Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Batterieladegerät - Battery charger - Chargeur de batterie Handleiding -
cargador de bacteria - caricabatteria - carregador de bateria - φορτιστής
User manual -
Manual de Instrucciones Handleiding - Manual de Instruções -
Manuale di istruzioni - Εγχειρίδιο χρήσεως του - instrukcja obsługi
Inhalt - Contenu - Content - Inhoud - Contenido Contenuto - Conteúdo -
Deutsch
English
Français
Nederlands
Español
Português
Italiano
ελληνικά
μπαταρίας
ABSAAR 4
Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation
περιεχόμενο - zawartość
02
05
08
11
14
17
20
23
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Absaar 4

  • Seite 1 Batterieladegerät - Battery charger - Chargeur de batterie Handleiding - cargador de bacteria - caricabatteria - carregador de bateria - φορτιστής μπαταρίας ABSAAR 4 Bedienungsanleitung - Manuel d’utilisation User manual - Manual de Instrucciones Handleiding - Manual de Instruções - Manuale di istruzioni - Εγχειρίδιο...
  • Seite 2 Vielen Dank für den Kauf eines ABSAAR Batterieladegerätes. Bitte lesen Sie sich vor Benutzung die Sicherheitshinweise durch. Das ABSAAR 4 eignet sich für das Laden von 6V und 12V Blei-Säure, Gel und Vliesbatterien. Es können Batterien bis zu 95Ah geladen werden oder bis zu 120Ah eine Erhaltungsladung durchgeführt werden.
  • Seite 3 außerhalb der Reichweite von Kindern gelagert und verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Batterieladegerät spielen. Technische Details Das Ladegerät verfügt über ein LCD Display welches Ihnen die wichtigsten Informationen gibt. 6V – Standard Lade-Betriebsart 12V – Standard Lade-Betriebsart 12V – “Soft“ Lade-Betriebsart 12V –...
  • Seite 4: Garantie

    2. Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose an 3. Drücken Sie die MODE-Taste zur Wahl des Ladeprogramms entsprechend der zu ladenden Batterie und Gegegebenheiten. 4. Nach wenigen Sekunden beginnt der Ladevorgang 5. Ist der Ladevorgang abgeschlossen erkennbar an dem vollständig ausgefüllten Batteriesymbol wechselt das Ladegerät in den...
  • Seite 5 Thank you for purchasing an ABSAAR battery charger Before using the battery charger please read carefully the safety instructions. Our ABSAAR Pro charger is suitable for 6V and 12V lead-acid, gel and agm batteries. Batteries up to 95Ah could be charged or batteries up to 120Ah could be maintain in maintenance charge.
  • Seite 6 Technical details The lcd display gives you the most important informations 6V – Standard 12V – Standard 12V – “Soft“ 12V – “Wintermode” There are several charging mode. You can choose 12V Standard for charging 12V lead-acid and gel battery, 12V Soft for charging smaller 12V battery or motorcycle battery, 6V Standard for charging 6V lead acid battery and you can choose 12V Wintermode for charging in low temperatures or charging agm batteries.
  • Seite 7: Warranty

    Warranty We offer you a two year warrant for our chargers Please contact the dealer where you have bought your ABSAAR charger and show him the invoice as a proof of warranty. Warranty claims without invoices can’t be handled.
  • Seite 8 AGM 6 V et 12 V. Les batteries jusqu'à 95 Ah peuvent être chargées normalement. Les batteries jusqu'à 120 Ah peuvent être maintenues en charge de maintien. L'ABSAAR 4 dispose d'une protection contre l'inversion de polarité et les courts-circuits. Instructions de sécurité...
  • Seite 9 Détails techniques L'écran LCD affiche les informations les plus importantes. 6 V – Standard 12 V – Standard 12 V – “Soft” 12 V – “Mode hiver” Il existe plusieurs modes de charge. Vous pouvez choisir 12 V Standard pour charger une batterie au plomb-acide ou au plomb-gel de 12 V, 12 V Soft pour charger une batterie de 12 V plus petite ou une batterie de moto, 6 V Standard pour charger une batterie au plomb-acide de 6 V.
  • Seite 10 3. Appuyez sur le bouton de mode pour choisir le mode de charge en fonction de vos besoins. 4. La charge démarre automatiquement après quelques secondes. 5. Une fois la charge effectuée, le symbole de batterie indique que la charge est complète.
  • Seite 11: Veiligheidsinstructies

