ventilátor motora a svoje telo a ramená majte v polohe, v ktorej môžete zachytiť spätné sily. Vždy nasáva prach a hrubý nános kovového používajte prídavné držadlo, ak existuje, prachu môže spôsobiť...
  • Seite 70: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Rozbrusovanie

    b) Nezdržujte sa v priestore pred a za úroveň ochranného krytu nemôže byť otáčajúcim sa rozbrusovacím kotúčom. dostatočne odclonený. c) Ochranný kryt musí byť na elektrickom Ak rozbrusovací kotúč pohybujete v náradí bezpečne upevnený a nastavený obrábanom predmete od seba, môže sa elektrické...
  • Seite 71: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Práce S Drôtenými Kefami

    Ďalšie bezpečnostné pokyny alebo zdeformované brúsne kotúče. pre práce s drôtenými kefami Opotrebovaný brúsny kotúč vymeňte. • Dávajte pozor na to, aby pri brúsení Dôležité bezpečnostné pokyny pre vzniknuté iskry nevyvolali nebezpečen- práce s drôtenými kefami: stvo, napr. nepadali na ľudí alebo do zápalných materiálov.
  • Seite 72: Pokyny Pre Prácu

    a) Poškodenia pľúc, ak sa nenosí vhodná Hrubovanie ochranu dýchania. Pre hrubovanie nikdy nepou- b) Poškodenia sluchu, ak sa nenosí vhodná žívajte rozbrusovacie kotúče ochranu sluchu. c) Poškodenia zdravia spôsobené - Dotykom na brúsne nástroje v neza- Zariadenie sa môže prevádz- krytom mieste;...
  • Seite 73: Rozbrusovanie

    Montáž držadla Rozbrusovanie Pre rozbrusovaie nikdy nepo- Zariadenie sa môže prevádz- užívajte hrubovacie kotúče! kovať len so založeným dr- žadlom. Zariadenie sa môže pre- vádzkovať s rozbrusovacím Zaskrutkujte držadlo (1) na zariadenie kotúčom len so založeným podľa návodu do závitu na zariadenie. ochranným krytom.
  • Seite 74: Montáž/Demontáž Nadstavca Na Ochranný Kryt

    Kotúč montáž/výmena 2. Nasaďte kotúč (13) na ochranný kryt  (4). Pozri obrázok 3. Ochranný kryt (4) upevnite pomocou 1. Stlačte aretačné tlačidlo vretena (6). drôteného krúžku (12). Drôtený krúžok 2. Upínacie vreteno (11) otáčajte, kým ho (12) zatlačte do drážky pod upínacím nezafixuje jeho aretácia.
  • Seite 75: Montáž/Výmena Drôtenej Kefy

    Montáž/výmena - Nikdy nepracujte so zariadením drôtenej kefy bez ochranných zariadení. - Platne alebo obrábané predmety 1. Stlačte aretačné tlačidlo vretena (6). podoprite, aby ste zabránili rizi- ku spätného úderu vzpriečeným 2. Upínacie vreteno (11) otáčajte, kým ho rozbrusovacím kotúčom. Veľ ké nezafixuje jeho aretácia.
  • Seite 76: Zapnutie A Vypnutie

    Trvalá prevádzka • Po výmene nástroja prístroj znova úplne zmontujte. 1. Zapnite prístroj. Zapnutie trvalej prevádzky: Vypnite zariadenie a vytiahnite sie- ťovú zástrčku. Zariadenie nechajte 2. Zatlačte na prednú časť vypínača zap/ ochladiť. vyp (3) vo vypnutom stave do smeru prístroja.
  • Seite 77: Uskladnenie

    Náhradné diely / • Po každom použití zariadenie dôklad- Príslušenstvo ne vyčistite. • Čistite vetracie otvory a povrch za- Náhradné diely a príslušenstvo riadenia s mäkkou kefou, štetcom alebo nájdete na strane textíliou. www.grizzlytools-service.eu Uskladnenie Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, •...
  • Seite 78: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite sieťovú zástrčku! Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, sieťový kábel, vedenie, sieťová Nie je sieťové napätie zástrčka, v prípade potreby Reagovala domová poistka elektrikár,skontroluje domovú...
  • Seite 79: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
  • Seite 80: Servisná Oprava

