Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESF 7530ROW
ESF 7530ROX
NL
AFWASAUTOMAAT
EN
DISHWASHER
DE
GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
20
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF 7530ROW

  • Seite 1 ESF 7530ROW AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING ESF 7530ROX DISHWASHER USER MANUAL GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Seite 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • De watertoevoerslang heeft een • Speel niet met het water van het veiligheidsventiel en een omhulsel met apparaat en drink het niet op. een hoofdkabel aan de binnenkant. • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid.
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    Bovenblad Luchtopening Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Start-toets Program-toets Indicatielampjes Option-toets Programma-indicatielampjes Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn.
  • Seite 7: Programma's

    NEDERLANDS 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Options (Opties) Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • TimeManager • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • Multitab bestek • Spoelgangen • Drogen • Alles • Voorspoelen • Multitab • Serviesgoed, •...
  • Seite 8: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 10.2 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9...
  • Seite 9 NEDERLANDS waterhardheid wordt gemeten in de informeren over de hardheid van het water volgende gelijkwaardige schalen. in uw woonplaats. Het is belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in De waterontharder moet worden afgesteld te stellen voor goede wasresultaten. op de hardheid van het water in uw woonplaats.
  • Seite 10 3. Druk op Option om de instelling te gaan knipperen en het display blanco is. wijzigen. = Glansmiddeldosering 2. Druk op Delay. gedeactiveerd. Het lampje glansmiddel gaat uit. • De indicatielampjes 4. Druk op de knop aan/uit om de gaan uit.
  • Seite 11: Opties

    NEDERLANDS Het programma MyFavourite Het programma MyFavourite opslaan instellen 1. Stel het programma in dat u wilt Blijf op Program drukken, totdat de opslaan. indicatielampjes met betrekking tot het U kunt de opties ook tegelijekrtijd met het programma MyFavourite en de opties programma instellen.
  • Seite 12 U kunt het niveau van de waterontharder instellen. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven.
  • Seite 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt. 9. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. de deur van het apparaat als het 2. Druk op de aan-/uittoets om het programma een voorwasfase heeft. apparaat te activeren. 4.
  • Seite 14: Aanwijzingen En Tips

    Een programma starten met een De uitgestelde start annuleren uitgestelde start tijdens het aftellen 1. Stel een programma in. Als u de uitgestelde start annuleert, moet 2. Blijf op Delay drukken tot het display u het programma en de opties opnieuw de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen.
  • Seite 15 NEDERLANDS 4. Als het programma is voltooid, wijzigt biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild u de waterontharder in de serviesgoed en bestek. waterhardheid van uw omgeving. 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 10.2 Gebruik van zout, 10.4 De korven inruimen glansmiddel en vaatwasmiddel •...
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    10.6 De rekken uitruimen Aan het einde van het programma kan er water aan 1. Laat de borden afkoelen voordat u de zijkanten en de deur van deze uit het apparaat neemt Hete het apparaat achterblijven. borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
  • Seite 17: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. •...
  • Seite 18: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. • Druk op Start. • Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
  • Seite 19: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn.
  • Seite 20 13. TECHNICAL INFORMATION................36 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Seite 22: Safety Instructions

    Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
  • Seite 23: Product Description

    ENGLISH 2.4 Use • Do not put flammable products or items that are wet with flammable • Do not sit or stand on the open door. products in, near or on the appliance. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the 2.5 Disposal detergent packaging.
  • Seite 24: Control Panel

    4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate. Drying phase. It comes on when the drying phase operates.
  • Seite 25: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme pha- Options Type of load • All • Prewash • Multitab • Crockery, cut- • Wash from 45 °C lery, pots and to 70 °C pans • Rinses • Dry • Mixed soil • Prewash •...
  • Seite 26: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
  • Seite 27 ENGLISH German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Seite 28: Acoustic Signals

    4. Press the on/off button to confirm the How to activate the acoustic setting. signal for the end of programme 6.4 Use of rinse aid and multi- The appliance must be in programme tablets selection mode. When you activate the option Multitab, the 1.
  • Seite 29: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS How to activate Multitab Desired options must be activated every time before you start a programme. It is Press Option until the indicator comes not possible to activate or deactivate options while a 7.2 TimeManager programme is running. This option increases the pressure and the Not all options are compatible temperature of the water.
  • Seite 30: Daily Use

    8.2 How to fill the rinse aid How to fill the salt container dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time).
  • Seite 31: Setting And Starting A Programme

    ENGLISH 9.1 Using the detergent 3. Press Program again and again until the indicator of the programme you want to select comes on. • If you want to select the MyFavourite programme, press and hold Program until the MyFavourite setting comes on. The display shows the programme duration.
  • Seite 32: Hints And Tips

