Einsatz von Erdgas weniger als 80 mg/kWh Stickstoff- dioxid (NOX). Bestimmungsgemäße Verwendung Die Vaillant Gas-Heizkessel atmoCRAFT sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits- technischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsach- gemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
Typenschild das CE-Kennzeichen. Bodenplatte, Wärmetauscher, Isolierung, Palette 2 Kleinteile, Reinigungsbürste Lieferumfang und Zubehör Die Vaillant Gas-Heizkessel atmoCRAFT werden entwe- Tab. 2.2 Lieferumfang lose der in vormontiertem Zustand oder zerlegt in Einzeltei- len auf zwei Paletten geliefert. Der genaue Lieferumfang der einzelnen Verpackungsein- Prüfen Sie den Lieferumfang anhand der folgenden...
2 Gerätebeschreibung Typenübersicht Die Vaillant Gas-Heizkessel atmoCRAFT werden in folgenden Leistungsgrößen geliefert: Gerätetyp Nennwärmeleistung P Bestimmungsland Zulassungs- Gasart (kW) (Bezeichnungen kategorie nach ISO 3166) VK 654/9 65,0 (80/60 °C) VK 754/9 75,0 (80/60 °C) VK 854/9 85,0 (80/60 °C) G20/25 (Erdgas E, Erdgas LL)
Heizungsanlage oder dem Gasanschluss mol/m (20 °dH). Sie können hierfür den Ionentauscher kommt! mit der Vaillant Ersatzteil nummer 990 349 benutzen. Beim Anziehen oder Lösen von Schraubverbindungen Bitte beachten Sie die beiliegende Gebrauchsanleitung. grundsätzlich passende Gabelschlüssel (Maulschlüssel) verwenden (keine Rohrzangen, Verlängerungen usw.).
Sicherheitshinweise und Vorschriften 3 Nur bei Flüssiggas: (für 50 mbar) EN12828 Heizungssysteme in Gebäuden - Plan- Liegt der Anschlussdruck außerhalb des Berei ches von ung von Warmwasser-Heizungsanlagen 47,5 bis 57,5 mbar darf das Gerät nicht in Betrieb DVGW-TRGI 86 „Technische Regeln für Gasinstallation” genommen werden! Ausgabe 1996 (Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft...
3 Sicherheitshinweise und Vorschriften 4 Montage Hinweis! ort, so ist in diesem Fall eine Wasserdruckprüfung mit Alle Vordrucke im Zusammenhang mit Heizungs- einem Prüfdruck von 5,2 bar vorzunehmen. Der Anlagen- anlagen sind erhältlich beim Carl Heymanns hersteller hat in diesem Fall eine Bescheinigung über die Verlag, Luxemburger Straße 449, D-50939 vollzogene Wasserdruckprüfung auszustellen.
Montage 4 Empfohlene Mindestabstände zur Aufstellung 2200 1000 Abb. 4.3 Mindestabstände Bei der Aufstellung des Kessels sollten die in Abb. 4.3 dargestellten Mindestabstände eingehalten werden, um eine uneingeschränkte Zugänglichkeit zum Kessel zu gewährleisten. Die Höhe des Heizraumes muss mindestens 2200 mm betragen (auch bei VKM).
4 Montage Kesselblock, lose Hinweis! Wenn Sie einen losen Kessel montieren, lesen Sie weiter bei 4.4.1. Wenn Sie einen vormontier- ten Kessel montieren, lesen Sie weiter bei 4.5. 4.4.1 Lieferumfang Kesselblock, lose • Überprüfen Sie den Lieferumfang anhand der Abbildung und der Tabelle auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
Montage 4 4.4.2 Lieferumfang Abgassammler 4.4.3 Lieferumfang Brenner • Überprüfen Sie den Lieferumfang anhand nebenste- • Überprüfen Sie den Lieferumfang anhand nebenste- hender Abbildung und Tabelle auf Vollständigkeit und hender Abbildung und Tabelle auf Vollständigkeit und Unver sehrtheit. Unver sehrtheit. Abb.
4 Montage 4.4.4 Kesselblock lose montieren Hinweis! Führen Sie die Montage des Kesselblocks immer mit mindestens zwei Personen durch. Abb. 4.9 Naben und Nippel säubern • Säubern Sie die Naben (1) aller Kesselglieder sowie alle Nippel (2) mit Reinigungstüchern. Abb. 4.7 Bodenblech und Montageschiene montieren •...
