Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMS 160 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PMS 160 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMS 160 B2 Originalbetriebsanleitung

Multischleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMS 160 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
TALADRADORA-LIJADORA
LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE PMS 160 B2
TALADRADORA-LIJADORA
Traducción del manual de instrucciones original
MULTILIXADORA
Tradução do manual de instruções original
MULTISCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 373544_2104
LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
MULTI-SANDER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMS 160 B2

  • Seite 1 TALADRADORA-LIJADORA LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE PMS 160 B2 TALADRADORA-LIJADORA LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali MULTILIXADORA MULTI-SANDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions MULTISCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 373544_2104...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PMS 160 B2  ...
  • Seite 5: Introducción

    TALADRADORA-LIJADORA Equipamiento PMS 160 B2 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Botón de desencastre del depósito de polvo Introducción 3 Depósito de polvo para la aspiración interna Felicidades por la compra de su aparato 4 Bolsa para el polvo nuevo . Ha adquirido un producto de alta 5 Manguito reductor para la aspiración externa...
  • Seite 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    . c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados durante el manejo de la herra­ mienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control de la herramienta eléctrica . PMS 160 B2   │  3 ■...
  • Seite 7: Seguridad Eléctrica

    Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles . ■ 4  │   PMS 160 B2...
  • Seite 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    De esta forma, se garantiza que nes. Las herramientas eléctricas son peligrosas la seguridad del aparato no se vea afectada . cuando están en manos de personas inexpertas . PMS 160 B2   │  5 ■...
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    . que se encuentren próximas a él . ■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes . ■ 6  │   PMS 160 B2...
  • Seite 10: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    . Desmontaje de los papeles de lija con fijación de velcro ♦ Retire el papel de lija de la placa lijadora 7 tirando de él . PMS 160 B2   │  7 ■...
  • Seite 11: Depósito De Polvo Para La Aspiración Interna

    . ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado 1 y ajústelo en la posición "I" . Apagado del aparato ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado 1 y ajústelo en la posición "0" . ■ 8  │   PMS 160 B2...
  • Seite 12: Indicaciones De Trabajo

    . Evite la penetra- ción de líquidos en el interior del aparato . ■ Mantenga siempre despejadas las ranuras de ventilación . PMS 160 B2   │  9 ■...
  • Seite 13 (comprobante de caja) y la descripción del de- dos, la garantía perderá su validez . fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada . ■ 10  │   PMS 160 B2...
  • Seite 14: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com PMS 160 B2   │  11 ■...
  • Seite 15: Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Taladradora-lijadora PMS 160 B2 Año de fabricación: 10–2021 Número de serie: IAN 373544_2104 Bochum, 23/09/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Seite 16 Dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PMS 160 B2 IT │...
  • Seite 17: Introduzione

    LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Dotazione PMS 160 B2 1 Interruttore ON/OFF 2 Tasto di sblocco cassetta della polvere Introduzione 3 Cassetta della polvere per aspirazione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo indipendente apparecchio . È stato scelto un prodotto 4 Sacco della polvere di alta qualità...
  • Seite 18: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    . c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione si potrebbe perdere il controllo dell’elettroutensile . PMS 160 B2 IT │ MT   │  15 ■...
  • Seite 19: Sicurezza Elettrica

    . e gli indumenti lontani dalle parti in movi­ mento. Gli abiti ampi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili . ■ 16  │   IT │ MT PMS 160 B2...
  • Seite 20: Uso E Maneggio Dell'elettro Utensile

    In tal modo si garantisce che la sicurezza istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se dell'elettroutensile venga mantenuta . utilizzati da persone inesperte . PMS 160 B2 IT │ MT   │  17...
  • Seite 21: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio

    ■ L'apparecchio deve essere sempre pulito, pericolo per la salute dell'operatore o delle asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti . altre persone presenti nell'ambiente di lavoro . ■ 18  │   IT │ MT PMS 160 B2...
  • Seite 22: Prima Della Messa In Funzione

    . abrasivo coincidano con quelli della piastra di levigatura . Rimozione di fogli abrasivi con velcro ♦ È sufficiente staccare il foglio abrasivo dalla piastra di levigatura 7 . PMS 160 B2 IT │ MT   │  19 ■...
  • Seite 23: Cassetta Della Polvere Per Aspirazione Indipendente

