Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ISSUE EMD-PU7201
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
PRINTED IN JAPAN
March 2011
PUMP
EW120R
EW220TR
EW220R
EW320TR
EW320R
9ZZ9990114
EW220ST
Original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita EW120R

  • Seite 1 ISSUE EMD-PU7201 PUMP EW120R EW220TR EW220ST Original EW220R EW320TR EW320R Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502 Japan 9ZZ9990114 PRINTED IN JAPAN March 2011...
  • Seite 2 EW120R EW220TR [appendix] EW320TR Instructions for treatment as waste When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and submit to local regulations. [Annexe] Instructions pour le traitement des déchets Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés correctement à...
  • Seite 4 EW220R EW320R EW220ST EW220TR EW320TR EW120R...
  • Seite 6 Tomoyasu Kato MAKITA EW220R MAKITA EW220ST MAKITA EW320R T. Kato, T. Kato, T. Kato, T. Kato, T. Kato, T. Kato, T. Kato, T. Kato, T. Kato, T. Kato, T. Kato, T. Kato,...
  • Seite 7 2004/108/EC 2006/42/EC (98/37/EC) 2000/14/EC EW220R 100.9 dB EW220ST 100.9 dB EW320R 103.9 dB EW220R 103 dB EW220ST 103 dB EW320R 105 dB EN809 EN55012 ISO 3744 CISPR 12 Tomoyasu Kato Kitamoto, JAPAN January 30. 2009 Kitamoto, JAPAN 30. Januar 2009 Kitamoto, JAPAN 30.
  • Seite 8 EW120R ② ① ③ ④ EW220R, 320R EW220ST ① ③ ② ④ ② ① EW220TR ③ ④ ① EW320TR ② ③ ④ ① ② ③ ④...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    VORWORT Wir danken Ihnen, daß Sie sich für eine MAKITA-PUMPE entschieden haben. In dieser Anleitung wird die Bedienung und Wartung der MAKITA-PUMPE erläutert. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Angaben entsprechen den zur Zeit der Drucklegung verfügbaren Produktinformationen. Vor der Inbetriebnahme der Pumpe lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
  • Seite 10: Sicherheitsmassnahmen

    1. SICHERHEITSMASSNAHMEN Unbedingt alle Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig studieren. Bitte wenden Sie Ihre besondere Aufmerksamkeit auf die Mitteilungen, die mit den folgenden Worten beginnen: Hinweis, daß bei Nichtbeachtung der Anweisungen schwere Verletzungen (eventuell mit Todesfolge) WARNUNG oder Schäden am Gerät auftreten können. Hinweis, daß...
  • Seite 11 Die Zündkerze und das Zündkerzenkabel nicht berühren, wenn der Motor angelassen und ■ betrieben wird. Die Pumpe nur auf einem festen und stabilen Untergrund betreiben. ■ Wenn der Motor gekippt wird, kann es zum Auslaufen des Kraftstoffs kommen. HINWEIS Das Betreiben des Motors auf einem stark abfallenden Hang kann ein Festfressen des Kolbens verursachen (auch wenn ausreichend Motoröl vorhanden ist).
  • Seite 12: Beschreibung Der Bauelemente

    HINWEIS Siehe Abbildungen auf der Rückseite des vorderen Deckblatts oder dem hinteren Deckblatt für Abb. 1 1 1 1 1 bis i i i i i wie im Satz angegeben. ZENTRIFUGALPUMPE (EW120R) (Siehe Abb. 1 1 1 1 1 -q q q q q ) q Schraube (Abfluß)
  • Seite 13 ZENTRIFUGALPUMPE (EW220R, EW220ST, EW320R) (Siehe Abb. 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Ablaßschraube o Kraftstofftank !7 Luftfilter w Ansaugung !0 Gehäusedeckel !8 Drehzahlreglerhebel e Förderung !1 Ölablaßschraube (an zwei Stellen) !9 Sieb r Rahmen !2 Abstellschalter @0 Schlauchverbindung t Einfüllverschlußschraube (Wasser)
  • Seite 14: Anlassvorbereitungen

    Falls der Ölstand niedrig ist, mit dem folgenden empfohlenen markiert), da der Kraftstoff sonst überfließen kann, wenn sich Öl bis zur oberen Marke auffüllen. der Motor erwärmt und der Kraftstoff ausdehnt. (Außer EW120R) Viertakt-Motoröl der API-Serviceklasse SE oder ein Öl höherer ■...
  • Seite 15: Bedienung Der Pumpe

    1. STARTEN (Siehe Abb. 3 3 3 3 3 ) 3. ABSTELLEN (Siehe Abb. 5 5 5 5 5 ) (1) Drehzahlreglerhebel (1) Den Kraftstoffhahn öffnen. (Siehe Abb. 3-q) (Außer EW120R) Den Drehzahlreglerhebel in die niedrige Drehzahlposition bringen ■ (2) Den Drosselhebel auf Leerlaufposition (L) stellen.
  • Seite 16: Regelmässige Überprüfung

    Den Elektrodenabstand überprüfen. (Siehe Abb. 7-q-q) ■ Die Seitenlektrode läßt sich durch Biegen auf den gewünschten Wert einstellen. Eine geeignete Zündkerze verwenden ■ Modell Elektrodenabstand EW120R NGK CMR6A 0,7 bis 0,8 mm EW220R EW220ST EW320R 0,6 bis 0,7 mm NGK BR-6HS...
  • Seite 17: Reinigung Des Kraftstoffschale

    Stelle auffüllen, wo der Einfüllstutzen überläuft. Öl aus einer Drückflasche oder einem anderen geeigneten Behälter EW120R (Siehe Abb. 7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) einfüllen. (Siehe Abb. 7-u) q Halteschraube 5) Nach dem Füllen des Motors mit Öl den Ölstandmesser wieder...
  • Seite 18: Vorbereitung Für Die Lagerung

    Reinigen, indem das Filterelement leicht abgeklopft wird. Das die Vergaserbauteile verkleben. Filterelement kann auch mit Wasser gewaschen und danach getrocknet werden. Niemals Öl verwenden. Den Papierfiltereinsatz EW120R nach jeweils 50 Betriebsstunden reinigen und den Filtersatz alle Den Kraftstoff im Tank vom Einfüllstutzen einfüllen. ■...
  • Seite 19: Hinweise Zum Ölsensor (Option)

    Sicherheitsgrenze absinkt. Der Motor läßt sich nicht anlassen, übergeben, die nachfolgend aufgeführten Punkte überprüfen. Wenn außer wenn Ölstand über den vorgeschriebenen Minimalgrenzwert die Störung auch nach diesen Überprüfungen besteht, einen Makita- aufgefüllt wird. (Siehe Abb. 8-t) Fachhändler zu Rate ziehen.
  • Seite 20: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN MODELL EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR Selbstansaugende Selbstansaugende Selbstansaugende Selbstansaugende semi- Zentrifugalpumpe Zentrifugalpumpe Schmutzwasserpumpe schmutzwasserpumpe Ansaughöhe × Förderschlauch- 25,4 x 25,4 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 Durchmesser Gesamtförderhöhe Maximale Fördermenge...
  • Seite 21 FOREWORD Thank you very much for purchasing a MAKITA PUMP. This manual covers operation and maintenance of MAKITA PUMP. All information in this publication is based on the latest product information available at the time of approval for printing. Please read this manual carefully before operating.
  • Seite 22: Safety Precautions

    1. SAFETY PRECAUTIONS Please make sure you review each precaution carefully. Pay special attention to statement preceded by the following words. WARNING “WARNING” indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of life if instructions are not followed. CAUTION “CAUTION”...
  • Seite 23 Do not touch the spark plug and ignition cable when starting and operating the engine. ■ Operate the pump on a stable, level surface. ■ If the engine is tilted, fuel spillage may result. NOTE Operating the pump at a steep incline may cause seizure due to improper lubrication even with a maximum oil level.
  • Seite 24: Components

