Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux Service 7000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Service 7000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux Service 7000

  • Seite 3 INHALT Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Optionen Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- absinken kann, und benutzen Sie das brauch des Geräts zuerst die Gebrauchsan- Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 leitung.
  • Seite 4: Wasseranschluss

    • Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini- • Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach un- ten in den Besteckkorb oder legen Sie sie Wasseranschluss waagerecht in das Gerät. • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Be- nicht zu beschädigen.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Unterkorb Typenschild Besteckkorb Salzbehälter Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler BEDIENFELD 10 9 8 7 6 5...
  • Seite 6 Taste „Ein/Aus“ Taste „Energiesparen“ Programmkontrolllampen Taste „Multitab“ Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Display Programmtaste (nach unten) Taste „Zeitvorwahl“ Taste „Abbrechen“ Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „Energiesparen“...
  • Seite 7: Energiesparen

    Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 12 - 13 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
  • Seite 8: Einstellen Des Wasserenthärters

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Was- 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. serenthärters der Wasserhärte in Ihrem 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Be- Verarbeitungsrückstände angesammelt. darf entsprechend ein. Wenden Sie sich Starten Sie ein Programm, um diese zu an Ihr örtliches Wasserversorgungsun- entfernen.
  • Seite 9: Füllen Des Salzbehälters

    3. Drücken Sie Taste (10). 4. Drücken Sie zur Einstellungsänderung • Die Programmkontrolllampen über wiederholt die Taste (10). den Tasten (8) und (9) erlöschen. 5. Schalten Sie das Gerät aus, um die Ein- • Die Programmkontrolllampe über der stellung zu speichern. Taste (10) blinkt weiter.
  • Seite 10: Verwendung Des Reinigungsmittels

    cher, dass sich das Gerät im Einstellmo- 3. Beladen Sie die Körbe. dus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. und Starten eines Programms“. • Schalten Sie die Option „Multitab“ ein, • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten die Kontrolllampe „Salz“...
  • Seite 11: Tipps Und Hinweise

    Sie können das Programm, die Optio- Am Programmende nen und die Zeitvorwahl auch bei ge- Wenn das Programm beendet ist, wird im schlossener Tür einstellen. In diesem Display 0 angezeigt. Fall haben Sie nur 3 Sekunden nach je- 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um der Einstellung, bevor das Gerät star- das Gerät auszuschalten.
  • Seite 12: Beladen Der Körbe

    Verwenden Sie nicht mehr als die an- • Achten Sie darauf, dass Gläser einander gegebene Reinigungsmittelmenge. Sie- nicht berühren. he hierzu die Angaben auf der Reini- • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den gungsmittelverpackung. Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Beladen der Körbe Oberkorb an.
  • Seite 13: Reinigen Der Sprüharme

    2. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. 3. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wie- der einsetzen, dass sich keine Lebens- mittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befin- den.
  • Seite 14: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Problem Mögliche Abhilfe Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Einstellung ab oder warten Sie das Ende des Count- downs ab. Es läuft kein Wasser in das Gerät. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist. Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu niedrig ist. Um diese Information zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger.
  • Seite 15: Technische Daten

    • Im Display wird die aktuelle Einstel- 5. Schalten Sie das Gerät aus, um die Ein- lung des Klarspülmittel-Dosierers an- stellung zu speichern. gezeigt. 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- tels ein. 7. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Ändern Sie die Einstellung durch Drü- cken der Taste (9).
  • Seite 16 SOMMAIRE Instructions de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Programmes Caracteristiques techniques Options En matière de protection de Avant la première utilisation l'environnement Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- •...
  • Seite 17: Service Après-Vente

    temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- qu'elle soit propre. verte sans surveillance pour éviter tout • Avant d'utiliser l'appareil pour la première risque de chute. fois, assurez-vous de l'absence de fuites. •...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau BANDEAU DE COMMANDE 10 9 8 7 6 5 Touche Marche/Arrêt Voyants des programmes...
  • Seite 19: Valeurs De Consommation