Seite 19
Montage 4 Abb. 4.11 Erstes Endglied plazieren Abb. 4.13 Nippel einschlagen • Plazieren Sie das linke Endglied (1) auf der Bodenplat- • Schlagen Sie die Nippel (1) mit einem Gummihammer te, justieren Sie es dort und verschrauben Sie es oder Holzklotz leicht in die Naben (2) des linken End- locker.
Seite 20
0,4 mm betragen. Abb. 4.16 Presswerkzeug Achtung! Verwenden Sie bei der Montage des Kessel- blocks nur Original-Hilfswerkzeuge (Vaillant Abb. 4.18 Alle weiteren Mittelglieder montieren Presswerkzeug) und beachten Sie die nebenste- hende Abbildung. • Nehmen Sie das nächste Mittelglied, bringen Sie Das Werkzeug können Sie beim Kundendienst...
Seite 21
Montage 4 Abb. 4.19 Endglied und Ankerstangen montieren Abb. 4.21 Verschlussstopfen und Entleerungswinkel montieren • Verschrauben Sie das Endglied mit den mitgelieferten • Drehen Sie den Verschlussstopfen (1) mit den mitgelie- Innensechskant-Schrauben (1) auf dem Grundgestell. ferten Dichtungen (6) in die Öffnung ein. •...
4 Montage 4.4.5 Kesselblock wasserseitig anschlussfertig Hinweis! machen und ausrichten Keinesfalls darf eine Steigung zur Seite des Stopfens in der oberen Nabe vorhanden sein, weil es ansonsten zur Bildung von Luft blasen im Kesselblock kommt. • Richten Sie den Kesselblock mit Hilfe der verstellbaren Kesselfüße (1, SW 30) an der Bodenplatte am Aufstel- lungsort aus.
Seite 23
Montage 4 Abb. 4.26 Abgassammler montieren • Kleben Sie das Dichtband auf den Rand des Kesselblocks auf. • Setzen Sie den Abgassammler (1) so auf das Dicht- band, dass das lange Blech (3) außerhalb der Iso lie- rung liegt. • Verschrauben Sie den Abgassammler mit den vier mit- gelieferten Innensechskant-Schrauben (2) auf beiden Seiten am Gussblock.
4 Montage Kesselblock, vormontiert Hinweis! Hier finden Sie den Lieferumfang des vormon- tierten Kesselblocks. Weitere Montage siehe Kapitel 4.6. 4.5.1 Lieferumfang Kesselblock, vormontiert Überprüfen Sie den Lieferumfang anhand nebenstehen- der Abbildung und Tabelle auf Vollständigkeit und Unver- sehrtheit. Abb. 4.27 Lieferumfang Kesselblock, vormontiert Palette Bezeichnung Einheit...
Montage 4 4.5.2 Lieferumfang Verkleidung 4.5.3 Lieferumfang Strömungssicherung Überprüfen Sie den Lieferumfang anhand der Abbil- Überprüfen Sie den Lieferumfang anhand der Abbil- dung 4.28 und der Tabelle 4.8 auf Vollständigkeit und dung 4,29 und der Tabelle 4.9 auf Vollständigkeit und Unver sehrtheit.
4 Montage 4.5.4 Kesselblock ausrichten • Schrauben Sie die beiden Konsolen (1) rechts und links auf das Grundgestell. Abb. 4.30 Kesselblock ausrichten Der Kesselblock muss in Waage stehen. Hinweis! Keinesfalls darf eine Steigung zur Seite des Abb. 4.32 Montage der Strömungssicherung Stopfens in der oberen Nabe vorhanden sein, weil es ansonsten zur Bildung von Luft blasen •...
Seite 27
Montage 4 Abb. 4.34 Trennblech und Seitenbleche montieren Abb. 4.36 Elektronik-Box montieren • Befestigen Sie ein Seitenblech (1) mit zwei Schrauben • Montieren Sie jetzt die Elektronik-Box (1). vorne und hinten am Grundgerüst. • Schieben Sie die Box auf die Halter (2) an der Traverse •...