    NOTE Please refer to the illustrations on the back page of the front cover or back cover for Fig. 1 1 1 1 1 to i i i i i indicated in the sentence. CENTRIFUGAL PUMP (EW120R) (See Fig. 1 1 1 1 1 -q q q q q )
  • Seite 25 CENTRIFUGAL PUMP (EW220R, EW220ST, EW320R) (See Fig. 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Plug (drain) o Fuel tank !7 Air cleaner w Suction !0 Casing cover !8 Speed control lever e Delivery !1 Oil drain plug (at two places) !9 Strainer r Frame !2 Stop Switch...
  • Seite 26: Pre-Operation For Starting

    Incline the engine as fuel inlet upward, then refill fuel to ■ Before checking or refilling engine oil, be sure the engine is the upper level. Do not fill fuel too much. (EW120R) located on stable, level surface and stopped. ■...
  • Seite 27: Operating Your Pump

    1. STARTING (See Fig. 3 3 3 3 3 ) 3. STOPPING (See Fig. 5 5 5 5 5 ) (1) Speed control lever (1) Open the fuel cock. (See Fig.3-q) (Except EW120R) Set the speed control lever at the low speed position and ■...
  • Seite 28: Periodic Inspection

    *NOTE: 2. As to the procedures for these items, please refer to the SERVICE MANUAL or consult your nearest Makita service dealer. 3. INSPECTING THE SPARK PLUG (See Fig.7 7 7 7 7 -q q q q q ) Clean off carbon deposits on the spark plug electrode using a plug cleaner or wire brush.
  • Seite 29 (See Fig.7-y) EW120R (See Fig.7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) 4) Put the engine on a level surface, then fill with the oil up to the point of overflowing the filler neck.
  • Seite 30: Preparations For Storage

    Second element (See Fig.7-!4 - q) ■ EW120R Clean by tapping gently to remove dirt and blow off dust. Never use oil. Clean the paper element every 50 Pour out the fuel in the tank from its filler neck.
  • Seite 31: Oil Sensor Instructions

    Perform the following checks before you take the pump to below the safety limit. The engine cannot be started unless your Makita dealer. If you still have trouble after completing the level is raised above the prescribed limit. the checks, take the pump to your nearest Makita dealer.
  • Seite 32: Specifications

    9. SPECIFICATIONS MODEL EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR Type Self-priming, Self-priming, Self-priming, Self-priming, Centrifugal Semi trash Centrifugal Trash pump pump pump pump Suction x Delivery Diameters 25.4 x 25.4 50.8 x 50.8 76.2 x 76.2 50.8 x 50.8 76.2 x 76.2...
  • Seite 33 FORORD Tak fordi De valgte en MAKITA PUMPE. Denne manual dækker betjening og vedligeholdelse af MAKITA PUMPE. Alle oplysninger i denne bog er baseret på de seneste informationer om produktet som var til rådighed på tidspunktet for godkendelsen af trykningen.
  • Seite 34: Sikkerhedsregler

    1. SIKKERHEDSREGLER Gennemgå omhyggeligt hver sikkerhedsregel. Vær især opmærksom på tekst, der indledes med følgende ord. “ADVARSEL” angiver, at der er stor risiko for alvorlig personskade eller tab af ADVARSEL menneskeliv, hvis instruktionerne ikke følges. “FORSIGTIG” angiver, at der er risiko for personskade eller skade på udstyr, hvis FORSIGTIG instruktionerne ikke følges.
  • Seite 35 Berør ikke tændrøret eller tændrørskablet under start eller drift af motoren. ■ Anbring pumpe på en jævn og stabil overflade. ■ Hvis motoren hælder, kan benzin blive spildt. BEMÆRK Hvis pumpe anvendes på en skrå overflade, kan det medføre sammenbrænding som følge af utilstrækkelig smøring, selv om oliestanden er maksimal.
  • Seite 36: Hoveddele

    BEMÆRK Se venligst illustrationerne på bagsiden af forsiden eller bagsiden for Fig. 1 1 1 1 1 til i i i i i , der er angivet i teksten. CENTRIFUGAL PUMPE (EW120R) (Se Fig. 1 1 1 1 1 -q q q q q ) q Prop (bundprop) !0 Spædeknap...
  • Seite 37 CENTRIFUGAL PUMPE (EW220R, EW220ST, EW320R) (Se Fig. 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Prop (bundprop) o Benzintank !7 Luftfilter w Ndsugning !0 Afskærmning !8 Hastighedskontrolarm e Udtømning !1 Oliedrænprop (på to steder) !9 Sikurv r Stel !2 Stopknap @0 Slangekobling...
  • Seite 38: Forberedelser Til Start

    SH eller SJ er anbefalet). ved q), ellers kan benzin løber over, når den senere Vælg viskositeten baseret på lufttemperaturen under varmes op og udvider sig. (Gælder ikke EW120R) ■ brugen, som det er vist i tabellen. (Se Fig. 2-e) ■...
  • Seite 39: Betjening Af Pumpe

    Stop ikke motoren pludseligt mens den kører med høj ■ lav, lukkes chokerarmen helt. hastighed. (3) Luk benzinhanen. (Se Fig. 5-t) (Gælder ikke EW120R) Hvis motoren er varm, eller omgivelsestemperaturen er ■ høj, åbnes chokerarmen halvt, eller den holdes helt åben.
  • Seite 40 De lokale miljøregler indeholder mere detaljerede regler for korrekt bortskaffelse. *BEMÆRK: 2. Referer venligst til SERVICEMANUALEN i forbindelse med disse procedurer eller kontakt din nærmeste Makita serviceforhandler. 3. EFTERSYN AF TÆNDRØRET (Se Fig. 7 7 7 7 7 -q q q q q ) Fjern sod fra tændrørselektroden med en tændrørsrenser eller stålbørste.
  • Seite 41 Hæld olien i fra en plasticflaske eller lignende. (Se Fig. 7-u) EW120R (Se Fig. 7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) 5) Efter motoren er blevet fyldt med olie, skal oliestandsviseren q Fastgøringsbolt...
  • Seite 42: Klargøring Før Opbevaring

    Brug aldrig olie. Rens papirelementet efter hver mere, skal benzin aftømmes for at forebygge gummiering i 50 timers brug, og udskifte elementet efter 200 timer. benzinsystemet og karburatordele. EW120R BEMÆRK Hæld brændstoffet i tanken ud. ■ Rengør og udskift luftfilterelementerne oftere, når motoren Tryk på...
  • Seite 43: Instruktioner For Oliesensor (Ekstraudstyr)

    4. HVIS MOTOREN IKKE VIL STARTE : 1. OLIESENSORENS FUNKTION Foretag følgende kontroller før De bringer pumpen til Deres Makita forhandler :Hvis De stadig har problemer efter at have Motoren stopper automatisk, når oliestanden falder til under udført kontrollerne, skal De bringe pumpen til Deres Makita sikkerhedsgrænsen.
  • Seite 44: Specifikationer

    9. SPECIFIKATIONER MODEL EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR Selvansugende, Selvansugende, Selvansugende, Selvansugende, Type semi-spildevands centrifugalpumpe centrifugalpumpe spildevandspumpe pumpe Indsugning x udtømning diametre 25,4 x 25,4 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 Samlet hoved Maksimalt udtømningsvolumen...
  • Seite 45 INTRODUCCIÓN Le agradecemos su adquisición de una BOMBA MAKITA. Este manual abarca la operación y el mantenimiento de la BOMBA MAKITA. Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente disponible sobre el producto en el momento de la aprobación de la impresión. Lea atentamente este manual antes de la operación.
  • Seite 46: Medidas De Seguridad

