Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside ANGLE GRINDER PWS 125 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside ANGLE GRINDER PWS 125 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside ANGLE GRINDER PWS 125 B2 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ANGLE GRINDER PWS 125 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 113
ANGLE GRINDER PWS 125 B2
ANGLE GRINDER
Translation of original operation manual
SAROKCSISZOLÓ
Az originál használati utasítás fordítása
ÚHLOVÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 100132
SZLIFIERKA KĄTOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
KOTNI BRUSILNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
UHLOVÁ BRÚSKA
Preklad originá lneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside ANGLE GRINDER PWS 125 B2

  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 113: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ......... 113 Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Verwendung ......113 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Allgemeine Beschreibung ..114 ein hochwertiges Gerät entschieden. Lieferumfang........114 Dieses Gerät wurde während der Pro- Funktionsbeschreibung ....114 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........114 Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 114: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. 1 Handgriff Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- 2 Gewinde für Handgriff wachsene bestimmt. Jugendliche über 3 Drehzahlregler 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- 4 Einschaltsperre sicht benutzen.
  • Seite 115: Sicherheitshinweise

    Trennscheibe: einer Abschätzung der Aussetzung Leerlaufgeschwindigkeit n während der tatsächlichen Benut- ........max.12200 min zungsbedingungen beruhen (hierbei Scheibengeschwindigkeit ... max. 80 m/s* sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Außendurchmesser ....Ø 125 mm Bohrung ......Ø 22,23 mm Zeiten, in denen das Elektrowerk- Dicke .........
  • Seite 116: Weitere Bildzeichen Auf Der Trennscheibe

    Allgemeine Sicherheitshin- Tragen Sie einen Atemschutz weise für Elektrowerkzeuge Gefahr durch Schnittverletzungen! WARNUNG! Lesen Sie alle Si- Tragen Sie schnittsichere Hand- cherheitshinweise und Anwei- schuhe sungen. Versäumnisse bei der Ein- Schutzklasse II haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Elektrogeräte gehören nicht in den Schlag, Brand und/oder schwere Hausmüll Verletzungen verursachen.
  • Seite 117 • Der Anschlussstecker des Elektro- Fehlerstromschutzschalters vermindert das werkzeuges muss in die Steckdo- Risiko eines elektrischen Schlages. Benut- se passen. Der Stecker darf in kei- zen Sie einen Fehlerstromschutzschalter ner Weise verändert werden. Ver- mit einem Auslösestrom von 30 mA oder wenden Sie keine Adapterstecker weniger.
  • Seite 118 weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme sich in einem drehenden Geräteteil befin- verhindert den unbeabsichtigten Start des det, kann zu Verletzungen führen. • Vermeiden Sie eine abnormale Elektrogerätes. Körperhaltung. Sorgen Sie für • Bewahren Sie das unbenutzte einen sicheren Stand und halten Elektrowerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 119: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Ersatzteilen reparieren. Damit wird • Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen sichergestellt, dass die Sicherheit des den Maßangaben Ihres Elektro- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. werkzeuges entsprechen. Falsch Sicherheitshinweise für alle bemessene Einsatzwerkzeuge können Anwendungen nicht ausreichend abgeschirmt oder kon- trolliert werden. Gemeinsame Sicherheitshinweise •...
  • Seite 120: Weiterführende Sicherheitshinweise

    • Tragen Sie persönliche Schutzaus- Hand oder Ihr Arm in das sich drehende rüstung. Verwenden Sie je nach Einsatzwerkzeug geraten. Anwendung Vollgesichtsschutz, • Legen Sie das Elektrowerkzeug Augenschutz oder Schutzbril- niemals ab, bevor das Einsatz- le. Soweit angemessen, tragen werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.
  • Seite 121: Restrisiken

    • Halten Sie Netzkabel und Verlänge- • Das Werkstück wird beim Schleifen heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle rungskabel von der Scheibe fern. Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durch- anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es schneiden sofort den Netzstecker aus besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 122: Rückschlag

    a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut Warnung! Dieses Elektrowerkzeug fest und bringen Sie Ihren Körper und erzeugt während des Betriebs ein Ihre Arme in eine Position, in der Sie elektromagnetisches Feld. Dieses die Rückschlagkräfte abfangen können. Feld kann unter bestimmten Umstän- Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, den aktive oder passive medizini- falls vorhanden, um die größtmögliche...
  • Seite 123: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Zusätzliche Sicherheitshinweise Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen zum Schleifen und Trennschleifen Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen: a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleif- • Benutzen Sie keine überdimensi- körper und die für diese Schleifkörper onierten Schleifblätter, sondern vorgesehene Schutzhaube. Schleifkör- befolgen Sie die Herstelleran- per, die nicht für das Elektrowerkzeug gaben zur Schleifblattgröße.
  • Seite 124: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    e) Stützen Sie Platten oder Werkstücke höheren Drehzahlen von kleineren Elek- ab, um das Risiko eines Rückschlags trowerkzeugen ausgelegt und können durch eine eingeklemmte Trennscheibe brechen. zu vermindern. Große Werkstücke kön- Weitere besondere nen sich unter ihrem eigenen Gewicht Sicherheitshinweise zum durchbiegen.
  • Seite 125: Montage

    Arbeiten Sie grundsätzlich mit geringem 2. Setzen Sie die Schutzhaube ( Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck 11) an den Positionierungslücken auf das Werkstück aus. auf. 3. Drehen Sie die Schutzhaube ( Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird 11) in Arbeitsposition. Die das Gerät nicht unkontrolliert aus dem geschlossene Seite der Schutz- Schnitt gedrückt.
  • Seite 126: Bedienung

    Bedienung • Vergewissern Sie sich, dass die Maße der Schleifscheibe zum Achtung! Verletzungsgefahr! Gerät passen. - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an • Benutzen Sie nur einwandfreie dem Gerät den Netzstecker. Schleifscheiben (Klangprobe: sie - Verwenden Sie nur vom Herstel- haben beim Anschlagen mit Plas- ler empfohlene Schleifscheiben tikhammer einen klaren Klang).
  • Seite 127: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung be- schrieben sind, von einer Fach- Achten Sie darauf, dass die Span- werkstatt durchführen. Ver- nung des Netzanschlusses mit wenden Sie nur Originalteile. dem Typenschild am Gerät über- Lassen Sie das Gerät vor allen einstimmt.
  • Seite 128: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Umweltschutz tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- getrennt werden und so einer Wieder- ckung einer umweltgerechten Wiederver- verwertung zugeführt werden. Fragen wertung zu.
  • Seite 129: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 131). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Trennscheibe Topfbürste, gewellter Draht Art.-Nr.: 91103210 Fächerschleifscheibe Topfbürste, gezopfter Draht Art.-Nr.:91103211 Aufnahmeteller für Sandpapier...
  • Seite 130: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 131: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 100132 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 134: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Szlifierka kątowa PWS 125 B2 Numer seryjny 201409000001 - 201409144300 od roku produkcji 2014 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Seite 135: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Sarokcsiszoló: PWS 125 B2 Sorozatszám 201409000001 - 201409144300 a 2014 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 137: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Úhlová bruska PWS 125 B2 Pořadové číslo 201409000001 - 201409144300 počínaje rokem výroby 2014 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 139: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Uhlová brúska PWS 125 B2 Poradové číslo 201409000001 - 201409144300 počínajúc rokom výroby 2014 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
  • Seite 141: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Baureihe PWS 125 B2 Seriennummer 201409000001 - 201409144300 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Seite 142 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: 72037104072014-4 IAN 100132...

Inhaltsverzeichnis