Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pastamaker

INHALTSVERZEICHNIS

2
5
6

LIEFERUMFANG

(Bild A)
1 Nudelmaschine 1 x
2 Mix-Behälter 1 x
3 Förderschnecke 1 x
4 Messbecher Wasser (200 ml) 1 x
5 Schneckengehäuse 1 x
6 Feststellmutter 1 x
7 Teigtaschenform 1 x
8 Schaber 1 x
9 Formscheiben 7 x
10 Zubehörschublade 1 x
11 Messbecher Mehl (250 g) 1 x
12 Knethaken 1 x
13 Deckel 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
08608_Inlay_de-en-fr-nl_A5.indb 1
08608_Inlay_de-en-fr-nl_A5.indb 1
1
1
2
3
3
5
6
8
8
9
10
10

AUF EINEN BLICK

(Bild B - Bedienfeld)
14 Display
15 Taste + - Zeit erhöhen
16 Taste Ausgeben inkl. Kontrollleuchte
17 Tasten Menge (1, 2 oder 3 Messbe-
cher (CUP) Mehl) inkl. Kontrollleuch-
ten
18 START / CANCEL - Gerät ein- / aus-
schalten und Vorgang starten
19 Taste Kneten inkl. Kontrollleuchte
20 Taste- - Zeit verringern
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild C)
Tastenbezeichnungen werden folgender-
maßen dargestellt: Menge
Displayanzeigen werden folgenderma-
ßen dargestellt: ON
DE
9
1
14.05.2021 09:17:01
14.05.2021 09:17:01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAXXMEE Pastamaker

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Pastamaker INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Benutzung Auf einen Blick Tipps Symbole Grundrezepte Signalwörter Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Problembehebung Sicherheitshinweise Entsorgung Vor dem ersten Gebrauch Technische Daten Zubehör Aufbauen LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK (Bild A) (Bild B – Bedienfeld) 1 Nudelmaschine 1 x 14 Display 2 Mix-Behälter 1 x...
  • Seite 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Pastamaker entschieden hast. Damit lassen sich frische Nudeln ganz einfach und schnell zubereiten. Das Mixen und Ausgeben des Teigs erfolgt automatisch – einfach einstellbar über das digitale Bedienfeld.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Pastamaker BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ ■ Dieses Gerät ist bestimmt zum Her- Das Gerät nur für den angegebenen stellen von Nudelteig und frischen Zweck und nur wie in der Gebrauchs- Nudeln. anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim- ■...
  • Seite 4 Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müssen sie durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifi - zierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden. Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewah- ■ rung“ beachten. fernhalten, damit sich nichts in dre- GEFAHR –...
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Pastamaker ■ Nur Original-Zubehörteile des ZUBEHÖR Herstellers verwenden, um die Funktions weise des Gerätes nicht Messbecher Mehl zu beeinträchtigen und eventuelle Der Messbecher Mehl (11) fasst 250 g Schäden zu verhindern. Mehl, wenn er vollständig gefüllt und ■ Das Gerät ausschalten und den Netz-...
  • Seite 6: Aufbauen

    AUFBAUEN zuerst in die entsprechenden Aus- sparungen an der Nudelmaschine eingesetzt werden müssen. Beachten! Dann kann der Deckel herunterge- ■ Vor dem Auswechseln von Zubehör klappt werden. Er muss spür- und den Netzstecker aus der Steckdose hörbar einrasten. ziehen, um ein versehentliches Ein- schalten des Gerätes zu vermeiden! ...
  • Seite 7: Gerät Vorbereiten

    Pastamaker ist ideal, wenn man eigene Rezepte aus- 10. Langsam die entsprechende Menge probieren möchte. an Wasser mithilfe des Messbe- chers (4) in die Vertiefung im Deckel Die verschiedenen Möglichkeiten werden geben (siehe Kapitel „Grundrezepte“). im Folgenden erklärt: Wenn der Knetvorgang abgeschlos- Gerät vorbereiten...
  • Seite 8: Tipps

    15. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt • Dicke Pasta (Linguini, Lasagneplat- ein Signalton, im Display (14) er- ten) benötigt nur etwa 6 – 8 Minuten scheint OFF und das Gerät schaltet in Kochzeit. den Standby-Modus. • Die Formscheiben (9) lassen sich am besten reinigen, wenn der Teig ein Nach Ende der Zubereitung wenig angetrocknet ist.
  • Seite 9: Reinigung Und Aufbewahrung

    Pastamaker Beachten! PROBLEMBEHEBUNG ■ Wenn Ei mit in den Teig gegeben Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß wird, muss dieses gründlich mit dem funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- Wasser vermischt sein und zusam- lem selbst behoben werden kann. Lässt men mit diesem zum Mehl gegeben sich mit den nachfolgenden Schritten werden.
  • Seite 10: Entsorgung

    ziehen. Das Gerät ca. 5 – 10 Minuten ENTSORGUNG abkühlen lassen. Danach erneut in Das Verpackungsmaterial um- Betrieb nehmen. weltgerecht entsorgen und der Fehlermeldung E3 Wertstoffsammlung zuführen. Dieses Gerät unterliegt der euro- Das Bedienfeld ist beschädigt. päischen Richtlinie 2012 / 1 9 / EU für ►...
  • Seite 11: Items Supplied