    . Pulire accuratamente il sacco della ♦ Portare l'interruttore ON/OFF 1 in posizione "I" . polvere 4 con leggeri colpi . Spegnimento dell'apparecchio ♦ Portare l'interruttore ON/OFF 1 in posizione "0" . ■ 20  │   IT │ MT PMS 160 B2...
  • Seite 24: Indicazioni Per Il Lavoro

    Non utilizzare assolutamente oggetti affilati, benzina, solventi o detergenti in grado di intac- care la plastica . Impedire la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio . ■ Tenere sempre libere le aperture di aerazione . PMS 160 B2 IT │ MT   │  21 ■...
  • Seite 25: Ambito Della Garanzia

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 373544_2104 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . ■ 22  │   IT │ MT PMS 160 B2...
  • Seite 26: Assistenza

    . KOMPERNASS HANDELS GMBH Per lo smaltimento del prodotto una BURGSTRASSE 21 volta che ha terminato la sua funzione, 44867 BOCHUM informarsi presso l'amministrazione comunale . GERMANIA www .kompernass .com PMS 160 B2 IT │ MT   │  23 ■...
  • Seite 27: Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Modello/denominazione dell'apparecchio: Levigatrice multifunzione PMS 160 B2 Anno di produzione: 10–2021 Numero di serie: IAN 373544_2104 Bochum, 23/09/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 28 Declaração de conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PMS 160 B2  ...
  • Seite 29: Introdução

    MULTILIXADORA PMS 160 B2 Equipamento 1 Interruptor LIGAR/DESLIGAR Introdução 2 Botão de desbloqueio da caixa de pó Parabéns pela compra do seu novo apa- 3 Caixa de pó para aspiração própria relho . Optou por um produto de elevada 4 Saco de recolha do pó...
  • Seite 30: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    . c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, mantenha crianças e outras pessoas afasta­ das. Em caso de distração pode perder o con- trolo da ferramenta elétrica . PMS 160 B2   │  27 ■...
  • Seite 31: Segurança Elétrica

    Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo e o ves­ tuário afastados das peças móveis. Vestuário solto, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis . ■ 28  │   PMS 160 B2...
  • Seite 32: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Elétrica

    As ferramentas de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas a segurança da ferramenta elétrica . por pessoas inexperientes . PMS 160 B2   │  29 ■...
  • Seite 33: Instruções De Segurança Específicas Do Aparelho

    . saúde, para o operador e para as pessoas ■ O aparelho deve estar sempre limpo, seco e que se encontram na proximidade . livre de óleos ou lubrificantes . ■ 30  │   PMS 160 B2...
  • Seite 34: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Tenha atenção à correspondência dos orifícios de aspiração na folha de lixa e na placa de lixar . Retirar folhas de lixa com aderência por velcro ♦ Basta remover a folha de lixa da placa de lixar 7 . PMS 160 B2   │  31 ■...
  • Seite 35: Caixa De Pó Para Aspiração Própria

    4 . Limpe o saco de recolha do pó 4 Ligar e desligar meticulosamente, batendo . Ligar o aparelho ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR 1 para a posição "I" . Desligar o aparelho ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR 1 para a posição "0" . ■ 32  │   PMS 160 B2...
  • Seite 36: Instruções De Trabalho

    . ■ Nunca utilize objetos afiados, benzina, solven- tes ou detergentes agressivos ao plástico . Não deixe entrar líquidos no interior do aparelho . ■ Mantenha os orifícios de ventilação sempre desobstruídos . PMS 160 B2   │  33 ■...
  • Seite 37: Âmbito Da Garantia

    . Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www .lidl-service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- zindo o número de artigo (IAN) 373544_2104 . ■ 34  │   PMS 160 B2...
  • Seite 38: Assistência Técnica

    BURGSTRASSE 21 Relativamente às possibilidades de 44867 BOCHUM eliminação do produto em fim de vida, ALEMANHA informe-se na junta de freguesia ou www .kompernass .com câmara municipal da sua área de resi- dência . PMS 160 B2   │  35 ■...
  • Seite 39: Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipo/designação do aparelho: Multilixadora PMS 160 B2 Ano de fabrico: 10–2021 Número de série: IAN 373544_2104 Bochum, 23/09/2021 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Seite 40 Original declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PMS 160 B2 GB │...
  • Seite 41: Introduction