    1. MEDIDAS DE SEGURIDAD Por favor, asegúrese de revisar detenidamente cada uno de estos apartados. Preste especialmente atención las frases procedidas de las palabras siguientes. “CUIDADO” indica una gran posibilidad de heridas personales graves o de peligro de muerte si no se CUIDADO siguen las instrucciones.
  • Seite 47 No toque la bujía ni el cable de encendido cuando arranque o tenga en funcionamiento el motor. ■ Utilice la bomba en una superficie estable y nivelada. ■ Si el motor está inclinado, se puede producir derrame de combustible. NOTA Si se hace funcionar la bomba en una pendiente pronunciada, puede producirse agarrotamiento debido a la lubricación insuficiente aunque el nivel del aceite esté...
  • Seite 48: Componentes

    NOTA Consulte las ilustraciones de la página del dorso de la portada o de la última página en cuanto a las Fig. 1 1 1 1 1 a i i i i i indicadas en la frase. BOMBA CENTRÍFUGA (EW120R) (Vea la Fig. 1 1 1 1 1 -q q q q q ) q Tapón (drenaje)
  • Seite 49 BOMBA CENTRÍFUGA (EW220R, EW220ST, EW320R (Vea la Fig. 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Tapón (drenaje) o Depósito de combustible !6 Palanca del estrangulador w Succión !0 Cubierta de la caja !7 Filtro de aire e Suministro !1 Tapón de drenaje de aceite !8 Palanca de control de la velocidad...
  • Seite 50: Comprobaciones Antes Del Funcionamiento

    (marcada con q), porque el combustible podría rebosar al superior. calentarse y expandirse posteriormente. (Excepto la EW120R) Emplee aceite detergente para motores de automóvil de 4 ■ Volver a poner la tapa del tanque de combustible en posición ■...
  • Seite 51: Su Bomba En Funcionamiento

    (2) Ponga la palanca del acelerador en la posición de ralentí (L). 2 ó 3 minutos antes de parar. (Vea la Fig. 5-q) (EW120R) (Vea la Fig. 3-w) (EW120R) Regule la palanca de control de velocidad entre 1/3 hacia la Ajuste la palanca de control de la velocidad en la posición de baja...
  • Seite 52: Inspección Periódica

    Las regulaciones medioambientales regionales le proporcionarán instrucciones más precisas. *NOTE: 2. En cuanto a los procedimientos para estos elementos, consulte el MANUAL DE SERVICIO o consulte a nuestro concesionario de servicio Makita más cercano. 3. INSPECCIÓN DE LA BUJÍA (Vea la Fig. 7 7 7 7 7 -q q q q q ) Limpie la carbonilla acumulada en el electrodo de la bujía con un limpiador de bujías o con un cepillo de alambre.
  • Seite 53 (Vea la Fig. 7-u) EW120R (Vea la Fig. 7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) 5) Después de haber llenado el aceite del motor, vuelva a insertar q Perno de fijación...
  • Seite 54: Preparativos Para El Almacenamiento

    También podrá lavar el elemento con agua y dejarlo secar después. No utilice nunca aceite. Limpie el EW120R elemento de papel cada 50 horas de funcionamiento y Extraiga el combustible del depósito desde su cuello de relleno.
  • Seite 55: Instrucciones Del Sensor De Aceite (Opcional)

    Makita. Si todavía tiene problemas después de terminar menos que se suba el nivel por encima del límite predeterminado. las comprobaciones, lleve la bomba al concesionario Makita más cercano. (Vea la Fig. 8-t) (1) ¿Salta una chispa potente por el electrodo? 2.
  • Seite 56: Especificaciones Técnicas

    9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR Tipo Bomba de aguas Bomba centrífuga, Bomba centrífuga, Bomba de aguas residuales, semi residuales, cebado automático cebado automático cebado automático cebado automático Diámetros de succión × suministro 25,4 x 25,4...
  • Seite 57 JOHDANTO Kiitos siitä,että olet ostanut MAKITA-PUMPUN. Tässä ohjekirjassa on kuvattu MAKITA-PUMPUN käyttö- ja huolto-ohjeet. Käyttöohjeessa on kaikki viimeisimmät saatavilla olevat tiedot tuotteesta. Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Tutustu huolellisesti käyttö- ja huolto-ohjeisiin voidaksesi käyttää tuotetta turvallisesti ja tehokkaasti. Pidä tämä ohjekirja lähettyvilläsi, jotta voit katsoa sitä tarvittaessa.
  • Seite 58: Turvaohjeet

    1. TURVAOHJEET Tutustu jokaiseen turvaohjeeseen huolellisesti. Kiinnitä erityistä huomiota seuraavin sanoin varustettuihin ohjeisiin. ”VAROITUS” on merkkinä siitä, että jos ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla VAROITUS vakava henkilövahinko tai jopa kuolema. ”HUOMIO” on taas merkkinä siitä, että jos ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa HUOMIO olla henkilövahinko tai laitevika.
  • Seite 59 Älä koske sytytystulppaan tai sytytyskaapeliin moottorin käynnistämisen tai käytön ■ aikana. Käytä moottoria tukevalla, vaakasuoralla alustalla. ■ Jos moottori on vinossa, polttoainetta saattaa läikkyä säiliöstä. HUOM Jos pumppua ei käytetä suorassa asennossa, moottori saattaa leikata kiinni huonontuneen voitelun seurauksena, vaikka öljyä olisikin täysi määrä. Varo kuljettamasta pumppua , jos säiliössä...
  • Seite 60: Osien Nimet

    HUOM Lauseessa mainitut kuvat 1 1 1 1 1 - i i i i i katso etukannen tai takakannen sisäpuolella olevia kuvia. KESKIPAKOPUMPPU (EW120R) (Katso kuva 1 1 1 1 1 -q q q q q ) q Tulppa (tyhjennys) !0 Ryyppypainike !8 Vetokäynnistin...
  • Seite 61 KESKIPAKOPUMPPU (EW220R, EW220ST, EW320R) (Katso kuva 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Tulppa (tyhjennys) o Polttoainesäiliö !7 Ilmanpuhdistaja w Imupaine !0 Kotelosuojus !8 Nopeudensäätövipu e Paineputki !1 Öljyn tyhjennystulppa !9 Suodatin (kahdessa paikassa) r Runko @0 Letkun liitin !2 Sammutuskytkin t Tulppa (täyttö)
  • Seite 62: Tarkastukset Ennen Käynnistämistä

    Käytä 4-tahtimoottoreiden API-luokan SE-tasoa ■ Älä lisää bensiiniä yli polttoainesuodattimen (merkki q), ■ korkeampaa öljyä (Suosittelemme SG, SH tai SJ). jotta se ei valuisi yli kuumetessaan. (Paitsi EW120R) Valitse öljyn viskositeetti käyttöhetken ilman lämpötilan ■ Kiinnitä polttoainesäiliön korkki takaisin kääntämällä sitä ■...
  • Seite 63: Pumpun Käyttäminen

    4. PUMPUN KÄYTTÄMINEN 1. KÄYNNISTYS (Katso kuva 3 3 3 3 3 ) 3. SAMMUTTAMINEN (Katso kuva 5 5 5 5 5 ) (1) Avaa polttoainehana. (Katso kuva 3-q) (Paitsi EW120R) (1) Nopeudensäätövipu Käännä nopeuden säätövipu hitaalle ja käytä moottoria ■...
  • Seite 64 Älä kaada sitä viemäriin, puutarhaan tai avo-ojiin. Katso tarkat ohjeet paikallisista ympäristösäädöksistä. *HUOM. : 2. Katso näiden kohtien toimenpiteet HUOLTOKIRJASESTA tai ota yhteys lähimpään Makita-edustajaan. 3. SYTYTYSTULPAN TARKASTUS (Katso kuva 7 7 7 7 7 -q q q q q ) Puhdista tulpan kärkien karsta sytytystulpan puhdistimella tai teräsharjalla.
  • Seite 65 Pidä ilmansuodatin puhtaana. 4) Pane moottori tasaiselle alustalle ja lisää sitten öljyä EW120R (Katso kuva 7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) täyttöaukon suulakkeen tasalle. Kaada öljyä puserruspullosta tai muusta sopivasta.
  • Seite 66: Huolto Ennen Pitkäaikaista Säilytystä