4 Montage Montage Brenner Abb. 4.38 Temperaturfühler in die Tauchhülse stecken • Stecken Sie die Temperaturfühler in die untere Abb. 4.44 Brenner einsetzen Tauchhülse (1) links am Kessel. • Kleben Sie das beiliegende Typenschild (2) oben links • Setzen Sie vier Schrauben in die Taschen der Endglie- auf die Trennwand.
Montage 4 Anschluss der Elektro-Kabel Abb. 4.42 Anschluss der Gasventile und des STB Abb. 4.44 Sockelblende montieren • Verbinden Sie alle Anschlusskabel nach • Hängen Sie die Sockelblende (1) in die seitlichen Anschlussschema mit der Elektronik-Box, siehe 5.4.3 Aufnahmen in den Seitenteilen ein. und 5.4.4.
Seite 30
4 Montage Abb. 4.46 Abdeckblech aufsetzen Abb. 4.48 Frontblech einsetzen • Setzen Sie das Abdeckblech (1) auf. Führen Sie dazu • Stellen Sie die Frontplatte (1) auf den Bolzen (2) der die Laschen (3) des Abdeckblechs in die Schlitze der Sockelleiste ab.
Fachhandwerker durchgeführt werden. Dabei sind die die Vorschriften des jeweiligen EVU hin. gesetzlichen Richtlinien sowie örtliche Vorschriften der Die Vaillant Gas-Heizkessel sind mit Anschlusssteckern Gasversorgungsunternehmen zu beachten. System ProE zur leichteren Verdrahtung ausgestattet Die Gaszuleitung ist nach den örtlichen Vorschriften aus- und anschlussfertig verdrahtet.
5 Installation 5.4.2 Netzzuleitung anschließen 5.4.3 Fühler und Stellmotore anschließen Abb. 5.1 Netzzuleitung anschließen Abb. 5.2 Fühler und Stellmotore anschließen Die Nennspannung des Netzes muss 230 V betragen; bei • Schließen Sie das Anschlusskabel mit den Steckern (1, Netzspannungen über 253 V und unter 190 V sind Funk- zwei Flachstecker) am STB an.
Installation 5 5.4.4 Elektrischer Anschlussplan mit System Pro E Ladepumpe Heizkreispumpe Option ext Regler/Raumthermostat 230V Kontakt Netzeingang Option ext Regler/Raumthermostat 7-8-9, 24V, digital oder analog Option Anlegethermostat Fernbedienung Zirkulationspumpe Außenfühler Außenfühler Vor-/Rücklauffühler (Option) Vor-/Rücklauffühler (Option) DCF-Anschluss DCF-Anschluss Masse Stecker für Reglerzubehör Masse ET-Stecker 252629 (in Regler-Set)
Seite 34
5 Installation Ladepumpe Heizkreispumpe Option ext Regler/Raumthermostat 230V Kontakt Netzeingang Option ext Regler/Raumthermostat 7-8-9, 24V, digital oder analog Option Anlegethermostat Fernbedienung Zirkulationspumpe Außenfühler Außenfühler Vor-/Rücklauffühler (Option) Vor-/Rücklauffühler (Option) DCF-Anschluss DCF-Anschluss Stecker für Reglerzubehör Masse Masse ET-Stecker 252629 (in Regler-Set) Masse Masse Anschluss Zubehörbox / alternativ einsetzbar, je nach Zubehör...
Wassermangelsicherung, externe Regelgeräte und ähnli- ches müssen über potentialfreie Kontakte angeschlossen werden. Die in der Tabelle 5.1 aufgeführten Regelgeräte können zur Regelung des Vaillant atmoCRAFT und der Heizungsanlage eingesetzt werden. Die Montage ist ent- sprechend der jeweiligen Bedienungsanleitung vorzu- nehmen.
5 Installation 6 Inbetriebnahme 5.4.6 Externe Fühler, Regler (Zubehör) anschließen Anschließbares Zubehör mit System Pro E Informationen zum elektrischen Anschluss der folgenden Zubehöre können Sie den entsprechenden Zubehör- Anleitungen entnehmen: – Warmwasserspeicher – Heizungspumpe der Rohrgruppen – Regelgeräte Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme und Bedienung des Gerätes sowie die Einweisung des Betreibers müssen von einem qualifizierten Fachhandwerker durchgeführt werden.
