Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux 7000 service Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7000 service:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Servicenummer 0848 88 7000
Bedienungsanleitung für Ihren Geschirrspüler
Mode d'emploi pour votre machine à laver la vaisselle
Istruzioni per il vostro lavastoviglie
Instructions for the use for your dishwasher

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux 7000 service

  • Seite 1 Servicenummer 0848 88 7000 Bedienungsanleitung für Ihren Geschirrspüler Mode d’emploi pour votre machine à laver la vaisselle Istruzioni per il vostro lavastoviglie Instructions for the use for your dishwasher...
  • Seite 2 Geschirrspüler Geschirrspüler laver la vaisselle lavastoviglie lavastoviglie dishwasher dishwasher...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Options Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 4: Safety Instructions

    by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other – residential type environments. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Obey the maximum number of 12 place settings.
  • Seite 5: Water Connection

    • This appliance complies with the E.E.C. • Dishwasher detergents are dangerous. Directives. Obey the safety instructions on the • Only for UK and Ireland. The appliance detergent packaging. has a 13 amp mains plug. If it is • Do not drink and play with the water in necessary to change the fuse in the the appliance.
  • Seite 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent...
  • Seite 7: Control Panel

    CONTROL PANEL Multitab button On/off button Programme indicators Programme button (up) Indicators Programme button (down) Display Reset button Delay button EnergySaver button Indicators Indicator Description Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. EnergySaver indicator.
  • Seite 8: Programmes

    PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • EnergySaver • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • EnergySaver • Crockery, cutlery, • Wash from 45 °C pots and pans to 70 °C •...
  • Seite 9: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 11 - 12 0.8 - 0.9 70 - 80 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Seite 10: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    Water hardness German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 11: Options

    5. Adjust the dosage of rinse aid. = rinse aid dispenser activated. 6. Fill the rinse aid dispenser. 4. Press the on/off button to confirm the setting. OPTIONS How to activate Multitab Desired options must be activated every time before you Press Multitab.
  • Seite 12: Daily Use

    The rinse aid is automatically released How to fill the salt container during the hot rinse phase. 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. How to fill the rinse aid 2. Put 1 litre of water in the salt container dispenser (Only for the first time).
  • Seite 13 Using the detergent 3. Press again and again until the indicator of the programme you want to select comes on. The programme duration flashes in the display. 4. Set the applicable options. 5. Close the appliance door to start the programme.
  • Seite 14: Cancelling The Programme

    1. Open the appliance door and press the Cancelling the programme on/off button or wait for the AUTO OFF function to automatically deactivate the Press and hold Reset until the appliance is appliance. in programme selection mode. 2. Close the water tap. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
  • Seite 15: Loading The Baskets

    What to do if you want to stop • Make sure that glasses do not touch using multi-tablets other glasses. • Put small items in the cutlery basket. Before you start to use separately • Put light items in the upper basket. detergent, salt and rinse aid do the Make sure that the items do not move.
  • Seite 16: Cleaning The Filters

    Cleaning the filters CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Cleaning the upper spray arm We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
  • Seite 17: External Cleaning

    2. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. toothpick, to remove particles of soil 4. To engage again the spray arm to the from the holes. basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.
  • Seite 18: Internal Cleaning

    Internal cleaning • To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to • Carefully clean the appliance, including use monthly a specific cleaning product the rubber gasket of the door, with a soft for dishwashers. Follow carefully the damp cloth.
  • Seite 19 Problem/alarm code Possible solution The remaining time in the dis- • This is not a defect. The appliance is working correctly. play increases and skips nearly to the end of pro- gramme time. The appliance door is difficult • Parts of the tableware are protruding from the baskets (e.g. to close.
  • Seite 20 • The selected level of the water softener replenished recently, a quantity of salt is not appropriate for the hardness of was spilled in the tub. your water supply. • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and Poor drying results stainless steel items close together.
  • Seite 21: There Are Residues Of Detergent In The Dispenser At The End Of The Programme

    This is normal and will disappear after a • Water cannot wash away the detergent few washing cycles. from the dispenser. Make sure that the • Soiled tableware that is left too long in upper spray arm is not blocked. the appliance can cause odours.
  • Seite 22: Environment Concerns

    ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in applicable containers Where should you take your old to recycle it. Help protect the environment equipment? and human health and to recycle waste of Anywhere that sells new electrical and electronic appliances.
  • Seite 23: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Optionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 24: Sicherheitsanweisungen

    Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 12 •...
  • Seite 25: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine WARNUNG! Brand- und Undichtheiten vorhanden sind. Stromschlaggefahr. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine • Das Gerät muss geerdet sein. Ummantelung mit einem innenliegenden • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Netzkabel.
  • Seite 26: Entsorgung

    Service Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Verletzungs- und Geräts an den autorisierten Erstickungsgefahr. Kundendienst. Wir empfehlen nur • Trennen Sie das Gerät von der Originalersatzteile zu verwenden. Stromversorgung. • Wenn Sie sich an den autorisierten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kundendienst wenden, sollten Sie entsorgen Sie es.
  • Seite 27: Bedienfeld

    BEDIENFELD Taste Multitab Taste „Ein/Aus“ Programmkontrolllampen Programmtaste (nach oben) Kontrolllampen Programmtaste (nach unten) Display Taste Reset Taste Delay Taste EnergySaver Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe EnergySaver...
  • Seite 28: Programme

    PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • EnergySaver mutzt • Hauptspülgang 50 • Geschirr und °C Besteck • Spülgänge • Trocknen • Alle • Vorspülen • EnergySaver • Geschirr, Bes- • Hauptspülgang teck, Töpfe und von 45 °C bis 70 Pfannen °C...
  • Seite 29: Einstellungen

    Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 1.030 8 - 15 0.9 - 1.7 90 - 160 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 11 - 12 0.8 - 0.9 70 - 80 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 30: Einstellen Des Wasserenthärters

    über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet werden, um gute Spülergebnisse zu informieren. Der Wasserenthärter muss garantieren. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH) grade (°fH). härte- enthärter grade 47 - 50 84 - 90...
  • Seite 31: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    • Die Kontrolllampe blinkt weiter. Einschalten des Klarspülmittel- • Im Display wird die aktuelle Dosierers Einstellung angezeigt: Das Gerät muss sich im Klarspülmittel-Dosierer abgeschaltet. Programmwahlmodus befinden. 3. Drücken Sie zum Ändern der 1. Halten Sie zum Aufrufen des Einstellung. Benutzermodus gleichzeitig = Klarspülmittel-Dosierer eingeschaltet.
  • Seite 32: Salzbehälter

    in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die nicht, stellen Sie die Öffnung des Salzbehälters herum Wasserenthärterstufe ein. angesammelt hat. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
  • Seite 33: Täglicher Gebrauch

    4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie ACHTUNG! Verwenden Sie darauf, dass die Entriegelungstaste ausschließlich Klarspülmittel für einrastet. Geschirrspüler. Sie können den Regler der 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), Zugabemenge (B) zwischen um den Deckel (C) zu öffnen. Position 1 (geringste Menge) 2.
  • Seite 34: Tipps Und Hinweise

    dass sich das Gerät im Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programmwahlmodus befindet. Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. 3. Drücken Sie oder wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten Abbrechen einer eingestellten Programms leuchtet. Die Programmdauer blinkt im Display. Zeitvorwahl während des 4.
  • Seite 35: Verwendung Von Salz, Klarspülund Reinigungsmittel

    dem Wasser aus den Sprüharmdüsen Rückstände auf dem Geschirr erreicht und gespült wird. Achten Sie zurückbleiben. darauf, dass das Geschirr sich weder • Verwenden Sie nicht mehr als die berührt noch von anderem Geschirr angegebene Reinigungsmittelmenge. verdeckt wird. Siehe hierzu die Angaben auf der •...
  • Seite 36: Entladen Der Körbe

    • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den • Die Geschirrteile sind richtig in den Besteckkorb ein. Körben angeordnet. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im • Das Programm eignet sich für die Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Beladung und den diese nicht verrutschen können.
  • Seite 37 3. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 2. Um den Sprüharm vom Korb zu lösen, 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) drücken Sie den Sprüharm nach oben wieder einsetzen, dass sich keine in Richtung des unteren Pfeils und Lebensmittelreste oder drehen Sie ihn gleichzeitig im...
  • Seite 38: Reinigen Der Außenseiten

    entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten Reinigen des unteren in Pfeilrichtung, bis dieser einrastet. Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein.
  • Seite 39: Fehlersuche

    • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu Geschirrspüler zu verwenden. Befolgen erhalten, wird empfohlen einmal im Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Monat ein spezielles Reinigungsmittel für Reinigungsmittelverpackung. FEHLERSUCHE WARNUNG! Nicht Die meisten Störungen, die im täglichen ordnungsgemäße Reparaturen Betrieb auftreten, können behoben wer- stellen ein Sicherheitsrisiko für den, ohne dass der autorisierte Kunden- den Benutzer dar.
  • Seite 40: Nicht Zufriedenstellende Spülergebnisse

    Problem/Alarmcode Mögliche Abhilfe Rasselndes/schlagendes • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet und Geräusch aus dem Gerätein- berührt einander. neren. • Einer oder beide Sprüharme schlagen während des Drehens an Geschirrteile. Achten Sie darauf, dass sich die Sprü- harme frei drehen können, da die Reinigungsergebnisse sonst stark beeinträchtigt werden.
  • Seite 41: Nicht Zufriedenstellende Trocknungsergebnisse

    Rostspuren am Besteck • Die Sprüharme wurden durch das Geschirr blockiert und konnten nicht frei • Besteck aus Edelstahl geringerer drehen. Qualität ist weniger korrosionsbeständig • Die Sprüharme sind verstopft. im feuchten Innenraum des • Die Siebe sind verstopft oder nicht Geschirrspülers.
  • Seite 42: Extreme Feuchtigkeit In Den Körben Und Im Geräteinneren

    • Schieben Sie die Körbe langsam hinein, • Der Behälter war beim Befüllen mit ziehen Sie diese auch langsam heraus. Reinigungsmittel feucht, so dass dieses • Achten Sie darauf, dass die Utensilien haften blieb. nicht die Decke des Innenraums • Die Reinigungsmitteltablette blieb im berühren, wenn der Oberkorb Behälter stecken und wurde daher nicht eingeschoben wird.
  • Seite 43 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 44: Kundendienst

    KUNDENDIENST SERVICENUMMER 0848 88 7000 Garantie Garantie Garanzia Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de Per ogni prodotto concediamo una garanzia bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher garantie à partir de la date de livraison ou de di 2 anni a partire dalla data di consegna o eine Garantie von zwei Jahren (Anfrage bei la mise en service au consommateur (docu-...

Inhaltsverzeichnis