    Irrota lika taputtamalla panosta kevyesti ja puhalla pöly. säiliöstä estääksesi polttoainejärjestelmää ja kaasuttimen osia Älä koskaan käytä öljyä puhdistukseen. Puhdista panos likaantumasta. 50 tunnin välein ja vaihda se 200 tunnin välein. EW120R HUOM Kaada säiliön polttoaine ulos täyttöputken nysän kautta. ■ Puhdista ja vaihda ilmanpuhdistimen kennot useammin silloin kun käytät laitetta pölyisessä...
  • Seite 67: Ohjeet Öljyntunnistimen Käyttöä Varten (Lisävaruste)

    1. ÖLJYNTUNNISTIMEN TOIMINTA 4. KUN MOOTTORI EI KÄYNNISTY : Öljyntunnistin sammuttaa moottorin automaattisesti, jos öljyn Tee seuraavat tarkistukset ennen kun viet pumpun Makita- pinta putoaa alle minimirajan. Moottori ei käynnisty ennen huoltokorjaamoon.Jos Sinulla on vielä ongelmia tarkistukset kuin öljyä on lisätty tarpeeksi. (Katso kuva 8-t) tehtyäsi, vie pumppu lähimpään Makita-huoltokorjaamoon.
  • Seite 68: Tekniset Tiedot

    9. TEKNISET TIEDOT MALLI EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR Itse täyttyvä Itse täyttyvä Tyyppi Itse täyttyvä keskipakopumppu Itse täyttyvä jätepumppu puolijäte- keskipako- pumppu pumppu Imu x syöttö mitat 25,4 x 25,4 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 50,8 x 50,8...
  • Seite 69: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Nous vous remercions d'avoir fait le choix d'une POMPE MAKITA. Ce manuel décrit le fonctionnement et l'entretien de la POMPE MAKITA. Toutes les informations comprises dans cette publication sont basées sur les données du produit les plus récentes, disponibles au moment de l'approbation d'impression de ce manuel. Nous vous prions de lire ce manuel attentivement avant d'utiliser la pompe.
  • Seite 70: Precautions De Securite

    1. PRECAUTIONS DE SECURITE Bien respecter toutes les précautions d’emploi. Faire particulièrement attention aux informations précédées des mises en garde suivantes. Un “AVERTISSEMENT” met en garde contre la forte probabilité d’un accident corporel grave ou AVERTISSEMENT mortel si les instructions ne sont pas respectées. “ATTENTION”...
  • Seite 71 Ne pas toucher à la bougie et au câble de l’allumage au démarrage du pompe et pendant la ■ marche de celui-ci. Mettre la pompe en fonction sur une surface stable et plane. ■ Si le moteur est penché, de l’essence risque de s’écouler. REMARQUE Si la pompe est utilisée sur une pente prononcée, elle risque de gripper en raison d’une lubrification insuffisante, même si l’huile est à...
  • Seite 72: Composants

    Voir les illustrations au dos de la page de couverture ou de la dernière REMARQUE page pour les Fig. 1 1 1 1 1 à i i i i i spécifiées dans le texte. POMPE CENTRIFUGE (EW120R) (Voir Fig. 1 1 1 1 1 -q q q q q ) q Bouchon (vidange) !0 Bouton d'amorçage...
  • Seite 73: Bougie D'allumage

    POMPE CENTRIFUGE (EW220R, EW220ST, EW320R) (Voir Fig. 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Bouchon (vidange) o Réservoir de carburant !7 Filtre à air w Aspiration !0 Couvercle du carter !8 Manette de commande de vitesse e Décharge !1 Bouchon de vidange d’huile !9 Filtre...
  • Seite 74: Controles Pre-Operatoires

    Choisir une viscosité basée sur la température de l’air ambiant ■ dans les conditions d’utilisation cormale comme indiqué dans chaud et qu’il se dilate. (Excepté EW120R) le tableau. (Voir Fig. 2-e) Remettre le bouchon du réservoir de carburant en position en ■...
  • Seite 75: Utilisation Du Pompe

    (L) et laisser le moteur tourner à petite vitesse pendant (Voir Fig. 3-w) (EW120R) 2 ou 3 minutes avant de l’arrêter. (Voir Fig. 5-q) (EW120R) Placer la manette de commande de vitesse au 1/3 de sa course Régler la manette de comzmande de vitesse en position de petite ■...
  • Seite 76: Controles Periodiques

    Ne pas l’écouler dans les égouts ou dans les cours d’eau. Les règlements en vigueur localement pour les diverses zones et environnements vous donneront des instructions plus détaillées sur les modes appropriés d’élimination des déchets. *REMARQUE: 2. En ce qui concerne les procédures, voir le Manuel d’Entretien et de Réparation ou consulter votre centre MAKITA de service le plus proche.
  • Seite 77: Vidange De L'huile Moteur

    4) Placer le moteur sur une surface à niveau, puis remplir d'huile EW120R (Voir Fig. 7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) jusqu'au point du débordement de la goulotte. Verser l'huile dedans à...
  • Seite 78: Preparation Au Magasinage

    Nettoyer en tapotant doucement pour éliminer saletés et poussières. Il est également possible de laver l’élément à l’eau EW120R et de le sécher. Ne jamais utiliser d’huile. Nettoyer l’élément Verser en dehors le carburant dans le réservoir à partir de sa ■...
  • Seite 79: Instructions Concernant Le Capteur D'huile (Option)

    Effectuer les contrôles suivants avant de porter la pompe au Le moteur s’arrête automatiquement si le niveau d’huile est inférieur concessionnaire Makita. Si le problème n'est pas éliminé après avoir effectué les contrôles, porter la pompe au concessionnaire à la limite inférieure de sécurité. Il est ensuite impossible de remettre Makita le plus proche.
  • Seite 80: Fiche Technique

    9. FICHE TECHNIQUE MODÈLE EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR Type Pompe pour eaux Pompe centrifuge, Pompe centrifuge, Pompe d'eaux résiduelles, semi-résiduelles, à auto-amorçage à auto-amorçage à auto-amorçage à auto-amorçage Diamètres décharge × aspiration 25,4 x 25,4 50,8 x 50,8...
  • Seite 81 ¶ƒ√§√°√™ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ôχ ÁÈ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Ù˘ ∞¡Δ§π∞™ MAKITA. ΔÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ·˘Ùfi ηχÙÂÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÙËÓ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘ ∞¡Δ§π∞™ MAKITA. ŸÏ˜ ÔÈ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û'·˘Ùfi ÙÔ ‰ËÌÔÛ›Â˘Ì· ‚·Û›˙ÔÓÙ·È ÛÙȘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Â˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ¿ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÛÈ̘ ηٿ ÙËÓ ÛÙÈÁÌ‹ Ù˘ ¤ÁÎÚÈÛ˘ ÁÈ· ÂÎÙ‡ˆÛË. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙÂ...
  • Seite 82: º∞§∂Π

