GOLFTROLLEY ZUSAMMENENFALTEN
Nach dem Spiel
COLLAPSING THE GOLF TROLLEY
AFTER THE GAME
PLIER LE CHARIOT DE GOLF
APRES LA PARTIE
DE
1
Demontieren Sie die Taschenauflagen.
►
2
Lösen Sie den Deichselball der Deichsel-
►
verstellung, bis sich die Deichsel ( 3 )
widerstandsfrei bewegen lässt.
3
Bewegen Sie die Deichsel nach unten auf das
►
Mittelrohr.
4
Ziehen Sie den Deichselball fest an.
►
5
Drücken Sie das Mittelrohr ( 2 ) vorsichtig bis
►
zum Anschlag auf das Unterrohr ( 1 ) herunter.
Die Dichtheit der Rahmenelemente ist nur bei einer
fest angezogenen Deichselverstellung
gewährleistet.
30
EN
Dismount the bag holders.
►
Loosen the drawbar adjuster ball until the
►
drawbar ( 3 ) itself can be moved without any
resistance.
Fold the drawbar down onto the center bar.
►
Screw the drawbar adjuster ball tight.
►
Gently press the center tube ( 2 ) all the way
►
down onto the down tube ( 1 ).
Individual frame segments are not rendered
watertight unless the drawbar adjustment has been
firmly tightened.
NACH DEM SPIEL
AFTER THE GAME
APRES LA PARTIE
FR
Démonter des supports du sac.
►
Desserrez la boule de réglage du timon jusqu'à
►
ce que le timon ( 3 ) puisse être déplacé sans
aucune résistance.
Rabattez le timon sur le tube central.
►
Vissez fermement la boule de réglage du timon.
►
Enfoncez doucement le tube central ( 2 )
►
jusqu'au bout sur le tube inférieur ( 1 ).
Les segments de cadre individuels ne sont pas
étanches si le réglage du timon n'a pas été
fermement serrée.