Gerätes die Angaben zur eingestellten Gasart Wasserhärten ab 3,6 mol/m (20 °dH). Sie kön- auf dem Typenschild mit der örtlichen nen hierfür den Ionentauscher mit der Vaillant Gasfamilie und der Gasart. Ersatzteil nummer 990 349 benutzen. Bitte beachten Sie die beiliegende Geräteausführung entspricht nicht der örtlich vorhande-...
6 Inbetriebnahme 6.2.2 Überprüfung des Anschlussdruckes (Gasfließ- 6.2.3 Gaseinstellung nach der Düsendruck-Methode druck) Abb. 6.2 Einstellung des Düsendrucks Abb. 6.1 Anschlussdruckmessstutzen Eine Gaseinstellung ist nur erforderlich nach Anpassung Gehen Sie zur Überprüfung des Anschlussdruckes wie an Erdgas LL oder nach Umstellung auf Flüssiggas (B/P). folgt vor: Zur Einstellung muss die Abdeckkappe der •...
Inbetriebnahme 6 • Nehmen Sie den Kessel außer Betrieb. • Schließen Sie den Gasabsperrhahn in der Hauptgaszu- leitung des Kessels. • Nehmen Sie das Gas-Druckmessgerät ab. • Drehen Sie die Schraube im Düsendruckmessstutzen am Gasverteiler rohr dicht ein. • Schalten Sie den Kessel über den Diagnosepunkt d.00 auf Automatik zurück.
Erdgas E(H) ausgeliefert. Abb. 6.4 Drosseleinsätze montieren Achtung! • Montieren Sie die Drosseleinsätze (1) auf die Abgas- Der Vaillant Gas-Heizkessel darf nur vom Fach- klappe. mann und nur mit den ab Werk lieferbaren Ori- ginal-Umbausätzen an eine andere Gasfamilie Gefahr! angepaßt werden.
Inbetriebnahme 6 6.2.7 Umstellung von Erdgas auf Flüssiggas P Inbetriebnahme und Einstellung Düsen auswechseln Achtung! Beachten Sie die Hinweise zum Gasanschluss in Kapitel 6.2 der Installationsanleitung. • Nehmen Sie den Kessel gemäß Kapitel 6 der Installationsanleitung in Betrieb. • Stellen Sie den Düsendruck gemäß Kapitel 6.2.3 der Installationsanleitung neu ein.
6 Inbetriebnahme Hinweis! Je niedriger der Schornsteinzug im zulässigen Bereich ist, umso höher ist der feuerungstech- nische Wirkungsgrad der Gasfeuerstätte. Achtung! Der untere Wert des Schornsteinzuges darf wegen der Forderung nach einwandfreier Abgasführung nicht unterschritten werden. Der obere Wert des Schornsteinzuges darf zum Erreichen eines guten Wirkungsgrades nicht überschritten werden.
Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir eine Werks ga- rantie entsprechend den landesspezifischen Vaillant Ge schäftsbedingungen ein (für Österreich: Die aktuellen Garantiebedingungen sind in der jeweils gültigen Preisliste enthalten - siehe dazu auch www.vaillant.at).
7 Anpassung an die Heizungsanlage Übersicht über die einstellbaren Anlagen- parameter Folgende Parameter können zur Anpassung des Gerätes an die Heizungsanlage und die Bedürfnisse des Kunden eingestellt werden: Hinweis! In der letzten Spalte können Sie Ihre Ein stel lun- gen eintragen, nachdem Sie die anlagenspezifi- schen Parameter eingestellt haben.
Sach- und Personenschäden führen. Bedarf lich Gerät vom Stromnetz trennen und Um alle Funktionen des Vaillant Gerätes auf Dauer sicher- Gashahn schließen zustellen und um den zugelassenen Serienzustand nicht Wartungshähne schließen; Gerät hei- zu verändern, dürfen bei Wartungs- und Instand haltungs- zungs- und warmwasserseitig drucklos machen, ggf.
8 Inspektion und Wartung 8.3.1 Sicherheitstemperaturbegrenzer prüfen 8.3.2 Gas-Feuerungsautomat prüfen • Ziehen Sie den Stecker des Ionisationskabels während des Betriebs ab. Die Brennerflammen müssen sofort verlöschen. Der Gas-Feuerungsautomat startet nach ca. 30 Sekunden erneut. Nach dem dritten erfolglosen Zündversuch schaltet der Gas-Feuerungsautomat auf Störung.