    1. ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙËÚ›Ù οı ÚÔʇϷÍË Ì ÚÔÛÔ¯‹. ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ȉȷÈÙ¤Úˆ˜ ÙȘ ÊÚ¿ÛÂȘ Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ϤÍÂȘ. “∫π¡¢À¡√™” ÂÈÛËÌ·›ÓÂÈ ÌÈ¿ ÌÂÁ¿ÏË Èı·ÓfiÙËÙ· ÛÔ‚·ÚÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ·ÒÏÂÈ· ∫π¡¢À¡√™ ˙ˆ‹˜ ·Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ıËıÔ‡Ó ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶ƒ√™√Ã∏ “¶ƒ√™√Ã∏” ÂÈÛËÌ·›ÓÂÈ ÌÈ¿ Èı·ÓfiÙËÙ· ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ˘ÏÈ΋˜ ‚Ï¿‚˘ ·Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ıËıÔ‡Ó...
  • Seite 83 ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÌÔ˘˙› fiÙ·Ó ÂÎÎÈÓ›ÙÂ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ■ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Û ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ∞Ó ÎÔ˘ÓËı› Ô ■ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ›Ûˆ˜ ·˘Ùfi ÚÔηϤÛÂÈ ¯‡ÛÈÌÔ Î·˘Û›ÌÔ˘. ™∏ª∂πø™∏ ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ·ÓÙÏ›· Û ÎÂÎÏÈ̤ÓÔ Â›Â‰Ô ›Ûˆ˜ ÚÔηϤÛÂÈ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ˆÊÂÈÏÔ̤ÓË...
  • Seite 84: Ƒδ∏ª∞Δ

    ™ËÌ›ˆÛË ∫ÔÈÙ¿ÍÙ ÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ ÛÙË ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÂÍÒÊ˘ÏÔ˘ Î·È ÔÈÛıfiÊ˘ÏÔ˘ Á·È ÙȘ ÂÈÎ. q q q q q ˆ˜ i i i i i ˘Ô‰ÂÈÎÓ˘ÒÌÂÓ˜ ÛÙË ÊÚ¿ÛË. ºÀ°√∫∂¡Δƒ√™ ∞¡Δ§π∞ (EW120R) ¢Â˜ ÂÈÎ . 1 1 1 1 1 -q q q q q ) q ¶ÒÌ·...
  • Seite 85 ºÀ°√∫∂¡Δƒ√™ ∞¡Δ§π∞ (EW220R, EW220ST, EW320R) ¢Â˜ ÂÈÎ . 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q ¶ÒÌ· (·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛË) o ¢ÂÍ·ÌÂÓ‹ η˘Û›ÌÔ˘ !7 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· w ∞Ó·ÚÚfiÊËÛË !0 ∫¿Ï˘ÌÌ· ¯ÈÙˆÓ›Ô˘ !8 ªÔ¯Ïfi˜ ÂϤÁ¯Ô˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ e ∂Í·ÁˆÁ‹ !1 ¶ÒÌ· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Ï·‰ÈÔ‡ !9 ∏ıÌfi˜...
  • Seite 86: Ƒ√∫∞Δ∞Ƒ∫Δπ∫√Π ∂§∂°Ã√Π

    ■ Â¿Óˆ Î·È ÏËÚÒÛÙ Ì η‡ÛÈÌÔ ¤ˆ˜ ÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ 3. ∂§∂°Ã√™ §∞¢π√À ª∏Ã∞¡∏™ ÛËÌ›Ô. ªËÓ ÏËÚÒÓÂÙ Ì Ôχ η‡ÛÈÌÔ. (EW120R) (¢Â˜ ÂÈÎ. w w w w w -r r r r r ) ∫Ï›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË Î·˘Û›ÌÔ˘ ÚÈÓ ÏËÚÒÛÂÙ ÙËÓ...
  • Seite 87: Πδ√Àƒ°Ø¡Δ∞™ Δ√¡ ∞¡Δ§Π

    ÌÂÙ·ÎÈÓÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi Áη˙ÈÔ‡ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÔÈÎÔÓÔÌ›· η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ó· ·Ú·Ù›ÓÂÙ ÙË ˙ˆ‹ Ù˘ u ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ÓÂÚfi ¤Á¯˘Û˘ Ì˯·Ó‹˜. i ÀÂÚ‚ÔÏÈΤ˜ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ, ıfiÚ˘‚Ô˜ ™∏ª∂πø™∏ ∂¿Ó Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·Ó¿Ô‰·, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ‚ÁÂÈ ¿ÛÚÔ˜ ηÓfi˜ ·fi ÙÔ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·. (EW120R)
  • Seite 88 κανονισμοί θα σας καθοδηγήσουν με λεπτομέρειες για τη σωστή απ ρριψη. *Σημείωση: 2. Σχετικά με τις αντίστοιχες διαδικασίες, ανατρέξτε στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ή συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο τεχνικ εξυπηρέτησης της Makita. 3. ∂¶π£∂øƒ∏™∏ Δ√À ª¶√À∑π (¢Â˜ ∂ÈÎ. 7 7 7 7 7 -q q q q q ) ∫·ı·Ú›ÛÙÂ...
  • Seite 89 ˘Âگ›ÏÈÛ˘ ÙÔ˘ ÛÙÔÌ›Ô˘ Ï‹ÚˆÛ˘. ƒ›ÍÙ ÙÔ Ï¿‰È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÌÈ· Ï·ÛÙÈ΋ ÊÈ¿ÏË ‹ οÔÈÔ ¿ÏÏÔ EW120R (¢Â˜ ∂ÈÎ. 7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) ηٿÏÏËÏÔ ‰Ô¯Â›Ô. (¢Â˜ ∂ÈÎ. 7-u) 5) ªÂÙ¿ ÙËÓ Ï‹ÚˆÛË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ Ì Ͽ‰È, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ...
  • Seite 90: Ƒ√∂Δ√Πª∞™Π∞ °Π∞ ∞¶√£∏∫∂À

    ·ÔÛÙÚ·ÁÁ›ÛÙ ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ ÁÈ· ·ÔÊ˘Á‹ ηٷηıÈÒÓ ÛÙÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ‡ÛÙÂÚ· Û‡ÛÙËÌ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È Ù· ̤ÚË ÙÔ˘ ηÚÌ˘Ú·Ù¤Ú. ·fi 200 ÒÚ˜. EW120R ™∏ª∂πø™∏ ÇÛÙ ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ ÛÙËÓ ·ÓÙÏ›· ·fi ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ. ■ ∫·ı·Ú›ÛÙÂ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ ÛÙÔȯ›· Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú·...
  • Seite 91: Π∂™ °Π∞ ∞Π™£∏Δ∏Ƒ∞ §∞¢Π√À (¶Ƒ√∞Πƒ∂Δπ∫√™)

    4. ŸTAN O KINHTHPA™ ¢EN EKKINEI : ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂϤÁ¯Ô˘˜ ÚÔÙÔ‡ ¿ÚÂÙ 1. §∂πΔ√Àƒ°π∞ Δ√À ∞π™£∏Δ∏ƒ∞ §∞¢π√À ÙÔÓ ·ÓÙÏ›· ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Makita. ∞Ó ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ӷ √ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· fiÙ·Ó Ë ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ ¤¯ÂÙ Úfi‚ÏËÌ· ÌÂÙ¿ ÙÔ˘˜ ÂϤÁ¯Ô˘˜, ÙfiÙ ¿ÚÂÙ ÙÔÓ...
  • Seite 92: Ƒ√¢Π∞°Ƒ∞º

