Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Absaar SL 30 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SL 30:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
sl & sls
1
Professional BaTTerY CHarGers ManUal
De
Bedienungsanleitung | Professionelles Batterieladegerät mit Starthilfe
en
Directions of Use | Professional Battery Charger with Jump Start
es
Instrucciones de uso | Cargador de Baterías Profesional con Ayuda Arranque
fr
Instructions de Service | Chargeur de Batterie Professionel avec Aide au Démarrage
iT
Istruzioni d'uso | Caricabatteria professionale con Aiuto all'Avviament
nl
Gebruiksaanwijzing | Caricabatteria professionale con Aiuto all'Avviament
Wichtig:
De
Vor jeder Benutzung unbedingt durchlesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.
Important:
en
Read these instructions before using the charger.
Importante:
es
Antes de utilizar este cargardorlea atentamente las instrucciones.
Important:
fr
Prière de lire absolument les présentes instructions et les conseils avant chaque utilisation de l'appareil.
Importante:
iT
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni e avvertenze prima di ogni utilizzo del vostro
apparecchio.
Belangrijk:
nl
Wij verzoeken u nadrukkelijk deze gebruiksvoorschriften en aanwijzigen vóór ieder gebruik van het
apparaat te lezen.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Absaar SL 30

  • Seite 1 sl & sls Professional BaTTerY CHarGers ManUal Bedienungsanleitung | Professionelles Batterieladegerät mit Starthilfe Directions of Use | Professional Battery Charger with Jump Start Instrucciones de uso | Cargador de Baterías Profesional con Ayuda Arranque Instructions de Service | Chargeur de Batterie Professionel avec Aide au Démarrage Istruzioni d’uso | Caricabatteria professionale con Aiuto all’Avviament Gebruiksaanwijzing | Caricabatteria professionale con Aiuto all’Avviament Wichtig:...
  • Seite 2 Erklärung der Warnhinweise: Explanation of Warnings: Aclaración sobre las indicaciones de seguridad: Explication des Avertissements: Spiegazione delle indicazioni di avvertimento: Uitleg van de waarschuwingsinstructies: Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme lesen. Before charging, read the instructions. Lea las instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento. Lisez les instructions avant de charger.
  • Seite 3 WARNUNG: Explosive Gase. Vermeiden Sie offenes Feuer und Funken! WARNING: Explosive gases. Prevent flames and sparks! ADVERTENCIA: Durante la carga se forman gases inflamables; no utilice el cargador cerca de fuego abierto o chispas! AVERTISSEMENT: Gaz explosifs. Evitez les flammes et les étincelles ! AVVISO: Gas esplosivi –...
  • Seite 4: Anmerkungen Und Vorbereitungen

    BeDienUnGsanleiTUnG AnmErkUngEn Und VorbErEitUngEn: Achtung: Batterien enthalten ätzende Säuren und können explosive Gase freisetzen. Nicht rauchen! Kein offenes Feuer oder andere funkenbildende Quellen dürfen sich in der Nähe befinden. Bei Kontakt mit der Batteriesäure sollte die Kontaktfläche sofort mit viel kaltem, klaren Wasser abgespült werden.
  • Seite 5: Geräte Übersicht

    4) Auf keinen Fall beinhaltet die Garantie das Recht auf Schadenersatz und/oder Rückzahlung. im FAllE EinES SchAdEnS: Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf. 1. gErÄtE ÜbErSicht Typ SL 30 Maximaler Ladestrom 30 Amp. Starthilfe 330 Amp. Typ SL 40 Maximaler Ladestrom 40 Amp.
  • Seite 6 BeDienUnGsanleiTUnG mAXimAlEr lAdEStrom (AmPErE EFFEktiV) – EmPFohlEnE bAttEriE-kAPAZitÄt type Sl 30 Sl 40 Sl 60 Sl 80 Amp c(Ah) Amp c(Ah) Amp c(Ah) Amp c(Ah) Stufe 2,5 <25 <10 <10 <5 <100 <70 <40 <7 <200 <250 <90 <10 <320 <380...
  • Seite 7 5. digitAlES Volt-Strom-mEtEr Die SL und SLS Serie besitzen ein umschaltbares digitales Spannungs/Strom – Messgerät. VolT Durch das integrierte Spannungs/Strom Messgerät können Sie jederzeit den Ladezustand Ihrer Batterie überprüfen. Kontrollieren Sie durch Umschalten zwischen Spannung und Strom, ob Ihre Batterie das gewünschte Spannungs/ Stromlevel erreicht hat.
  • Seite 8 BeDienUnGsanleiTUnG Nach Beendigung des Ladevorgangs: • Ladegerät ausschalten. • Das Netzkabel von der Steckdose entfernen. • Die Minusklemme des Ladegerätes (schwarzes Kabel) von dem Minuspol der Batterie abklemmen. • Die Plusklemme des Ladegerätes (rotes Kabel) von dem Pluspol der Batterie abklemmen. 8. StArthilFE Die Ladegeräte der SL und SLS Serie verfügen über eine Starthilfe-Funktion. Wenn sich Ihr Fahrzeug nicht mehr starten lässt, können Sie mit dieser Funktion eine direkte Starthilfe einleiten, um Ihr Fahrzeug in kürzester Zeit wieder fahrtüchtig zu bekommen.
  • Seite 9 Radmontage: Schraube mit der Hülse von außen durch das Rad stecken. 10mm Beilagscheibe über die Schraube schieben. Schraube mit Rad in das Gehäuse einführen und mit der Zahnscheibe und Mutter arretieren. 10. SichErUngEn Unterbrecherknopf bis zum Einrasten wieder eindrücken. Anmerken: Vor Wiedereinschalten der Sicherung sollte ein Zeitraum von mindestens 2 Minuten eingehalten werden (notwendiger Zeitraum zum Abkühlen).

Diese Anleitung auch für:

Sl 40Sl 80Sl 60

Inhaltsverzeichnis