Inspektion und Wartung 8 Wartungsarbeiten 8.4.1 Brenner reinigen Achtung! Verwenden Sie möglichst keine chemischen Reinigungsmittel, da es ansonsten zu einer Belagbildung auf den Überwachungs- und Zündelektroden kommen kann. Das Gerät schal- tet ggf. auf Störung. Falls Sie trotzdem chemische Reinigungsmittel verwenden, müssen Sie anschließend die Elektroden gründlich reinigen.
8 Inspektion und Wartung • Nehmen Sie die Verkleidung und die Isolierung ab. • Bauen Sie den Brenner aus wie in Abschnitt 8.4.1 Brenner reinigen beschrieben. • Säubern Sie die Abgaszüge (1) gründlich mit der mit- gelieferten Reinigungsbürste (2). Sie erreichen die Abgaszüge durch die Reinigungsöffnung im Abgassam- mler.
Störungsbehebung 9 Störungsbehebung Fehlercodes Zur Fehlersuche und Störungsbehebung genügt in der Regel die Fehlermeldung des DIA-Systems. Die folgenden Fehlercodes werden im Display angezeigt und bieten Ihnen eine Hilfe bei der Lokalisierung und Behebung einer Störung. Code Bedeutung Ursache F.00 Unterbrechung - Vorlauf-NTC NTC-Stecker nicht gesteckt oder lose, NTC defekt, oder Masseanschluss locker/nicht aufgesteckt F.05...
9 Störungsbehebung Entriegelung nach Abschaltung durch den Anzeige Bedeutung Sicher heitstemperaturbegrenzer (STB) Anzeigen bei Heizbetrieb S.00 Kein Wärmebedarf S.02 Heizung Pumpenvorlauf S.03 Heizung Zündung S.04 Heizung Brenner an S.07 Heizung Pumpennachlauf S.08 Brennersperre nach Heizbetrieb Anzeigen bei Speicherladung S.20 Speichertaktbetrieb aktiv S.23 Speicherladung Zündung S.24...
Seite 51
Störungsbehebung 9 Anzeige Bedeutung Anzeigewerte/einstellbare Werte d.00 Testbetrieb auf 1. Brennerstufe zur Gaseinstellung (nur für 0 = Normalbetrieb (beide Stufen) 2-stufige Kessel) 1 = Nach dem Start wird auf die 1. Stufe zurück geschaltet 2 = Vollast (2. Stufe) d.01 Heizungspumpennachlaufzeit: Startet nach Beendigung der 5 ..
österreichweit zum Ortstarif: 11.1 Gerät Telefon 05 7050-2000. Der Vaillant atmoCRAFT besteht zu 92 % aus metalli- schen Werkstoffen, die in Stahl- und Hüttenwerken wie- der eingeschmolzen werden können und dadurch nahezu unbegrenzt wieder verwertbar sind. Das zur Isolierung des Speichers und anderer Bauteile ®...
Notes on the documentation 1 Description of the appliance 2 Notes on the documentation Description of the appliance The following information is intended to help you Identification plate throughout the entire documentation. The identification plate is mounted on the back of the Further documents apply in combination with this electronic box.
Structure of atmoCRAFT The Vaillant atmoCRAFT gas boilers are used generate heat for hot water central heating systems and for central hot water supply. They are suitable for operation in new installations and for modernisation of existing heating installations in single and multi-occupancy houses and in business units.
Description of the appliance 2 Type overview The Vaillant atmoCRAFT gas boilers are supplied with the following capacities: Designated country Appliance type Nominal heat capacity Approval Type of gas (designation in P (kW) category accordance with ISO 3166) VK 654/9 65.0 (80/60 °C)
9 Feed temperature controller 3 Burner 10 Storage tank temperature controller 4 Boiler filling and drain cock 11 Mounting positions for Vaillant control units 5 Immersion sleeve 6 Safety temperature limiter STL Connections on the back of the boiler: 12 Heating feed connection (HVL)
The double stage system of the boiler with combustion process. Vaillant assumes no liability for this and such air matching produces high values of combustion consequential damages. Please inform the user of the technological effectivity.
This appliance should only be installed in conjunction with either a Vaillant flue system or an alternative approved system (details of flue approval categories can be found in the technical section of the installation manual).
