Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 115 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 115 A1 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 115 A1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Angle Grinder PWS 115 A1
Meuleuse d'angle
Traduction des instructions d'origine
Winkelschleifer
Originalbetriebsanleitung
IAN 360223_2007
Haakse slijper
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 115 A1

  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 ≥ 5 mm < 5 mm   ...
  • Seite 45: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........45 Schruppschleifen ......56 Bestimmungsgemäße Schleifen mit Drahtbürste ....57 Verwendung ......46 Trennschleifen ........57 Allgemeine Beschreibung ... 46 Aufbewahrung Spannschlüssel ..57 Lieferumfang........46 Montage ........57 Funktionsbeschreibung ....46 Handgriff montieren .......57 Übersicht ........46 Schutzhaube montieren/einstellen/ Technische Daten ......46 demontieren ........57 Sicherheitshinweise ....
  • Seite 46: Bestimmungsgemäße Verwendung

    13 Scheibe klappseite. 14 Raste Technische Daten Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Winkelschleifer ... PWS 115 A1 Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie Nenneingangs- das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. spannung ......230 V~, 50 Hz Gerät Leistungsaufnahme ...... 750 W Handgriff Bemessungsdrehzahl (n) ..12000 min...
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Spindelgewinde .......M14 Der angegebene Schwingungsemissionswert Gewindelänge....max. 12 mm kann auch zu einer einleitenden Einschät- Schutzklasse ........zung der Aussetzung verwendet werden. Schutzart ........IPX0 Schalldruckpegel Warnung: Der Schwingungsemis- ) ...... 89 dB(A); K = 3 dB sionswert kann sich während der Schallleistungspegel (L tatsächlichen Benutzung des Elekt- gemessen ...
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Verletzungsgefahr durch sich dre- Netzstecker einstecken hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Hände fern Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Gefahr durch elektrischen Schlag! Allgemeine Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- Sicherheitshinweise für paraturarbeiten den Netzstecker Elektrowerkzeuge aus der Steckdose Betriebsanleitung lesen! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-...
  • Seite 49 Elektrische Sicherheit: verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz • Der Anschlussstecker des Elek- eines Fehlerstromschutzschalters ver- trowerkzeuges muss in die mindert das Risiko eines elektrischen Steckdose passen. Der Stecker Schlages. darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Sicherheit von Personen: Adapterstecker gemeinsam mit •...
  • Seite 50: Pflegen Sie Das Elektrowerk

    der sich in einem drehenden Geräteteil Zubehörteile wechseln oder das befindet, kann zu Verletzungen führen. Gerät weglegen. Diese Vorsichts- • Vermeiden Sie eine abnormale maßnahme verhindert den unbeabsich- Körperhaltung. Sorgen Sie für tigten Start des Elektrowerkzeugs. einen sicheren Stand und halten •...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Service: schneller als zulässig dreht, kann zer- brechen und umherfliegen. • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachper- • Außendurchmesser und Dicke sonal und nur mit Original-Er- des Einsatzwerkzeugs müssen satzteilen reparieren. Damit wird den Maßangaben Ihres Elektro- sichergestellt, dass die Sicherheit des werkzeuges entsprechen.
  • Seite 52: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    digte Einsatzwerkzeuge brechen meist in kabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich dieser Testzeit. • Tragen Sie persönliche Schutzaus- drehende Einsatzwerkzeug geraten. rüstung. Verwenden Sie je nach • Legen Sie das Elektrowerkzeug Anwendung Vollgesichtsschutz, niemals ab, bevor das Einsatz- Augenschutz oder Schutzbrille.
  • Seite 53: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden entgegengesetzt zur Bewegung der Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein un- Schleifscheibe an der Blockierstelle. kontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an die im Bereich von Ecken, scharfen...
  • Seite 54: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    kleinstmögliche Teil des Schleif- ckieren und damit die Möglichkeit eines körpers offen zum Bediener zeigt. Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson b) Meiden Sie den Bereich vor und vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit hinter der rotierenden Trenn- dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei- scheibe.
  • Seite 55: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    eintauchende Trennscheibe kann beim eine speziell vorgerichtete Anschluss- Schneiden in Gas- oder Wasserleitun- leitung ersetzt werden, die über die gen, elektrische Leitungen oder andere Kundendienstorganisation erhältlich ist. Objekte einen Rückschlag verursachen. • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, de- ren aufgedruckte Drehzahl mindestens Zusätzliche so hoch ist wie die auf dem Typenschild Sicherheitshinweise zum...
  • Seite 56: Restrisiken

    Arbeitshinweise - wenn die Anschlussleitung beschä- digt oder verheddert ist, - bei ungewöhnlichen Geräuschen. Achten Sie bei der Wahl des Werkzeugs darauf, dass des- Restrisiken sen zulässige Drehzahl min- destens so hoch ist, wie die Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer des Winkelschleifers.
  • Seite 57: Schleifen Mit Drahtbürste

    Schleifen mit Drahtbürste Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Gerät nicht unkontrolliert aus dem Achten Sie bei der Auswahl Schnitt gedrückt. der Drahtbürste unbedingt Aufbewahrung auf die zulässige Drehzahl. Spannschlüssel Die zulässige Drehzahl der Drahtbürste muss mindestens so hoch sein wie die ange- Der Spannschlüssel (8) kann im Handgriff gebene Höchstdrehzahl des (1) verstaut werden, siehe Detail-Bild...
  • Seite 58: Schleifscheibe Demontieren

    Die Stellung der Schutzhaube hat eben- Schutzhaube demontieren: falls so zu erfolgen, dass der Funkenflug 1. Demontieren Sie die Schutzhaube (4), brennbare Teile, auch umliegend, nicht indem Sie den Drahtring (12) mit Hilfe eines Gegenstands (z. B. kleiner Schrau- entzündet.  bendreher) entfernen. Siehe Bild  .
  • Seite 59: Drahtbürste Montieren/Wechseln

    Beschriftung der Scheibe zeigt grund- del-Arretiertaste (6) weiter gedrückt. sätzlich zum Gerät. 3. Lösen Sie die Drahtbürste mit einem Maulschlüssel (nicht im Lieferumfang Ist auf Ihrer Scheibe die enthalten). Sie können die Spindel- Drehrichtung gekennzeich- Arretiertaste (6) loslassen. net, achten Sie bei der Mon- 4.
  • Seite 60: Ein- Und Ausschalten

    eigenen Gewicht durchbiegen. Das Schalten Sie das Gerät aus und Werkstück muss auf beiden Seiten ziehen Sie den Netzstecker. der Scheibe abgestützt werden, Lassen Sie das Gerät abkühlen. und zwar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als auch an der Kan- Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittver- letzungen zu vermeiden.
  • Seite 61: Dauerbetrieb

    Reinigung unrund läuft, beträchtliche Schwingungen auftreten oder abnorme Geräusche zu hören sind. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- Dauerbetrieb stanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließen- Schalten Sie das Gerät ein. Dauerbetrieb einschalten: dem Wasser.
  • Seite 62: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Spannmutter anziehen (siehe...
  • Seite 63: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- ferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 64: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 360223_2007 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Seite 66: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la meuleuse d‘angle de construction PWS 115 A1 Numéro de série 000001 - 350000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 67: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Haakse slijper bouwserie PWS 115 A1 Serienummer 000001 - 350000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 68: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell PWS 115 A1 Seriennummer 000001 - 350000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 69: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosietekening Explosionszeichnung 20210210_rev02_js...
  • Seite 72 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01/2021 Ident.-No.: 72043305012021-BE /NL IAN 360223_2007...

Inhaltsverzeichnis