    Voyants Touche « Tout en 1 » Affichage Touche Programme (plus) Touche Départ différé Touche Programme (moins) Touche Économie Touche Annulation Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroule- ment du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le dérou- lement du programme.
  • Seite 20 Durée Consommation Programme (min) électrique (KWh) 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 12 - 13 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 3. Remplissez le distributeur de liquide de l'adoucisseur d'eau est compatible avec rinçage. la dureté de l'eau de votre région. Dans 4.
  • Seite 22: Réglage Électronique

    • Les voyants de programme des tou- Réglage électronique ches (8) et (9) s'éteignent. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Le voyant de programme de la tou- pour allumer l'appareil. Assurez-vous che (10) continue à clignoter. que l'appareil est en mode Programma- •...
  • Seite 23: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous • Si vous utilisez des pastilles de déter- que l'appareil est en mode Programma- gent multifonctions, activez l'option tion ;...
  • Seite 24 2. Appuyez sur la touche de départ différé Annulation du programme à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affi- Appuyez sur la touche Annulation jusqu'à chage indique la durée du départ différé ce que tous les voyants de programme que vous souhaitez régler (de 1 à s'allument.
  • Seite 25: Chargement Des Paniers

    gion. Reportez-vous aux instructions fi- • La vaisselle et les couverts ne doivent gurant sur l'emballage de ces produits. pas être insérés les uns dans les autres • Les tablettes de détergent ne se dissol- ni se chevaucher. Mélangez les cuillères vent pas complètement durant les pro- avec d'autres couverts.
  • Seite 26: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage des filtres 1. Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. 2. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). 3. Retirez le filtre (B). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
  • Seite 27 Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en fonctionne- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est ment. bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
  • Seite 28: Caracteristiques Techniques

    1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Désac. pour allumer l'appareil. Assurez-vous Activé que l'appareil est en mode Programma- tion ; reportez-vous au chapitre « Régla- 4. Appuyez sur la touche (9) pour modifier ge et départ d'un programme ». le réglage. 2.
  • Seite 29 • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de manière appropriée. Recyclez les ma- tériaux portant le symbole...
  • Seite 30 INDICE Istruzioni di sicurezza Utilizzo quotidiano Descrizione del prodotto Consigli e suggerimenti utili Pannello dei comandi Pulizia e cura Programmi Risoluzione dei problemi Opzioni Dati tecnici Preparazione al primo utilizzo Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite •...
  • Seite 31: Smaltimento

    go periodo, far scorrere l’acqua finché • Non tenere la porta dell’apparecchiatura non è limpida. aperta senza supervisione per evitare di • La prima volta che si usa l’apparecchia- caderci. tura, accertarsi che non vi siano perdite. • Non sedersi o salire sulla porta aperta. •...
  • Seite 32: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Erogatore di detersivo Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello per le posate Contenitore del sale Cestello superiore Selettore della durezza dell'acqua PANNELLO DEI COMANDI 10 9 8 7 6 5 Tasto on/off Spie del programma...
  • Seite 33: Valori Di Consumo

    Spie Tasto Multitab Display Tasto Programma (su) Tasto Partenza ritardata Tasto Programma (giù) Tasto Risparmio energetico Tasto Annulla Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia della funzione Multitab.
  • Seite 34: Risparmio Energetico

    Durata Energia Acqua Programma (min) (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 12 - 13 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Seite 35: Impostazione Manuale

    cificatore dell'acqua. Contattare l'ente 5. Potrebbero rimanere dei residui di lavo- locale di erogazione idrica per conosce- razione all'interno dell'apparecchiatura. re la durezza locale dell'acqua. Avviare un programma per eliminarli. 2. Riempire il contenitore del sale. Non utilizzare il detersivo e non caricare 3.
  • Seite 36: Utilizzo Quotidiano

    • Il display visualizza l'impostazione 5. Spegnere l'apparecchiatura per confer- corrente del decalcificatore dell’ac- mare l'impostazione. qua; ad es. = livello 5. 4. Premere ripetutamente il tasto (10) per modificare l'impostazione. Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale.
  • Seite 37 • Se si utilizza del detersivo in pastiglie 5. Impostare ed avviare il programma cor- multifunzione, attivare l'opzione Multi- retto per il tipo di carico ed il grado di tab. sporco. Utilizzo del detersivo 1. Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C).
  • Seite 38: Consigli E Suggerimenti Utili