Assembly 4 Assembly – When selecting the installation location, the weight of the boiler, including the water contained within it, Installation site shown in the table “Technical Data” and the type of chimney construction must be taken into account. 4.1.1 Regulations concerning installation site The approval of the relevant building regulations authority must be obtained for the selection of the...
4 Assembly Dimensions Ød min. 100 Fig. 4.1 Dimensions for VK in mm Key: Heating feed 2 Gas connection 3 Heating return 4 Flue gas connection Heating feed/ ∅ Boiler Type Gas connection Heating return 65 kW R 1 1/2 75 kW R 1 1/2 85 kW...
Seite 65
Assembly 4 Ø min. 550 Ø Fig. 4.2 Dimensions for VKM in mm Key: Heating feed 2 Gas connection 3 Heating return 4 Flue gas connection Exhaust Exhaust ∅ ∅ Boiler Type manifold: Size manifold: Length designation in mm VKM 1304 1830 1950 1773...
4 Assembly Recommended minimum distance for installation 2200 1000 Fig. 4.3 Minimum clearances When installing the boiler, the minimum clearances shown in Fig. 4.3 must be maintained to ensure unhindered access to the boiler. The height of the boiler room should be at least 2200 mm (also with VKM).
Assembly 4 Boiler block, pre-assembled Note! Here you will find the scope of supply of the pre-assembled boiler block. For additional installation see Chapter 4.5. 4.4.1 Scope of supply, boiler block, pre-assembled Check the scope of supply in accordance with the adjacent illustration and table for completeness and lack of damage.
4 Assembly 4.4.2 Scope of supply, cladding 4.4.3 Scope of supply, flow safety device Check the scope of supply in accordance with the Check the scope of supply in accordance with the adjacent illustration and table for completeness and lack adjacent illustration and table for completeness and lack of damage.
Assembly 4 4.4.4 Aligning the boiler block Fig. 4.7 Aligning boiler block The boiler block must be level. Fig. 4.9 Fitting the flow safety device Note! • Place the flow safety device (1) onto the exhaust gas Under no circumstances should there be an manifold (2).
Seite 70
4 Assembly Fig. 4.11 Fitting the intermediate plate and side plates Fig. 4.13 Mounting the electronic box • Fix one side plate (1) to the baseframe front and back • Now fit the electronic box (1). with two screws. • Push the box onto the holders (2) on the beam and fix •...
Assembly 4 Fitting the burners Fig. 4.15 Inserting the temperature sensor into the immersion sleeve Fig. 4.17 Inserting the burners • Insert the temperature sensor into the lower immersion sleeve (1) on the left of the boiler. • Insert four screws in the pockets in the end links. •...
4 Assembly Connection of the electrical cable Fig. 4.19 Connecting the gas valves and the STL Fig. 4.21 Fitting the plinth adaptor • Connect the connection cable to the electronic box as • Hang the plinth adaptor (1) into the lateral receptacles shown in the electrical schematic drawing, see 5.4.3 in the side pieces.
Seite 73
Assembly 4 Fig. 4.23 Fitting the cover plate Fig. 4.25 Inserting the front plate • Place the cover plate (1) in position. The braces (3) of • Place the front plate (1) onto the pins (2) on the the cover plate should be inserted into the slots in the plinth rail.
0100 and the regulations of the relevant EVU. authorised engineer. The legal directives and the local Vaillant gas boilers are fitted with ProE System regulations for gas supply companies must be observed. connection plugs for ease of wiring and are wired ready The gas infeed line must be laid out in according with for connection.
Installation 5 5.4.2 Connecting the mains feed 5.4.3 Connecting the sensors and setting motors Fig. 5.1 Connecting the mains supply Fig 5.2 Connecting the sensors and setting motors The nominal voltage of the mains must be 230 V; if the •...
The controllers shown in Table 5.1 can be used for the thermostat (in series). control of the Vaillant atmoCRAFT and the heating system. The installation should be undertaken in accordance with the individual operating instruction manuals.
Installation 5 Start-up 6 5.4.6 Connecting external sensors, control units Connectable accessories with Pro E system (accessories) Information concerning the electrical connection of the following accessories can be taken from the individual accessories instructions: – Hot water storage tank – Heating pump for the pipe groups - Controllers Start-up Initial start-up and operation of the appliance, and...
