Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DVP181 Bedienungsanleitung

Makita DVP181 Bedienungsanleitung

Akku-vakuumpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVP181:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
EN
Cordless Vacuum Pump
FR
Pompe À Vide Sans Fil
DE
Akku-Vakuumpumpe
IT
Pompa per vuoto senza fili
NL
Accuvacuümpomp
ES
Bomba de Vacío Inalámbrica
PT
Bomba de Vácuo a Bateria
DA
Akku vakuumpumpe
EL
Αντλία κενού μπαταρίας
TR
Akülü Vakumlu Pompa
PTBR
Bomba de Vácuo a Bateria
ZHTW
充電式真空幫浦
ZHCN
充电式真空泵
AR
DVP181
‫مضخة تفريغ السلكية‬
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Kullanma Kılavuzu
使用说明书
(保留备用)
4
12
21
30
39
48
57
66
74
83
91
100
106
‫911 دليل التعليمات‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DVP181

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bomba de Vácuo a Bateria Manual de instruções Akku vakuumpumpe Brugsanvisning Αντλία κενού μπαταρίας Εγχειρίδιο οδηγιών Akülü Vakumlu Pompa Kullanma Kılavuzu PTBR Bomba de Vácuo a Bateria Manual de Instruções ZHTW 充電式真空幫浦 使用說明書 ZHCN 充电式真空泵 使用说明书 (保留备用) ‫مضخة تفريغ السلكية‬ ‫911 دليل التعليمات‬ DVP181...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.3 Fig.5...
  • Seite 3 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Seite 21: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DVP181 Nennspannung 18 V Gleichstrom Pumpe Zweistufen-Rotationspumpe Freie Luftverdrängung 113 L/min Höchster Unterdruck 3 Pa Ölmenge 300 ml Einlass 5/16", 3/8" Bördelstutzen Abmessungen 383 mm (L) × 193 mm (B) × 210 mm (H) Nettogewicht (mit den beiden Akkus BL1860B) 8,2 kg •...
  • Seite 22: Eg-Konformitätserklärung

    Lässt sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG feuchter Umgebung nicht vermeiden, verwenden eine Stromversorgung, Nur für europäische Länder einem Fehlerstrom-Schutzschalter Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser (RCD) geschützt ist. Der RCD verringert die Bedienungsanleitung enthalten. Stromschlaggefahr. Elektrowerkzeuge können elektromagnetische Allgemeine Sicherheitswarnungen Felder (EMF) erzeugen, die für den Benutzer für Elektrowerkzeuge...
  • Seite 23 Tragen Sie stets eine Schutzbrille, um Ihre Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Gut instand gehaltene Schneidwerkzeuge Augen bei Verwendung von Elektrowerkzeugen Verletzung schützen. Brille mit scharfen Schneiden sind weniger anfällig für muss den Vorschriften ANSI Z87.1 in den Klemmen und lassen sich leichter handhaben. USA, EN 166 in Europa oder AS/NZS 1336 Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör Australien/Neuseeland...
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften kommen. bezüglich der Entsorgung von Akkus. In äußerst heißen oder kalten Umgebungen wird 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita u. U. keine angemessene Leistung erhalten. angegebenen Produkten. DIESE ANWEISUNGEN 13.
  • Seite 25: Beschreibung Der Teile

    Anbringen und Abnehmen des VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Akkus Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und VORSICHT: daraus resultierenden Bränden, Personenschäden Schalten Sie die Pumpe stets aus, und Beschädigung führen.
  • Seite 26: Betrieb

    Ventil der Hochdruckseite des Verteilers. Entfernen Sie die Öleinfüll-/Auslasskappe und füllen Schließen Sie das Gasballastventil nach 5 bis 10 Sie das mitgelieferte Öl über den Einfüllstutzen ein. Minuten. BEMERKUNG: Verwenden immer Original-Makita-Öl, um die Leistung der Pumpe aufrechtzuerhalten. 26 DEUTSCH...
  • Seite 27: Transport Und Lagerung

    Alarmpiepton. Etwa zwei Minuten später bleibt Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und der Motor stehen. Dann wechselt der Alarmpiepton andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- zu einem Piepton mit kurzem Intervall, der auf den Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Motorstopp aufmerksam macht, und 30 Sekunden unter ausschließlicher...
  • Seite 28: Kontrollieren Des Ölstands

    Luft wird angesaugt. Kappen und Anschlüsse festziehen. Dichtungen und O-Ringe ersetzen. Anschlussstutzen ersetzen oder neu abdichten. Anmerkung: Falls das Problem durch diese Verfahren nicht gelöst wird, kontaktieren Sie Ihren nächsten Makita- Vertragshändler oder schicken Sie Ihre Pumpe zu unserem Kundenzentrum. 28 DEUTSCH...
  • Seite 29: Sonderzubehör

    SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre...
  • Seite 115 ‫أﺧرى أو ﺗﻌدﯾل ﺑواﺳطﺔ ﻣراﻛز ﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺻﻧﻊ أو ﺗﻠك اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻣن ﺷرﻛﺔ‬ ‫ )اﻟﯾﻣﻧﻰ( ﻓﺎرﻏﺔ، ﯾﺗﻐﯾر ﻣﺻدر‬R ‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺻﺑﺢ اﻟﺳﻌﺔ اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ‬ .Makita ‫، داﺋ ﻣ ًﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر‬Makita ‫ )اﻟﯾﺳرى( ﻣرة أﺧرى. ﯾﻣﻛن ﺗﺷﻐﯾل‬L ‫اﻹﻣداد ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ إﻟﻰ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬...

Inhaltsverzeichnis