    9. ¶ƒ√¢π∞°ƒ∞º∂™ MONTE§O EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR ∞˘ÙfiÌ·Ù˘ ∞˘ÙfiÌ·Ù˘ Δ‡Ô˜ ∞˘ÙfiÌ·Ù˘ ÂÁ¯˘Û˘, ÂÁ¯˘Û˘, ÂÁ¯˘Û˘, ∞˘ÙfiÌ·Ù˘ ÂÁ¯˘Û˘, AÓÙÏ›· Ï˘Ì¿ÙˆÓ º˘ÁfiÎÂÓÙÚÔ˜ º˘ÁfiÎÂÓÙÚÔ˜ ·ÓÙÏ›· ·ÓÙÏ›· ·Î·ı¿ÚÙˆÓ ˘‰¿ÙˆÓ ÌÈÎÚ‹˜ ·ÚÔ¯‹˜ ·ÓÙÏ›· ¢È¿ÌÂÙÚÔÈ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ 25,4 x 25,4 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2...
  • Seite 93 PREFAZIONE Grazie per aver scelto la POMPA MAKITA. Questo manuale riguarda il funzionamento e la manutenzione della POMPA MAKITA. Tutte le informazioni in questa pubblicazione sono basate sulle ultime informazioni del prodotto disponibili al momento della approvazione per la stampa. Si raccomanda di leggere con attenzione questo manuale prima di operare la pompa.
  • Seite 94: Misure Di Sicurezza

    1. MISURE DI SICUREZZA Attenersi strettamente alle misure di sicurezza riportate qui di seguito. Fare particolare attenzione alle istruzioni precedute dalle seguenti parole. Il termine “ATTENZIONE” indica la forte possibilità di gravi lesioni personali o perdita ATTENZIONE della vita in caso di non osservanza delle istruzioni date sotto questa voce. l termine “AVVERTENZA”...
  • Seite 95 Non toccare la candela e il cavo di accensione durante le operazioni di avviamento e ■ di funzionamento del motore. Utilizzare la pompa su una superficie perfettamente in piano. ■ Inclinando il motore, il carburante può fuoriuscire NOTA Il funzionamento del pompa in posizioni a forte inclinazione può causare il grippaggio del motore stesso a causa di lubrificazione insufficiente, anche se il livello dell’olio si trova al massimo.
  • Seite 96: Denominazione Delle Parti

    NOTA Per quanto riguarda le figure da 1 1 1 1 1 a 8 8 8 8 8 indicate nella frase, preghiamo di fare riferimento alle illustrazioni riportate sul retro della pagina di copertina e sull’ultima pagina. POMPA CENTRIFUGA (EW120R) (Vedere la fig. 1 1 1 1 1 -q q q q q ) q Tappo (scolo)
  • Seite 97 POMPA CENTRIFUGA (EW220R, EW220ST, EW320R) (Vedere la fig. 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Tappo (scolo) o Serbatoio di carburante !7 Filtro dell'aria w Aspirazione !0 Coperchio del corpo !8 Leva di comando della velocità e Mandata !1 Apertura di scarico dell’olio !9 Filtro...
  • Seite 98: Controlli Prima Della Messa In Moto

    (circa un quarto di girata). Spiegazione della fig. 2 2 2 2 2 -r r r r r Non tentare di girare oltre l'arresto fisico per non danneggiare il tappo di combustibile. (Tranne EW120R) q Asta di livello dell’olio w Livello superiore Per il rifornimento fare sempre uso del filtro del carburante.
  • Seite 99: Funzionamento Del Pompa

    Portare la leva di comando della velocità sulla posizione di velocità ■ posizione di alta velocità. (Vedere la fig. 3-e) (Tranne EW120R) bassa e lasciar girare il motore al minimo per 1 o 2 minuti prima di spegnerlo. (Vedere la fig. 5-w) (Tranne EW120R) (3) Posizionate l’interruttore di arresto marcia sulla posizione “...
  • Seite 100: Ispezione Periodica

    *NOTA: 2. Per quanto riguarda le procedure relative a queste parti, fate riferimento al MANUALE DI MANUTENZIONE, ovvero consultate un centro di assistenza Makita. 3. ISPEZIONE DELLA CANDELA (Vedere la Fig.7 7 7 7 7 -q q q q q ) Eliminare i depositi e le incrostazioni di carbone presenti sull’elettrodo della candela per mezzo di un apposito pulitore per candela o con...
  • Seite 101: Sostituzione Dell'olio Motore

    L’elemento filtrante deve essere tenuto sempre pulito. di rifornimento. Per l’inserimento dell’olio, utilizzate una EW120R (Vedere la Fig. 7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) bottiglia comprimibile od altro recipiente adeguato. (Vedere la Fig.
  • Seite 102: Preparativi Per La Messa A Riposo

    Pulirlo battendolo leggermente per eliminare lo sporco, e all’interno del sistema di alimentazione e nel carburatore. soffiarvi sopra per togliere la polvere. Non lavare mai questo EW120R elemento con olio. Pulirlo ogni circa 50 ore di uso e sostituirlo ogni 200 ore.
  • Seite 103: Semplice Guida Alla Localizzazione Dei Guasti

    Makita. Se avete ancora una difficoltà dopo aver completato se non si riporta il livello dell’olio al disopra del limite di sicurezza i controlli, portate la pompa al Vostro rivenditore Makita più vicino. (Vedere la fig. 8-t) (1) Controllare che la scintilla fra i due elettrodi 2.
  • Seite 104: Specifiche

    9. SPECIFICHE MODELLO EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR Tipo Pompa di acqua Pompa centrifuga ad Pompa centrifuga ad Pompa di acqua di rifiuti ad di semi-rifiuti ad autoadescamento autoadescamento autoadescamento autoadescamento Diametri di mandata × aspirazione 25,4 x 25,4...
  • Seite 105 VOORWOORD Bedankt voor de aanschaf van deze MAKITA POMP. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het onderhoud en de bediening van deze MAKITA POMP. Alle informatie is gebaseerd op de meest recente productinformatie die op het moment van druk voorhanden was. Neem alstublieft even de tijd om vertrouwd te raken met de juiste procedures voor de bediening en het onderhoud om een veilig en doelmatig gebruik van dit product te kunnen waarborgen.
  • Seite 106: Veiligheid Voorzieningen

    1. VEILIGHEID VOORZIENINGEN U dient al deze veiligheidsinstructies zorgvuldig te lezen en in acht te nemen. Let in het bijzonder op de gedeeltes die voorafgegaan worden door de volgende aanduidingen. “WAARSCHUWING” geeft aan dat dat er groot gevaar bestaat voor ernstig WAARSCHUWING persoonlijk letsel of zelfs levensgevaar als de aanwijzingen niet worden opgevolgd.
  • Seite 107 Raak in geen geval de bougie of de bougiekabel aan wanneer u de motor start of ■ gebruikt. Gebruik de pomp op een stevige, horizontale ondergrond. ■ Als de motor scheef staat, kan er mogelijk brandstof lekken. OPMERKING Gebruik van de pomp onder een grote hoek kan leiden tot het vastlopen van de motor doordat zelfs met het motoroliepeil bij het maximum niveau de motor niet meer naar behoren gesmeerd wordt.
  • Seite 108: Onderdelen

    OPMERKING Raadpleegt u alstublieft de afbeeldingen binnenin de voor- of achterflap waar in de tekst verwezen wordt naar Afb. 1 1 1 1 1 t/m i i i i i . CENTRIFUGAALPOMP (EW120R) (Zie Afb. 1 1 1 1 1 -q q q q q )
  • Seite 109 CENTRIFUGAALPOMP (EW220R, EW220ST, EW320R) (Zie Afb. 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Plug (aftappen) o Brandstoftank !7 Luchtfilter w Aanzuiging !0 Afdekking behuizing !8 Gashendel e Toevoer !1 Olie-aftapplug (op twee plekken) !9 Zeef r Frame !2 Stopschakelaar @0 Slangkoppeling...
  • Seite 110: Controles Voor Het Starten

    Probeer de brandstofdop niet vaster te draaien wanneer deze stopt; vast is vast en als u doordraait kan de dop Uitleg bij Afb.2 2 2 2 2 -r r r r r kapot gaan. (Behalve EW120R) q Oliepeilstok Gebruik altijd het brandstoffilter wanneer u gaat tanken.
  • Seite 111: Bediening Van Uw Pomp