    Pasta Maker LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Tips Symbols Basic Recipes Signal Words Cleaning and Storage Intended Use Disposal Safety Notices Troubleshooting Before Initial Use Technical Data Accessories Setting Up ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE (Picture A) (Picture B –...
  • Seite 12: Symbols

    If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE pasta maker. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Seite 13: Intended Use

    Pasta Maker INTENDED USE ■ ■ This device is intended to be used for Use the device only for the specifi ed making pasta dough and fresh pasta. purpose and as described in the ■ operating instructions. Any other use The device is not suitable for is deemed to be improper.
  • Seite 14 It is essential to follow the instructions in the “Cleaning and ■ Storage” chapter. device is placed in order to prevent DANGER – Danger of Electric the device from being pulled down. Shock ■ Do not move the device during ■...
  • Seite 15: Before Initial Use

    Pasta Maker   squashed or bent and does not come The shaping disc for lasagne into contact with hot surfaces. consists of two parts! When you insert them, make sure that they ■ Protect the device from heat, naked are both fi...
  • Seite 16: Use

    Place the screw conveyor (3) with the The device has three preset programmes long, narrow end fi rst through the which can be set using the Quantity screw housing into the dough hook. buttons (17): 1 CUP – ideal for 250 g of fl our and 60 ml Place on the shaping disc (9) which is of water needed to create the pasta you want...
  • Seite 17: Tips

    Pasta Maker Preset Programmes 15. Press the START / CANCEL button (18). The device starts 8. Press the appropriate Quantity button dispensing the pasta. The remaining depending on the quantity of fl our. The time is shown on the display (14). control lamp for this button fl...
  • Seite 18: Basic Recipes

    • Thick pasta (linguini, lasagne sheets) the water and then added together requires just about 6 – 8 minutes of with the water to the fl our. Do not add cooking. it to the fl our on its own. • The shaping discs (9) are easiest to clean when the dough has dried on a lit- CLEANING AND STORAGE...
  • Seite 19: Troubleshooting

    Pasta Maker TROUBLESHOOTING Error message E1 The dough is too dry or the dough If the device does not work properly, hook (12) is blocked. check whether you are able to rectify the ► Add more water. And carry on problem yourself. If the problem cannot kneading for another 2 minutes.
  • Seite 20: Composition

    SOMMAIRE Composition Utilisation Aperçu général Conseils Symboles Recettes de base Mentions d’avertissement Nettoyage et rangement Utilisation conforme Résolution des problèmes Consignes de sécurité Mise au rebut Avant la première utilisation Caractéristiques techniques Accessoires Assemblage COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL (Illustration A) (Illustration B – Panneau de commande) 1 Machine à...
  • Seite 21: Symboles

    à partir de notre site Internet : www.dspro.de/ kundenservice Nous espérons que votre Pasta Maker MAXXMEE vous donnera entière satisfaction ! Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour...
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME ■ ■ Cet appareil est conçu pour fabriquer Utiliser cet appareil uniquement dans de la pâte et confectionner des pâtes le but indiqué et tel que stipulé dans fraîches. le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non ■...
  • Seite 23 Pasta Maker L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il ■ n'est pas sous surveillance et avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé. Ne procéder à aucune modifi cation sur l’appareil. Ne pas ■ remplacer soi-même le cordon de raccordement. Si l'appareil ou son cordon de raccordement sont endommagés, c'est au fabricant, au service après-vente ou à...
  • Seite 24: Avant La Première Utilisation

    ■ papier, du plastique ou des bougies) Ne pas déposer d'objets lourds sur l'appareil, ni à l'intérieur. sur l’appareil ou le cordon de raccordement. ■ N'introduire aucun objet dans les ouvertures de l'appareil et s’assurer qu’elles ne sont jamais obstruées par AVANT LA PREMIÈRE la salissure ou d’autres blocages.
  • Seite 25: Assemblage

    Pasta Maker gabarit permet de confectionner quelle machine à pâtes. Si nécessaire, le sorte de pâtes. tourner légèrement. Placer le carter de la vis sans fi n (5)   Le disque de gabarit pour les dans le bac mélangeur. Veiller à ce lasagnes est en deux parties.
  • Seite 26: Utilisation

    UTILISATION Préparation de l'appareil 1. S’assurer que l’appareil est intégralement assemblé (voir À observer ! paragraphe « Assemblage »). ■ Utiliser l'appareil uniquement s'il 2. Ouvrir le couvercle (13) en repoussant est entièrement assemblé ! Veiller la petite bride vers le haut. à ce que tous les accessoires soient 3.
  • Seite 27: Conseils

