Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMS 160 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMS 160 A1 Originalbetriebsanleitung

Multischleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMS 160 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
Multilijadora / Levigatrice mouse PMS 160 A1
Multilijadora
Traducción del manual de instrucciones original
Lixadora múltipla
Tradução do manual de instruções original
Multischleifer
Originalbetriebsanleitung
IAN 346213_2004
Levigatrice mouse
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Detail Sander
Translation of the original instructions
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMS 160 A1

  • Seite 1 Multilijadora / Levigatrice mouse PMS 160 A1 Multilijadora Levigatrice mouse Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Lixadora múltipla Detail Sander Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions Multischleifer Originalbetriebsanleitung IAN 346213_2004...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3 7 8 9...
  • Seite 62: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........62 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......62 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 63 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........63 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 63: Allgemeine Beschreibung

    Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Technische Daten • Gerät • Staubbox Multischleifer ......PMS 160 A1 • Adapter zur externen Staubabsaugung Nenneingangsspannung • 3 Schleifblätter (zweiteilig) (U) ......230 V~, 50 Hz (Körnung P 80 / P 120 / P 180) Leistungsaufnahme (P) ....160 W...
  • Seite 64: Sicherheitshinweise

    Angabewerten abweichen, abhän- Schutzklasse II (Doppelisolierung) gig von der Art und Weise, in der das Elek tro werk zeug verwendet Elektrogeräte gehören nicht in den wird, insbesondere, welche Art von Hausmüll. Werkstück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen Symbole in der Anleitung: zum Schutz des Bedieners festzule- gen, die auf einer Abschätzung der Gefahrenzeichen mit Anga-...
  • Seite 65 Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken. Es besteht weise und Anweisungen für die ein erhöhtes Risiko durch elektri schen Zukunft auf. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- c) Halten Sie Elek tro werk zeuge te Begriff „Elek tro werk zeug” bezieht sich von Regen oder Nässe fern.
  • Seite 66 zeug, wenn Sie müde sind oder wegenden Teilen. Lockere Kleidung, unter Einfluss von Drogen, Alko- Schmuck oder lange Haare können von hol oder Medikamenten stehen. sich bewegenden Teilen erfasst werden. Ein Moment der Unachtsamkeit beim g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 67: Weiterführende Sicherheitshinweise

    d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- 5) Service tro werk zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug nur von qualifiziertem Fachper- Lassen Sie keine Personen das Elek tro werk zeug benutzen, die sonal und nur mit Original-Er- mit diesem nicht vertraut sind satzteilen reparieren.
  • Seite 68: Restrisiken

    • Das Werkstück wird beim b) Schnittverletzungen. Schleifen heiß. Nicht an der c) Gehörschäden, falls kein geeigneter bearbeiteten Stelle anfassen, Gehörschutz getragen wird. lassen Sie es abkühlen. Es besteht d) Augenschäden, falls kein geeigneter Verbrennungsgefahr. Verwenden Sie Augenschutz getragen wird. kein Kühlmittel oder ähnliches.
  • Seite 69: Schleifzunge Montieren

    Die Schleifplatte (6) ist mit einem Klettge- 4. Zum Verriegeln drehen Sie webe ausgestattet zum schnellen Anbrin- den Spannhebel (15) in die gen des Schleifblattes (11). ursprüngliche Position zurück. Die Schleifblätter (11) bestehen aus 2 Tei- Schleifblatt für len und können je nach Verschleißzustand einzeln gewechselt werden.
  • Seite 70: Externe Staubabsaugung Anschließen/Abnehmen

    Bedienung Leeren Sie die Staubbox rechtzeitig, um eine optimale Absaugleistung Ein- und Ausschalten zu gewährleisten. Externe Achten Sie darauf, dass die Span- Staubabsaugung nung des Netzanschlusses mit dem anschließen/abnehmen Typenschild am Gerät über einstimmt. Externe Staubabsaugung an- Schließen Sie das Gerät an die schließen: Netzspannung an.
  • Seite 71: Schleifen

    Schleifen Wahl der Schleifplatte Vormontierte Schleifplatte: • Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das Werkstück. • Zum Schleifen von großen Flächen und • Heben Sie die Schleifplatte nach der Bearbeitung von Ecken, Kanten und Bearbeitung ab, bevor Sie das Gerät Außenrundungen.
  • Seite 72: Filtereinlage Der Staubbox Reinigen/ Wechseln

    Lagerung • Reinigen Sie das Schleifblatt mit einem Staubsauger oder klopfen Sie es aus. • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an Filtereinlage der einem trockenen und staubgeschützten Staubbox reinigen/ Ort auf, außerhalb der Reichweite von wechseln Kindern. • Entleeren Sie die Staubbox vor der Auf- bewahrung des Geräts (siehe „Staub- Prüfen Sie die Filtereinlage ein- bis zwei- mal jährlich auf Verschmutzung.
  • Seite 73: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 76). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Schleifplatte, vormontiert 91104224 Schleifzunge 91104227...
  • Seite 74: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (1) defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Unterbrechungen Ein-/Ausschalter (1) defekt Druck auf Schleifwerkzeug...
  • Seite 75: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 76: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 346213_2004 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 78: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Multilijadora la serie PMS 160 A1 Número de serie 000001 - 330000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 79: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Levigatrice mouse serie di costruzione PMS 160 A1 numero di serie 000001 - 330000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 80: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Decla- ração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que a Lixadora múltipla da série PMS 160 A1 Número de serie 000001 - 330000 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 81: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Detail sander model PMS 160 A1 Serial number 000001 - 330000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 82: Original Eg- Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Multischleifer Modell PMS 160 A1 Seriennummer 000001 - 330000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 86 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09/2020 · Ident.-No.: 72037183092020-5 IAN 346213_2004...

Inhaltsverzeichnis