    2 minuten met een laag toerental lopen voor u de motor (Zie Afb. 3-e) (Behalve EW120R) stop zet. (Zie Afb. 5-w) (Behalve EW120R) (3) Zet de stopschakelaar op “ I ” (Aan). (Zie Afb. 3-r,t) (2) Zet de stopschakelaar op “ ” (Uit). (Zie Afb. 5-e,r) (4) Zet de chokehendel dicht.
  • Seite 112: Periodieke Inspectie

    Uw plaatselijke bestemmings- of milieuregels geven hieromtrent gedetailleerde instructies. *OPMERKING: 2. Wat betreft de procedures hiervoor dient u de ONDERHOUDSHANDLEIDING te raadplegen of contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Makita dealer 3. INSPECTEREN VAN DE BOUGIE (Zie Afb. 7 7 7 7 7 -q q q q q ) Verwijder koolaanslag van de elektroden van de bougie met een bougiereiniger of een staalborstel.
  • Seite 113 Gebruik EW120R (Zie Afb. 7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) hiervoor een spuitfles of iets dergelijks. (Zie Afb. 7-u)
  • Seite 114: Voorbereidingen Voor Opslag

    Of u kunt het element in water wassen en vervolgens goed laten drogen. Gebruik in geen geval EW120R olie. Reinig het papieren element elke 50 bedrijfsuren Laat de brandstof uit de vulopening van de brandstoftank ■...
  • Seite 115: Olie-Sensor Instructies (Optie)

    1. DE FUNCTIE VAN DE OLIE-SENSOR 4. WANNEER DE MOTOR NIET START : De motor zal automatisch afslaan wanneer het oliepeil Controleer het volgende voor u uw pomp naar uw Makita dealer beneden de eviligheidslimiet daalt. De motor zal niet gestart brengt.
  • Seite 116: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS MODEL EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR Type Zelfaanzuigende Zelfaanzuigende Zelfaanzuigende Zelfaanzuigende traspomp semi-traspomp centrifugaalpomp centrifugaalpomp Aanzuiging × opbrengst diameters 25,4 x 25,4 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 Totale opvoerhoogte...
  • Seite 117 FORORD Takk for at du valgte en MAKITA PUMPE. Denne bruksanvisningen behandler betjening og vedlikehold av MAKITA PUMPE. All informasjon i denne bruksanvisningen er basert på den nyeste produktinformasjonen som var tilgjengelig ved trykking. Vennligst les bruksanvisningen omhyggelig før pumpen tas i bruk .
  • Seite 118: Sikkerhetsforskrifter

    1. SIKKERHETSFORSKRIFTER Pass på å gjennomgå alle sikkerhetsforskriftene nøye. Tekst som er merket med følgende ord må leses ekstra nøye. “ADVARSEL” angir at det er stor risiko for personskader eller død dersom instruksjonene ADVARSEL ikke følges. “OBS” angir at det er risiko for personskader eller ødelagt utstyr dersom instruksjonene ikke følges.
  • Seite 119 Rør ikke tennpluggen og tennkabelen ved oppstarting og bruk av motoren. ■ Plasser pumpe på et flatt og stabilt underlag. ■ Hvis motoren står på skjeve kan det resultere i bensinlekkasje. MERK Kjøring av pumpen på et skjevt underlag kan, selv ved maks. oljenivå, forårsake skjæring pga.
  • Seite 120: Komponenter

    MERK Se illustrasjonene på baksiden av frontdekslet eller bakdekslet angående Fig. 1 1 1 1 1 til i i i i i som er angitt i teksten. SENTRIFUGALPUMPE (EW120R) (Se Fig. 1 1 1 1 1 -q q q q q )
  • Seite 121 SENTRIFUGALPUMPE (EW220R, EW220ST, EW320R) (Se Fig. 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Propp (avtapping) o Drivstofftank !7 Luftfilter w Innløp !0 Deksel !8 Gasshåndtak e Trykk !1 Oljepropp (to steder) !9 Sil r Ramme !2 Stoppbryter @0 Slangekopling t Propp (lufting)
  • Seite 122: Kontroll Før Start

    øvre nivå. Fyll ikke på for Før kontroll og etterfylling av motorolje må motoren stå på mye. (EW120R) et flatt og stabilt sted og den må være avslått. Steng bensinkranen før fylling. (Unntatt EW120R) ■ Ikke skru oljepeilepinnen inn i oljetankåpningen for å ■...
  • Seite 123: Bruk Av Pumpen

    Sett hendelen på posisjon for lav hastighet og la motoren ■ (2) Still gasshåndtaket i tomgangsposisjon (L). gå på i 2-3 minutter før stopp. (Se Fig.5-q) (EW120R) (Se Fig. 3-w) (EW120R) Sett hendelen på posisjon for lav hastighet og la motoren ■...
  • Seite 124: Kontroll Av Tennplugg

    Lokale miljøvernforskrifter vil gi detlaljerte instruksjoner over hvordan oljen skal avhendes. *MERK: 2. Når det gjelder fremgangsmåten for disse punktene, vennligst se SERVICEHÅNDBOKEN eller kontakt nærmeste Makita-forhandler. 3. KONTROLL AV TENNPLUGG (Se Fig.7 7 7 7 7 -q q q q q ) Rengjør elektrodene for avleiringer med en tennpluggrenser eller stålbørste.
  • Seite 125 Hell oljen på ved hjelp av en plastflaske som kan klemmes sammen, eller lignende. EW120R (Se Fig.7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) (Se Fig.7-u) q Festebolten 5) Etter at det er fylt olje på...
  • Seite 126: Lagringsforberedelser

    ■ gummi i drivstoffsystemet og forgasserdelene. Rengjør filteret ved å banke det lett slik at skitt og støv EW120R fjernes. Bruk aldri olje. Rengjør elementet hver 50. driftstime og skift elementetsettet ut hver 200.time. Alt drivstoff tømmes fra tanken via påfyllingsåpningen.
  • Seite 127: Enkel Feilsøking

    (TILLEGGSSUTSTYR) 4. NÅR MOTOREN IKKE VIL STARTE: 1. OLJENIVÅSENORENS FUNKSJON Utfør følgende kontroll før du tar pumpen med til din Makita- Motoren vil stoppe automatisk når oljenivået faller til under forhandler. Hvis du fremdeles har problemer, så ta pumpen sikkerhetsgrensen. Motoren kan ikke startes med mindre med til din nærmeste Makita-forhandler.
  • Seite 128: Spesifikasjoner

    9. SPESIFIKASJONER MODELL EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR Type Selvsugende Selvsugende Selvsugende sentrifugalpumpe Semi- Selvsugende slampumpe sentrifugalpumpe slampumpe Diameter, trykkside x sugeside 25,4 x 25,4 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 Total høyde...
  • Seite 129 INTRODUÇÃO Gratos pela aquisição desta BOMBA MAKITA. Este manual apresenta instruções de uso e de manutenção da BOMBA MAKITA. Todas os dados contidos nesta publicação baseiam-se nas informações mais recentes sobre o produto disponíveis por ocasião da aprovação final para impressão.
  • Seite 130: Precauções De Segurança

    1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Certifique-se de ler atentamente todas as instruções de advertência. Preste atenção especial às instruções precedidas pelas seguintes palavras. “ADVERTÊNCIA” indica grande possibilidade de ferimentos graves ou perda de vida se não forem ADVERTÊNCIA obedecidas as instruções. “PRECAUÇÃO”...
  • Seite 131 Não toque na vela de ignição ou no cabo de ignição quando der o arranque no motor ou durante ■ seu funcionamento. Use o bomba em uma superfície nivelada e estável. ■ Se o gerador for inclinado, haverá risco de derramamento de combustível. NOTA Utilizar o bomba em ladeiras íngremes pode causar emperramento em conseqüência de lubrificação imprópria, mesmo que o óleo esteja em seu nível máximo.
  • Seite 132: Componentes