    MULTI-SANDER PMS 160 B2 Features 1 ON/OFF switch Introduction 2 Release button for dust box Congratulations on the purchase of your 3 Dust box new appliance . You have selected a 4 Dust bag high-quality product . The operating 5 Reducer for external extraction appliances instructions are part of this product .
  • Seite 42: General Power Tool Safety Warnings

    (corded) power tool or battery- (RCD) protected supply. Use of an RCD operated (cordless) power tool . re duces the risk of electric shock . PMS 160 B2 GB │ MT   │  39...
  • Seite 43: Personal Safety

    Slippery a fraction of a second . handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations . ■ 40  │   GB │ MT PMS 160 B2...
  • Seite 44: Service

    ► Working with the tool can produce harmful/ toxic dusts that represent a health hazard for the person operating the appliance and for any other people in the area . PMS 160 B2 GB │ MT   │  41 ■...
  • Seite 45: Before Use

    Removal plate 7 . ♦ Turn the dust box 3 towards the symbol . Then pull the dust box 3 off the appliance (see detailed illustration on fold-out page) . ■ 42  │   GB │ MT PMS 160 B2...
  • Seite 46: Reducer

    Ensure that the appliance is switched off before connecting it to the mains . NOTE ► Always switch the multi-sander on before applying it to the material, then move it over the workpiece . PMS 160 B2 GB │ MT   │  43 ■...
  • Seite 47: Maintenance And Cleaning

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us . The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period . ■ 44  │   GB │ MT PMS 160 B2...
  • Seite 48: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PMS 160 B2 GB │ MT   │  45 ■...
  • Seite 49: Service

    . Your local community or municipal authorities can provide information on KOMPERNASS HANDELS GMBH how to dispose of the worn-out product . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 46  │   GB │ MT PMS 160 B2...
  • Seite 50: Original Declaration Of Conformity

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Multi-sander PMS 160 B2 Year of manufacture: 10–2021 Serial number: IAN 373544_2104 Bochum, 23/09/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 51 ■ 48  │   GB │ MT PMS 160 B2...
  • Seite 52 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PMS 160 B2 DE │...
  • Seite 53: Einleitung

    MULTISCHLEIFER PMS 160 B2 Ausstattung 1 EIN-/AUS-Schalter Einleitung 2 Entriegelungstaste Staubbox Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 3 Staubbox zur Eigenabsaugung neuen Gerätes . Sie haben sich damit für 4 Staubbeutel ein hochwertiges Produkt entschieden . Die 5 Reduzierstück zur Fremdabsaugung Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Belastung läuft) . c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk­ zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren . PMS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  51...
  • Seite 55: Elektrische Sicherheit

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich be­ wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PMS 160 B2...
  • Seite 56: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden­ haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn dienst ausführen. Damit wird sichergestellt, sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs er- halten bleibt . PMS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise

    Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen . ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PMS 160 B2...
  • Seite 58: Vor Der Inbetriebnahme

    Achten Sie auf Übereinstimmung der Absaug- löcher am Schleifblatt und Schleifplatte . Schleifblätter mit Kletthaftung abziehen ♦ Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der Schleifplatte 7 ab . PMS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Seite 59: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    überlappend zu den Schleifbahnen durch . ♦ Ziehen Sie das Reduzierstück 5 ab . ■ Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten Sie es dann aus . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PMS 160 B2...
  • Seite 60: Wartung Und Reinigung

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig . PMS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Seite 61: Abwicklung Im Garantiefall

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . ■ 58  │   DE │ AT │ CH PMS 160 B2...
  • Seite 62: Service

    Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, DEUTSCHLAND 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . www .kompernass .com Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . PMS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Multischleifer PMS 160 B2 Herstellungsjahr: 10–2021 Seriennummer: IAN 373544_2104 Bochum, 23 .09 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: PMS160B2-092021-1 IAN 373544_2104...

Inhaltsverzeichnis