    Cancelling the delay start while End of the programme the countdown operates When the programme is completed the display shows 0:00. The phase indicators When you cancel the delay start you have are off. to set the programme and options again.
  • Seite 33: Loading The Baskets

    ENGLISH 10.3 What to do if you want to • Put cutlery and small items in the cutlery basket. stop using multi-tablets • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. Before you start to use separately •...
  • Seite 34 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of 1. Turn the filter (B) counterclockwise the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Seite 35: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH 11.2 Cleaning the spray arms 11.4 Internal cleaning Do not remove the spray arms. If the holes • Carefully clean the appliance, including in the spray arms are clogged, remove the rubber gasket of the door, with a remaining parts of soil with a thin pointed soft moist cloth.
  • Seite 36: Technical Information

    Once you have checked the appliance, For alarm codes not described in the deactivate and activate the appliance. If table, contact an Authorised Service the problem occurs again, contact an Centre. Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory...
  • Seite 37 ENGLISH symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN..................56 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 40: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 41: Wasseranschluss

    DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Wenden Sie sich für den Austausch • Das Gerät entspricht den EWG- des Wasserzulaufschlauchs an den Richtlinien. autorisierten Kundendienst. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt 2.4 Gebrauch einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung.
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Lüftungsschlitze Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“...
  • Seite 43: Programme

    DEUTSCH Taste Program Taste Start Programmkontrolllampen Kontrolllampen Display Taste Option Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs und in den Spülphasen. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs.
  • Seite 44 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Stark versch- • Vorspülen • TimeManager mutzt • Hauptspülgang • Multitab • Geschirr, Bes- 70 °C teck, Töpfe und • Spülgänge Pfannen • Trocknen • Normal oder • Hauptspülgang • Multitab leicht versch- 45 °C...
  • Seite 45: Einstellungen

    DEUTSCH Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:...
  • Seite 46: Einstellen Des Wasserenthärters

    Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH) grade (°fH). härtegrade enthärter 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 47: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH 3. Drücken Sie Option zum Ändern der • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display wird die aktuelle Einstellung. = Klarspülmittel- Dosierer abgeschaltet. Einstellung angezeigt: Z.B. Die Kontrolllampe „Klarspülmittel“ erlischt. Stufe 4. 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zur –...
  • Seite 48: So Speichern Sie Das Programm Myfavourite

    So speichern Sie das Programm So stellen Sie das Programm MyFavourite: MyFavourite ein: 1. Stellen Sie das Programm ein, das Sie Halten Sie Program gedrückt, bis die speichern möchten dem Programm MyFavourite Sie können auch mit dem Programm zugeordneten Kontrolllampen und kombinierbare Optionen einstellen.
  • Seite 49: Salzbehälter

    DEUTSCH Wasserhärte in Ihrem Gebiet 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Öffnung des Salzbehälters herum die Wasserenthärterstufe ein. angesammelt hat. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
  • Seite 50: Täglicher Gebrauch

    Tuch auf, um zu große Füllen Sie den Klarspülmittel- Schaumbildung zu vermeiden. Dosierer auf, wenn die 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Füllstandsanzeige für den darauf, dass der Deckel einrastet. Klarspüler (A) durchsichtig wird. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 51: Programmende

    DEUTSCH 5. Drücken Sie Start , um das Abbrechen einer eingestellten Programm zu starten. Zeitvorwahl während des • Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ leuchtet auf. Countdowns • Die Programmdauer nimmt in Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Schritten von jeweils 1 Minute ab. abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 52: Verwendung Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    • Spülen Sie das Geschirr nicht von Verwendung von Kombi- Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf Reinigungstabletten. das Vorspülprogramm (wenn • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei verfügbar) oder wählen Sie ein kurzen Programmen nicht vollständig Programm mit Vorspülgang. auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur •...
  • Seite 53: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass Gläser • Die Geschirrteile sind richtig in den einander nicht berühren. Körben angeordnet. • Ordnen Sie Besteck und kleine • Das Programm eignet sich für die Gegenstände in den Besteckkorb ein. Beladung und den •...
  • Seite 54: Reinigen Der Sprüharme

    2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 55: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.4 Reinigung des Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, Geräteinnenraums mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu • Reinigen Sie das Gerät und die verwenden. Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Seite 56: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Wenden Sie sich an einen autorisierten angezeigt werden, die nicht in der Tabelle Kundendienst, wenn Alarmcodes angegeben sind. 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
  • Seite 57 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 58 www.electrolux.com...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Esf 7530rox

Inhaltsverzeichnis