    NOTA Veja nas contracapas deste manual as figuras de 1 1 1 1 1 a 8 8 8 8 8 indicadas na frase. BOMBA CENTRÍFUGA (EW120R) (Veja a fig. 1 1 1 1 1 -q q q q q ) q Bujão (dreno)
  • Seite 133 BOMBA CENTRÍFUGA (EW220R, EW220ST, EW320R) (Veja a fig. 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Bujão (dreno) o Tanque de gasolina !6 Alavanca do afogador w Sucção !0 Coberta da carcaça !7 Filtro de ar e Vazão !1 Bujão de dreno de óleo !8 Alavanca de controle de velocidade...
  • Seite 134: Preparativos Para O Acionamento

    SE (API) ou de classificação superior. (com a indicação q), pois o combustível poderá transbordar (recomenda-se SG, SH ou SJ). quando se tornar aquecido e se expandir. (À exceção EW120R) Selecione a viscosidade com base na temperatura do ar no ■...
  • Seite 135: Funcionamento De Seu Bomba

    (2) Coloque a alavanca do comando do combustível na posição de 2 ou 3 minutos antes de desligar. (Veja a fig. 5-q) (EW120R) marcha lenta (L). (Veja a fig. 3-w) (EW120R) Coloque a alavanca de controle de velocidade na posição de baixa...
  • Seite 136 Regulamentações ou normas ambientais locais devem apresentar instruções mais detalhadas sobre o modo apropriado de descarte. *NOTA: 2. Sobre o procedimento relacionado a estes itens, consulte o MANUAL DE SERVIÇO ou entre em contato com o serviço de assistência do revendedor Makita mais próximo. 3. INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO (Veja a fig.
  • Seite 137 5) Depois de reabastecer o motor de óleo, recoloque o indicador EW120R (Veja a fig. 7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) de óleo. Certifique-se de atarraxar bem o indicador de óleo, pois se ele se afrouxar posteriormente haverá...
  • Seite 138: Preparações Para Armazenamento

    Nunca use óleo. Limpe o elemento de papel a cada período de 50 horas de uso, e troque o conjunto do elemento EW120R a cada período de 200 horas. Despeje o combustível no tanque através do gargalo do ■...
  • Seite 139: Instruções Sobre O Sensor De Óleo (Opcional)

    óleo cai abaixo do limite de segurança. O motor não pode ser revendedor Makita em sua região. Se ainda tiver dificuldade depois acionado a menos que o nível fique acima do limite estabelecido. de realizar estas verificações, leve a bomba para o revendedor Makita (Veja a fig. 8-t) em sua região.
  • Seite 140: Especificações

    9. ESPECIFICAÇÕES MODELO EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR bomba Tipo bomba centrífuga de semi-lodo Bomba centrífuga auto-aspirante Bomba de lodo auto-aspirante auto-aspirante auto-aspirante Diâmetro de sucção x diâmetro de vazão 25,4 x 25,4 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2...
  • Seite 141 FÖRORD Tack för att ni har valt en MAKITA-PUMP. Denna bruksanvisning omfattar korrekt bruk och underhåll av denna MAKITA-PUMP. All information i denna skrift bygger på senaste tillgängliga produktinformation vid det tillfälle då denna skrift godkändes för tryckning. Vänligen läs igenom denna bruksanvisning före bruk.
  • Seite 142: Säkerhetsföreskrifter

    1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Var god och läs igenom varje föreskrift noggrant. Var särskilt uppmärksam vid genomläsning av förklaringar som föregås av följande ord. “VARNING” anger att det finns en överhängande risk för allvarliga personskador VARNING eller fara för livet om instruktionerna inte följs. “FÖRSIKTIGHET”...
  • Seite 143 Vidrör inte tändstiftet och tändkabeln när motorn startas eller när den är igång. ■ Kör pumpen på ett stadigt, plant underlag. ■ Om motorn lutar kan bränslespill uppstå. OBSERVERA Om pumpen körs kraftigt lutande, kan det orsaka att den kärvar p.g.a. av otillräcklig smörjning även med maximal oljenivå.
  • Seite 144: Komponenter

    OBSERVERA Vi hänvisar till illustrationerna på insidan av omslagets framsida eller baksida för ill. 1 1 1 1 1 till i i i i i nämnda i meningen. CENTRIFULGALPUMP (EW120R) (Se ill. 1 1 1 1 1 -q q q q q )
  • Seite 145 CENTRIFULGALPUMP (EW220R, EW220ST, EW320R) (Se ill. 1 1 1 1 1 -w w w w w ) q Plugg (avtappning) o Bränsletank !7 Luftrenare w Insug !0 Pumphushölje !8 Gasreglage e Utlopp !1 Avtappningsplugg (på två ställen) !9 Renare r Ram !2 Stoppknapp @0 Slangkoppling t Plugg (vattenfyllning)
  • Seite 146: Kontroller Före Start

    ■ grad. (SG, SH eller SJ rekommenderas). täcks över. Det leda till att bränslet flödar över när det efterhand värms upp och expanderar. (Gäller ej EW120R) Välj viskositet på grundval av rådande lufttemperatur ■ enligt vad som visas i tabellen. (Se ill.2-e) Sätt tillbaka bränsletankens lock genom att vrida medurs...
  • Seite 147: Start Av Pumpen

    3. STOPP AVMOTOR (Se ill. 5 5 5 5 5 ) 1. START (Se ill. 3 3 3 3 3 ) (1) Gasreglage (1) Öppna bränslekranen. (Se ill. 3-q) (Gäller ej EW120R) Ställ gasreglaget i lågvarvsläget och låt motorn gå på ■...
  • Seite 148 *OBSERVERA: 2. Vad beträffar tillvägagångssätten för dessa punkter, se BRUKSANVISNINGEN eller kontakta närmaste Makita serviceverkstad. 3. INSPEKTION AV TÄNDSTIFTET (Se ill. 7 7 7 7 7 -q q q q q ) Ta bort sotavlagringar från tändstiftets elektroder med en tändstiftsrengörare eller stålborste.
  • Seite 149 4) Ställ maskinen på ett plant underlag, fyll sedan på med olja tills den når påfyllningshalsens överflödesgräns. EW120R (Se ill. 7 7 7 7 7 -!1 !1 !1 !1 !1 , !2 !2 !2 !2 !2 ) Fyll på olja från en klämflaska eller något annat lämpligt.
  • Seite 150: Förberedelser För Förvaring

    Använd aldrig olja. bränslesystemet och förgasardelar. Rengör pappersfilterelementet var 50:e driftstimme och byt ut hela filtersatsen efter 200 driftstimmar. EW120R Töm ur bränsle i tanken från dess påfyllningshals. ■ OBSERVERA Tryck på förgasarens matarknapp tills bränslet i förgasaren Rengör och byt ut luftrenarens filterelement oftare vid...
  • Seite 151: Instruktioner För Oljevakt (Tillbehör)

    ■ Filtret är igensatt. (Rengör.) ■ (3) Är tändstiftet blött av bensin? Motorhastigheten är för låg. ■ Är bränslekranen öppen? (Gäller ej EW120R) ■ (Kontakta närmaste återförsäljare.) Stäng chokereglaget och dra i starthandtaget fem eller ■ 3. PUMPEN SJÄLVSUGER INTE.
  • Seite 152: Specifikationer

    9. SPECIFIKATIONER MODELL EW120R EW220R EW220ST EW320R EW220TR EW320TR Självsugande, Självsugande, semi- Självsugande, centrifugalpump Självsugande, slampump centrifugalpump slampump Insug × utlopp diameter 25,4 x 25,4 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2 Total suglängd Max flöde...

Diese Anleitung auch für:

Ew320rEw220trEw220rEw220stEw320tr

Inhaltsverzeichnis