    Service-Center mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu Servis Slovensko servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov Tel.: 0850 232001 a problémov pri prevzatí použite len E-Mail: grizzly@lidl.sk tú adresu, ktorá vám bude oznámená. IAN 360223_2007 Nezasielajte prístroj ako nadmerný...
  • Seite 81: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........81 Schruppschleifen ......92 Bestimmungsgemäße Schleifen mit Drahtbürste ....93 Verwendung ......82 Trennschleifen ........93 Allgemeine Beschreibung ... 82 Aufbewahrung Spannschlüssel ..93 Montage ........93 Lieferumfang........82 Funktionsbeschreibung ....82 Handgriff montieren .......93 Übersicht ........82 Schutzhaube montieren/einstellen/ Technische Daten ......82 demontieren ........93 Sicherheitshinweise ....
  • Seite 82: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Aus- 13 Scheibe klappseite. 14 Raste Technische Daten Lieferumfang Winkelschleifer ... PWS 115 A1 Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie Nenneingangs- das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. spannung ......230 V~, 50 Hz Gerät...
  • Seite 83: Sicherheitshinweise

    Spindelgewinde .......M14 Der angegebene Schwingungsemissionswert Gewindelänge....max. 12 mm kann auch zu einer einleitenden Einschät- Schutzklasse ........zung der Aussetzung verwendet werden. Schutzart ........IPX0 Warnung: Der Schwingungsemis- Schalldruckpegel ) ...... 89 dB(A); K sionswert kann sich während der = 3 dB Schallleistungspegel (L tatsächlichen Benutzung des Elekt- gemessen ...
  • Seite 84: Weitere Bildzeichen Auf Der Schleifscheibe

    Verletzungsgefahr durch sich dre- Netzstecker einstecken hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Hände fern Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- Allgemeine Sicherheitshinweise für paraturarbeiten den Netzstecker Elektrowerkzeuge aus der Steckdose WARNUNG! Lesen Sie alle Betriebsanleitung lesen! Sicherheitshinweise und An-...
  • Seite 85 Elektrische Sicherheit: verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz • Der Anschlussstecker des Elek- eines Fehlerstromschutzschalters ver- trowerkzeuges muss in die mindert das Risiko eines elektrischen Steckdose passen. Der Stecker Schlages. darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Sicherheit von Personen: Adapterstecker gemeinsam mit •...
  • Seite 86: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Zubehörteile wechseln oder das der sich in einem drehenden Geräteteil Gerät weglegen. Diese Vorsichts- befindet, kann zu Verletzungen führen. • Vermeiden Sie eine abnormale maßnahme verhindert den unbeabsich- Körperhaltung. Sorgen Sie für tigten Start des Elektrowerkzeugs. einen sicheren Stand und halten •...
  • Seite 87: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Service: schneller als zulässig dreht, kann zer- • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug brechen und umherfliegen. nur von qualifiziertem Fachper- • Außendurchmesser und Dicke sonal und nur mit Original-Er- des Einsatzwerkzeugs müssen satzteilen reparieren. Damit wird den Maßangaben Ihres Elektro- werkzeuges entsprechen. Falsch sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
  • Seite 88: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    digte Einsatzwerkzeuge brechen meist in kabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich dieser Testzeit. • Tragen Sie persönliche Schutzaus- drehende Einsatzwerkzeug geraten. rüstung. Verwenden Sie je nach • Legen Sie das Elektrowerkzeug Anwendung Vollgesichtsschutz, niemals ab, bevor das Einsatz- werkzeug völlig zum Stillstand Augenschutz oder Schutzbrille.
  • Seite 89: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    bewegt wird. Der Rückschlag treibt Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste das Elektrowerkzeug in die Richtung usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden entgegengesetzt zur Bewegung der Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein un- Schleifscheibe an der Blockierstelle. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig kontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die im Bereich von Ecken, scharfen Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an die...
  • Seite 90: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    kleinstmögliche Teil des Schleif- ckieren und damit die Möglichkeit eines körpers offen zum Bediener zeigt. Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. b) Meiden Sie den Bereich vor und Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson hinter der rotierenden Trenn- vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit scheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei- dung entzünden könnten, zu schützen.
  • Seite 91: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    eintauchende Trennscheibe kann beim eine speziell vorgerichtete Anschluss- Schneiden in Gas- oder Wasserleitun- leitung ersetzt werden, die über die gen, elektrische Leitungen oder andere Kundendienstorganisation erhältlich ist. Objekte einen Rückschlag verursachen. • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, de- ren aufgedruckte Drehzahl mindestens Zusätzliche so hoch ist wie die auf dem Typenschild Sicherheitshinweise zum...
  • Seite 92: Restrisiken