    Pasta Maker 10. À l’aide du bol mesureur (4), 15. Appuyer sur la touche verser peu à peu la quantité d’eau START / CANCEL (démarrage / correspondante dans le creux du annulation) (18). L'appareil commence couvercle (voir paragraphe « Recettes à faire sortir les pâtes. L’affi chage (14) de base »).
  • Seite 28: Recettes De Base

    env. 2 jours avant d’être cuites. Elles Recette de base pour les pâtes à doivent être bien sèches pour cela. base de blé dur • Saupoudrer les pâtes de farine Pour 2 portions permet d’éviter qu’elles ne collent. 220 g de semoule de blé dur •...
  • Seite 29: Résolution Des Problèmes

    Pasta Maker 3. Nettoyer à l’eau chaude et au produit L'appareil s'arrête de lui-même. vaisselle toutes les pièces utilisées L'appareil est en surcharge. (exceptée la machine à pâtes (1) !). ► Arrêter l'appareil et retirer la fiche de 4. Essuyer ensuite soigneusement toutes la prise de courant.
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Se débarrasser des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d'équi- pements électriques et électro- niques (DEEE).
  • Seite 31: Omvang Van De Levering

    Pasta Maker INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Gebruik Overzicht Tips Symbolen Basisrecepten Signaalwoorden Reinigen en opbergen Doelmatig gebruik Oplossen van problemen Veiligheidsaanwij zingen Verwij dering Vóór het eerste gebruik Technische gegevens Toebehoren Opbouwen OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding B – bedieningsveld) 14 Display (Afbeelding A) 15 Knop + –...
  • Seite 32: Symbolen

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE Pasta Maker. Daarmee kun je zelf heel simpel en snel verse pasta maken. Het mixen en doordrukken van het deeg gaat automatisch – eenvoudig in te stellen via het digitale bedienings- veld.
  • Seite 33: Doelmatig Gebruik

    Pasta Maker DOELMATIG GEBRUIK ■ Dit apparaat is bedoeld voor het beschreven in de gebruiksaanwij zing. maken van pastadeeg en verse pasta. Elk ander gebruik geldt als ■ oneigenlij k. Verkeerde bediening en Het apparaat is niet geschikt voor ondeskundige behandeling kunnen het klein maken van welk soort leiden tot storingen van het apparaat levensmiddelen dan ook!
  • Seite 34 apparaat of het aansluitsnoer zij n beschadigd, dan moeten deze om gevaren te vermij den worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of door een gelij kaardig gekwalifi ceerde persoon (bij v. in een speciaalzaak). Neem in elk geval de instructies in het hoofdstuk ‘Reinigen en ■...
  • Seite 35: Vóór Het Eerste Gebruik

    Pasta Maker snel kan worden verbroken. De TOEBEHOREN netspanning moet overeenstemmen met de technische specifi caties van Maatbeker meel het apparaat. In de maatbeker meel (11) passen 250 g ■ Gebruik om de werking van het meel, wanneer hij volledig is gevuld en apparaat niet te hinderen en om met de schraper (8) glad werd gestreken.
  • Seite 36: Opbouwen

    OPBOUWEN Dan kun je het deksel omlaag klappen. Het moet voel- en hoorbaar vastklikken. Opgelet! ■ Trek de netstekker uit de contactdoos   Het apparaat doet het niet alvorens toebehoren te vervangen, wanneer het deksel niet goed erin om per ongeluk inschakelen van het is gezet en gesloten is! apparaat te vermij...
  • Seite 37: Apparaat Voorbereiden

    Pasta Maker doordruktij d instellen – dit is ideaal voor 10. Doe langzaam de juiste hoeveelheid als je eigen recepten wilt uitproberen. water met behulp van de maatbeker (4) in de inham van het De verschillende mogelij kheden worden deksel (zie hoofdstuk ‘Basisrecepten’). hier volgend uitgelegd: 11.
  • Seite 38: Tips

    verschij nt de resterende tij d. Alleen • Voor dikke pasta (linguini, het controlelampje in de knop lasagnevellen) is slechts een kooktij d doordrukken brandt. van 6 – 8 minuten nodig. 16. Als de tij d is afgelopen, klinkt een •...
  • Seite 39: Reinigen En Opbergen

    Pasta Maker Opgelet! OPLOSSEN VAN ■ Als je ei bij het deeg doet, dan moet PROBLEMEN dit grondig worden gemengd met het Wanneer het apparaat niet correct water en samen met het water bij het functioneert, kun je kij ken of je een meel worden gedaan.
  • Seite 40: Verwij Dering

    ► Schakel het apparaat uit en trek de VERWIJ DERING netstekker uit de contactdoos. Laat Lever het verpakkingsmateriaal het apparaat ca. 5 – 10 minuten milieuvriendelij k in bij een recycle- afkoelen. Neem het daarna opnieuw punt. in gebruik. Dit apparaat valt onder de Euro- Foutmelding E3 pese richtlij...

Inhaltsverzeichnis