    Dank u dat een ABSAAR-acculader hebt aangekocht. Vooraleer u de acculader gebruikt, moet u de veiligheidsinstructies aandachtig doorlezen. Onze ABSAAR Pro lader is geschikt voor 6V en 12V lood, gel- en agm-accu's. De lader kan accu's tot 95Ah opladen en accu's tot 120Ah in onderhoudslading houden.
  • Seite 12 Technische gegevens Op het LCD-scherm staat de belangrijkste informatie; 6V – Standaard 12V – Standaard 12V – “Soft” 12V – “Wintermodus” Verschillende laadwijzen zijn mogelijk: Kies 12V Standaard voor het laden van 12V lood- en gelaccu's, 12V Soft voor het laden van kleinere 12V accu's of accu's van motorfietsen, 6V Standaard voor het laden van 6V loodaccu's en 12V Wintermodus voor het laden bij lage temperaturen of het laden van agm-accu's.
  • Seite 13 Garantie Wij bieden op onze laders een garantie van twee jaar. Contacteer de verdeler bij wij u uw ABSAAR-lader hebt gekocht, en toon hem de factuur als bewijs voor de garantie. Garantieclaims zonder factuur kunnen niet behandeld worden.
  • Seite 14 Pueden cargarse baterías de hasta 95 Ah o pueden cargarse en modo de mantenimiento baterías de hasta 120 Ah. El ABSAAR 4 tiene protección contra inversión de polaridad y cortocircuito. Instrucciones de seguridad • El cargador solamente está diseñado para cargar baterías de plomo-ácido, gel y agm de 6V / 12 V.
  • Seite 15 Detalles técnicos La pantalla de LCD le le proporciona los datos más importantes 6V – "Standard" 12V – "Standard" 12V – "Soft" 12V – "Wintermode" Existen varios modos de carga. Puede seleccionar 12 V "Standard" para cargar una batería de gel y plomo-ácido de 12 V, 12 V "Soft" para cargar una batería de motocicleta o más pequeña de 12 V, 6 V "Standard"...
  • Seite 16 3. Presione el botón modo para escoger el modo de carga adaptado a las baterías que desee cargar 4. Tras unos segundos, la carga se pondrá en marcha automáticamente 5. Cuando la carga se haya realizado, el símbolo de la batería se habrá...
  • Seite 17 Antes de utilizar o carregador de baterias, leia atentamente as instruções de segurança. O nosso carregador ABSAAR Pro é adequado para baterias de 6V e 12V de chumbo-ácido, de gel e agm. As baterias até 95Ah poderão ser carregadas e as baterias até 120Ah podem ser mantidas em carga de manutenção.
  • Seite 18 Pormenores técnicos O ecrã LDC dá-lhe as informações mais importantes 6V – Standard 12V – Standard 12V – “Soft” 12V – “Wintermode” Existem vários modos de carga. Pode optar pelo modo Standard 12V para carregar baterias de 12V de chumbo-ácido e de gel, pelo modo Soft 12V para carregar baterias mais pequenas de 12V ou baterias de motas, pelo modo Standard 6V para carregar baterias de 6V de chumbo-ácido e pode optar pelo modo Wintermode de 12V para carregar em baixas temperaturas ou para...
  • Seite 19 Garantia Oferecemos-lhe uma garantia de dois anos para os nossos carregadores Contacte o revendedor onde comprou o seu carregador ABSAAR e mostre-lhe a fatura como prova de garantia. As reclamações ao abrigo da garantia sem faturas não poderão ser...
  • Seite 20 Prima di utilizzare il caricabatterie, la preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Il nostro caricabatterie ABSAAR Pro è adatto a batterie da 6V e 12V, piombo- acido, gel e agm. Possono essere caricate batterie fino a 95Ah e possono essere tenute in carica di mantenimento batterie fino a 120 Ah.
  • Seite 21 Dettagli tecnici Il display lcd le fornisce le informazioni più importanti 6V – Standard 12V – Standard 12V – “Soft” 12V – “Wintermode” Sono possibili diverse modalità di caricamento Si può selezionare 12V standard per caricare batterie da 12V a piombo-acido o a gel, 12V Soft per caricare batterie da 12V più...
  • Seite 22 Le offriamo una garanzia di due anni per il suo caricabatterie La preghiamo di contattare il suo rivenditore dove ha acquistato il caricabatterie ABSAAR e di mostrargli la fattura come prova della garanzia. Richieste di garanzia senza fattura non possono essere accettate.
  • Seite 23 και agm των 6V και 12V. Μπορείτε να φορτίσετε μπαταρίες μέχρι 95Ah ή να συντηρήσετε μπαταρίες μέχρι 120Ah σε φόρτιση συντήρησης. Ο ABSAAR 4 διαθέτει προστασία κατά της εσφαλμένης πολικότητας και κατά των βραχυκυκλωμάτων. Οδηγίες ασφαλείας • Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για τη φόρτιση μπαταριών μόλυβδου/οξέος, gel και...
  • Seite 24 Τεχνικές πληροφορίες Στην οθόνη LCD εμφανίζονται οι πιο σημαντικές πληροφορίες. 6V – Standard (Στάνταρ) 12V – Standard (Στάνταρ) 12V – “Soft” 12V – “Wintermode” (Χειμερινός τρόπος λειτουργίας) Υπάρχουν διάφοροι τρόποι φόρτισης. Μπορείτε να επιλέξετε: «12V Standard» για τη φόρτιση μπαταρίας μόλυβδου-οξέος και gel των 12V, «12V Soft»...
  • Seite 25 Εγγύηση Σας προσφέρουμε διετή εγγύηση για τους φορτιστές μας. Παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίον αγοράσατε το φορτιστή σας ABSAAR και να του δείξτε το τιμολόγιο ως απόδειξη εγγύησης. Αξιώσεις λόγω εγγύησης χωρίς τιμολόγιο δεν θα επεξεργάζονται.