    Arbeitshinweise - wenn die Anschlussleitung beschä- digt oder verheddert ist, Achten Sie bei der Wahl des - bei ungewöhnlichen Geräuschen. Werkzeugs darauf, dass des- Restrisiken sen zulässige Drehzahl min- destens so hoch ist, wie die angegebene Höchstdrehzahl Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug des Winkelschleifers.
  • Seite 93: Schleifen Mit Drahtbürste

    Schleifen mit Drahtbürste Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Gerät nicht unkontrolliert aus dem Achten Sie bei der Auswahl Schnitt gedrückt. der Drahtbürste unbedingt auf die zulässige Drehzahl. Aufbewahrung Spannschlüssel Die zulässige Drehzahl der Drahtbürste muss mindestens so hoch sein wie die ange- Der Spannschlüssel (8) kann im Handgriff gebene Höchstdrehzahl des (1) verstaut werden, siehe Detail-Bild...
  • Seite 94: Aufsatz Auf Schutzhaube Montieren/Demontieren

    Schutzhaube demontieren: Die Stellung der Schutzhaube hat eben- falls so zu erfolgen, dass der Funkenflug 1. Demontieren Sie die Schutzhaube (4), brennbare Teile, auch umliegend, nicht indem Sie den Drahtring (12) mit Hilfe entzündet. eines Gegenstands (z. B. kleiner Schrau-  bendreher) entfernen. Siehe Bild  .
  • Seite 95: Drahtbürste Montieren/Wechseln

    Beschriftung der Scheibe zeigt grund- del-Arretiertaste (6) weiter gedrückt. sätzlich zum Gerät. 3. Lösen Sie die Drahtbürste mit einem Maulschlüssel (nicht im Lieferumfang Ist auf Ihrer Scheibe die enthalten). Sie können die Spindel- Drehrichtung gekennzeich- Arretiertaste (6) loslassen. net, achten Sie bei der Mon- 4.
  • Seite 96: Ein- Und Ausschalten

    eigenen Gewicht durchbiegen. Das Schalten Sie das Gerät aus und Werkstück muss auf beiden Seiten ziehen Sie den Netzstecker. der Scheibe abgestützt werden, Lassen Sie das Gerät abkühlen. und zwar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als auch an der Kan- Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittver- letzungen zu vermeiden.
  • Seite 97: Dauerbetrieb

    unrund läuft, beträchtliche Schwingungen Reinigung auftreten oder abnorme Geräusche zu hören sind. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- stanzen können die Kunststoffteile Dauerbetrieb des Gerätes angreifen. Reinigen Schalten Sie das Gerät ein. Sie das Gerät niemals unter fließen- Dauerbetrieb einschalten: dem Wasser.
  • Seite 98: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Spannmutter anziehen (siehe...
  • Seite 99: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 100: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 360223_2007 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 102: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Sarokcsiszoló PWS 115 A1 Sorozatszám 000001 - 350000 kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 103: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Kotni brusilnik serije PWS 115 A1 Serijska številka 000001 - 350000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 104: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Úhlová bruska konstrukční řady PWS 115 A1 Pořadové číslo 000001 - 350000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 105: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Uhlová brúska PWS 115 A1 Poradové číslo 000001 - 350000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Seite 106: Original-Eg-Konformitäts

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell PWS 115 A1 Seriennummer 000001 - 350000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 108: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Nákresy explózií • Rozvinuté náčrtky Explosionszeichnung 20210210_rev02_js...
  • Seite 112 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 01/2021 Ident.-No.: 72043303012021-4 IAN 360223_2007...

Inhaltsverzeichnis