    2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto Se non si preme il tasto on/off, il dispo- alla rovescia sitivo AUTO OFF spegne automatica- mente l'apparecchiatura dopo alcuni Premere il tasto Annulla fino a quando le minuti.
  • Seite 39: Pulizia E Cura

    • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e Prima di avviare il programma padelle) con l’apertura rivolta verso il bas- Verificare che: • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Assicurarsi che le posate e i piatti non • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. aderiscano tra loro.
  • Seite 40: Pulizia Esterna

    6. Montare il filtro (A) e posizionarlo all'in- terno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. Un’errata posizione dei filtri può com- portare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Pulizia dei mulinelli Pulizia esterna Non rimuovere i mulinelli.
  • Seite 41: Dati Tecnici

    Problema Possibile soluzione Il dispositivo antiallagamento è attivo. Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Assistenza. Una volta effettuati questi controlli, accen- Fare riferimento alla sezione "CONSI- dere l'apparecchiatura. Il programma ri- GLI E SUGGERIMENTI UTILI" per tro- prende dal punto in cui era stato interrotto.
  • Seite 42: Considerazioni Ambientali

    Pressione dell’acqua di ali- Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) mentazione max. 60°C Collegamento dell'acqua Acqua fredda o calda Capacità Coperti Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es.
  • Seite 43 CONTENTS Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Options Technical information Before first use Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appli- Electrical connection ance, carefully read the supplied instruc- Warning! Risk of fire and electrical...
  • Seite 44 • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the deter- gent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appli- ance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes.
  • Seite 45: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Lower basket Rating plate Cutlery basket Salt container Upper basket Water hardness dial CONTROL PANEL 10 9 8 7 6 5...
  • Seite 46: Consumption Values

    On/off button Energy Saver button Programme indicators Multitab button Indicators Programme button (up) Display Programme button (down) Delay button Cancel button Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Multitab indicator.
  • Seite 47: Energy Saver

    Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 12 - 13 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
  • Seite 48: Manual Adjustment

    4. Open the water tap. them. Do not use detergent and do not 5. Processing residues can stay in the ap- load the baskets. pliance. Start a programme to remove Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke...
  • Seite 49: Daily Use

    Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Seite 50 Using the detergent 1. Press the release button (B) to open the lid (C). 2. Put the detergent in the compartment (A) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appliance door.
  • Seite 51 Make sure that there is detergent in the minutes. This helps to decrease the en- detergent dispenser before you start a ergy consumption. new programme. Important At the end of the programme • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance.
  • Seite 52: Care And Cleaning

    • The programme is applicable for the type • There is dishwasher salt and rinse aid of load and for the degree of soil. (unless you use combi detergent tablets). • The correct quantity of detergent is used. • The cap of the salt container is tight. CARE AND CLEANING Warning! Before maintenance, Dirty filters and clogged spray arms de-...
  • Seite 53 TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to the • - The anti-flood device is on. information that follows for a solution to the Warning! Deactivate the appliance problem.
  • Seite 54: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other • The programme indicators above but- possible causes. tons (8) and (10) go off. • The programme indicator above but- How to activate the rinse aid ton (9) continues to flash. dispenser • The display shows the current setting of the rinse aid dispenser.
  • Seite 56: Kundendienst

    KUNDENDIENST SERVICENUMMER 0848 88 7000 Garantie Garantie Garanzia Servicenummer 0848 88 7000 service7000@service7000.ch www.service7000.ch Glarus St. Gallen Bern Zaunweg 15 Wilerstrasse 73 Schenkstrasse 13 Gewerbehaus Eichen-Center Haus-Zurlinden 8754 Netstal 9201 Gossau 3380 Wangen T 055 645 37 00 T 071 388 70 00 T 032 631 70 00 F 055 645 37 29 F 071 388 70 07...

Inhaltsverzeichnis