Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY
Batterieladegerät - Battery charger - Chargeur de
batterie Handleiding - cargador de batería
caricabatteria - carregador de bateria
Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation
User manual -
Manuale di istruzioni - Εγχειρίδιο χρήσεως του
Inhalt - Contenu - Content - Inhoud - Contenido
Contenuto - Conteúdo - περιεχόμενο
Deutsch
Français
English
Nederlands
Español
Italian
Português
ελληνικά
φορτιστής μπαταρίας
ABSAAR PRO 4.0 Li
Manual de Instrucciones Handleiding -
Manual de Instruções
OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY
02
04
06
08
10
12
14
16
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Absaar PRO 4.0 Li

  • Seite 1 OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY Batterieladegerät - Battery charger - Chargeur de batterie Handleiding - cargador de batería caricabatteria - carregador de bateria φορτιστής μπαταρίας ABSAAR PRO 4.0 Li Bedienungsanleitung - Manuel d’utilisation User manual - Manual de Instrucciones Handleiding - Manual de Instruções Manuale di istruzioni - Εγχειρίδιο...
  • Seite 2 Vielen Dank für den Kauf eines ABSAAR Batterieladegerätes. Bitte lesen Sie sich vor Benutzung die Sicherheitshinweise durch. Das ABSAAR PRO eignet sich für das Laden von 6V und 12V Blei-Säure, Gel und Vliesbatterien sowie 12V LifePo4 Lithiumbatterien Es können Batterien bis 95Ah geladen sowie bis zu 140Ah per Erhaltungsladung geladen werden.
  • Seite 3 Technische Details Das Ladegerät verfügt über ein LCD Display welches Ihnen die wichtigsten Informationen gibt. Es können als Lademodus 12V LAB für 12V Blei-Säure, AGM und Gel Batterien verwendet werden, 12V LFP für 12V LifePo4 Batterien, sowie 6V LAB für 6V Blei-Säure und Gel Batterien. In jedem Modus ausser 12V LFP kann durch erneutes Betätigen der Mode Taste der Wintermodus aktiviert werden erkennbar an der Schneeflocke, somit können Batterien auch bei kalten Temperaturen geladen werden.
  • Seite 4 Thank you for purchasing an ABSAAR battery charger Before using the battery charger please read carefully the safety instructions. Our ABSAAR PRO charger is suitable for 6V and 12V lead-acid, gel and agm batteries and 12V LifePo4 batteries. Batteries up to 95Ah could be charged and batteries up to 140Ah maintenance charged.
  • Seite 5 Warranty We offer you a two year warrant for our chargers Please contact the dealer where you have bought your ABSAAR charger and show him the invoice as a proof of warranty. Warranty claims without invoices can’t be handled.
  • Seite 6 Merci d’avoir acheté un chargeur de batterie ABSAAR. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez attentivement les consignes de sécurité. Notre chargeur ABSAAR PRO est adapté aux batteries plomb acide 6V et 12V, gel, agm et aux batteries 12V LifePo4.
  • Seite 7 Garantie Nous vous offrons une garantie de deux ans pour nos chargeurs. Veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté votre chargeur ABSAAR et montrez lui la facture comme preuve de garantie. Les réclamations de garantie sans factures ne peuvent être traitées.
  • Seite 8 Dank u dat een ABSAAR-acculader hebt aangekocht. Vooraleer u de acculader gebruikt, moet u de veiligheidsinstructies aandachtig doorlezen. Onze ABSAAR PRO-lader is geschikt voor zuur-loodaccu’s, accu’s met gelvulling en AGM-accu’s van 6 V en 12 V en voor LifePo4-accu’s van 12 V.
  • Seite 9 Garantie Wij bieden op onze laders een garantie van twee jaar. Contacteer de verdeler bij wij u uw ABSAAR-lader hebt gekocht, en toon hem de factuur als bewijs voor de garantie. Garantieclaims zonder factuur kunnen niet behandeld worden. OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY...
  • Seite 10 Gracias por comprar un cargador de baterías ABSAAR Antes de utilizar el cargador de baterías, por favor, lea atentamente las instrucciones de seguridad. Nuestro cargador ABSAAR PRO es apto para pilas de ácido de plomo, gel y AGM de 6V así como baterías LifePo4 de 12V.
  • Seite 11 Garantía Le ofrecemos una garantía de dos años por nuestros cargadores Por favor, póngase en contacto con el distribuidor donde ha comprado su cargador ABSAAR y muéstrele la factura como prueba de garantía. Las reclamaciones de garantía sin factura no se tramitarán.
  • Seite 12 Obrigado por adquirir um carregador de baterias ABSAAR Antes de utilizar o carregador de baterias, leia atentamente as instruções de segurança. O nosso carregador ABSAAR PRO é adequado para baterias de 6V e 12V de chumbo-ácido, de gel e agm e para baterias de 12V LifePo4.
  • Seite 13 Garantia Oferecemos-lhe uma garantia de dois anos para os nossos carregadores Contacte o revendedor onde comprou o seu carregador ABSAAR e mostre-lhe a fatura como prova de garantia. As reclamações ao abrigo da garantia sem faturas não poderão ser processadas.
  • Seite 14 Vi ringraziamo per aver acquistato un caricabatterie ABSAAR Prima di utilizzare il caricabatterie, la preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Il nostro caricabatterie ABSAAR PRO è adatto per pile 6V e 12V piombo-acido, gel e agm LifePo4 da 12V.
  • Seite 15 Garanzia Le offriamo una garanzia di due anni per il suo caricabatterie La preghiamo di contattare il suo rivenditore dove ha acquistato il caricabatterie ABSAAR e di mostrargli la fattura come prova della garanzia. Richieste di garanzia senza fattura non possono essere accettate.
  • Seite 16 Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή μπαταρίας. Ο φορτιστής ABSAAR PRO είναι κατάλληλος για μπαταρίες μόλυβδου/οξέος, Gel και AGM των 6V και 12V καθώς και για μπαταρίες LifePo4 των 12 V. Μπορείτε να φορτίσετε μπαταρίες μέχρι 95Ah καθώς και μπαταρίες μέχρι 140Ah βραδείας φόρτισης.
  • Seite 17 Σας προσφέρουμε διετή εγγύηση για τους φορτιστές μας. Παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίον αγοράσατε το φορτιστή σας ABSAAR και να του δείξτε το τιμολόγιο ως απόδειξη εγγύησης. Αξιώσεις λόγω εγγύησης χωρίς τιμολόγιο δεν θα επεξεργάζονται. OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY...
  • Seite 18 OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY...
  • Seite 19 OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY...
  • Seite 20 Adresse Postale: B.P. 146 OVER 40 YEARS OF GERMAN TECHNOLOGY L-4902 Bascharage MSA International S.A. - PED, Avenue de l’Europe - L-4802 Lamadelaine TEL: +352 26 65 65 - FAX: +352 26 65 651 - e-Mail: info@msainternational.com...