2E and 2H is not required. The the heating process. gas pressure regulator on the gas fitting is sealed. Vaillant assumes no liability for this and such consequential damages. Caution! Please inform the user of the procedure for Before start-up of the unit compare the details frost protection.
Start-up 6 The permissible range for the connection flow pressure Setting the 1st. stage • Change the boiler over via the diagnosis point d.00 to 17.0 to 25.0 mbar - 2nd gas family (natural gases) operation of the 1st stage. 35.0 to 45.0 mbar - 3rd gas family (liquid gases) •...
6 Start-up 6.2.4 Gas setting tables Nozzle designation corresponds to the nozzle pressure diameter Nozzle pressure ø in 1/100 mm Type of gas Partial output Nominal output (1st. stage and starting (2nd stage) gas pressure) Natural gas 2E, 2H 13.0 Ws = 15.0 kWh/m Propane 3P 13.2...
Start-up 6 6.2.5 Function check To complete the gas setting it is necessary to carry out a function check as follows: • Open the gas-cock and start up the boiler as shown in Chapter 6. • Check the boiler and heating system for tightness. Caution! Also make sure that all the gas pressure measuring nipples are tightly closed.
6 Start-up 6.2.7 Changeover from liquid gas P to natural gas The checking of the exhaust gas installation for correct exhaust gas removal must be undertaken under the Changing the nozzles following operating conditions: • The windows and doors in the installation room must be closed.
The current heating flow temperature appears in the customer. display again. Vaillant warranty Vaillant provide a full parts and labour warranty for this appliance. The appliance must be installed by a suitably competent person in accordance with the Gas Safety (Installation and Use) Regulations 1998, and the manufacturer’s...
7 Adapting the appliance to the heating system Overview of the adjustable installation parameters The following parameters can be adjusted to match the unit to the heating system and to the requirements of the customer: Note! In the last column you can enter your settings after you have set the installation-specific parameters.
Isolate unit from electrical mains and injury. close gas-cock Close maintenance cocks; Release Only genuine Vaillant spare parts may be used for pressure on heating and hot water inspections, maintenance and repair work to ensure the circuits, or drain if necessary...
8 Inspection and maintenance 8.3.1 Checking the safety temperature limiter 8.3.2 Automatic gas firing system • Remove the plug of the ionisation cable during operation. The burner flames must go out immediately. The automatic gas combustion unit starts again after approx.
Inspection and maintenance 8 Maintenance tasks 8.4.1 Cleaning the burner Caution! If possible, do not use any chemical cleaning agents, otherwise deposits could build up on the monitoring and ignition electrodes. The unit may switch to fault condition. If you do use chemical cleaning agents, make sure that the electrodes are thoroughly cleaned afterwards.
8 Inspection and maintenance • Remove the cladding and the insulation. • Remove the burner as described in Section 8.4.1 Cleaning the burner. • Clean the exhaust gas ducts (1) thoroughly using the cleaning brush supplied (2). You can access the exhaust gas ducts through the cleaning aperture in the exhaust gas manifold.
Troubleshooting 9 Troubleshooting Error codes For fault finding and fault rectification, the fault signal facility of the DIA system is normally adequate. The following fault codes are shown in the display and help with the localisation and rectification of a fault. Code Meaning Cause...
9 Troubleshooting Resetting the interlock after switch-off by the safety temperature limiter (STL) Display Meaning Displays during heating operation S.00 No heat required S.02 Heating pump supply S.03 Heating ignition S.04 Heating burner on S.07 Heating pump run-out S.08 Burner lock after heating mode Displays during storage tank charging Page 20 Storage cycle mode active...
Seite 93
Troubleshooting 9 Display Meaning Display value/adjustable value d.00 Test operation on 1st burner stage for gas setting (only for 0 = Normal operation (both stages) 2-stage boilers) 1 = After starting switching back to the 1st stage 2 = Full output (2nd stage) d.01 Heating pump overrun Starts after ending of heat demand 5 ..
The recyclability, demountability and separability of Vaillant Applied System Sales materials and components are taken into account for Vaillant Ltd., Unit D1 Lowfields Business Park, Elland. the selection of materials in the same way as West Yorkshire. HX5 9DG environmental hazards and health risks during recycling...