Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm FCS-2000S Gebrauchsanweisung Seite 49

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
28. Låt inte smuts, avfall eller sågspån samlas på motorn eller vid luftventilerna.
29. Följ tillverkarens anvisningar för slipning och underhåll av kedjan och hur man slipar sågen.
D
30. Såga vid hög motorhastighet.
31. Motorsågen bör endas användas av vuxna och välinformerade personer.
32. Den här motorsågen är gjord för enkelt hemmabruk. Den är inte gjord för tungt och långvarigt arbete.
NL
33. Tvinga inte en liten såg att göra arbete som kräver kraftigare verktyg.
34. Undersök strömomkopplarna. Använd inte motorsågen om det inte går att stänga av och på strömomkopplarna ordentligt. Försök inte
att reparera strömomkopplarna. Lämna in sågen till en Ferm-auktoriserat servicecenter.
F
35. Underhåll förlängningskablarna Inspektera förlängningskablarna med jämna mellanrum och byt ut dem om de är skadade. Använd
endast strömkablar som är märkta för utomhusbruk (kabelledning ≥ 1,5 mm
36. Använd inte motorsågen nära eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser, varken inom- eller utomhus. Det kan leda till explosion
S
och/eller brand.
37. All service som motorsågen behöver, förutom punkterna i bruksanvisningen för säkerhet och underhåll, ska utföras av en kompetent
fackman inom motorsågar. Försök inte utföra några reparationer själv; det finns inga delar inuti som kan lagas av användaren.
FIN
38. Försök aldrig ta bort, modifiera eller att göra något av verktygets säkerhetsenheter funktionsodugliga. Chain Brake
mycket viktig skyddsfunktion. Sågen fungerar inte när Chain Brake
39. Sågen är gjord för tillfälligt hemmabruk av husägare, stugägare och campare, och för allmän användning som t.ex. röjning, beskärning,
N
vedhuggning m.m. Den är inte gjord för långvarig användning. Om ska man använda sågen under långa stunder kan det orsaka
cirkulationsproblem i användarens händer på grund av vibrationen. Det kan vara lämpligt att använda en såg med anti-
vibrationsfunktion.
DK
40. Man ska bära skyddskläder enligt kraven från dina skyddsorganisationer, arbetsgivare, eller gällande statliga regler. I övrigt ska man
använda väl åtsittande kläder, skyddsstövlar, skyddshandskar och hörselskydd.
41. Vid trädfällning ska det vara minst 2 trädlängder mellan dig och dina medarbetare.
42. Var noga med att alla, särskilt barn och husdjur, hålls borta från arbetsområdet. Låt aldrig barn använda verktyget. Stäng av verktyget
omedelbart om någon närmar sig.
43. Undvik att såga i jord, stängsel eller kablar. Motorsågen är heller inte gjord för att såga unga/tunna träd och behandlade bjälkar.
Rekommenderas:
Utrustningen ska förses med en jordfelsbrytare med en märkfelström (utlösningsström) på max 30 mA.
Förstagångsanvändare bör få praktisk handledning av en erfaren operatör i användandet av motorsågen och skyddsutrustningen. Den
inledande praktiken bör vara att såga stockar på en sågbock eller sågställning.
Viktiga säkerhetsförskrifter
Hur man tolkar symbolerna
Varning! Varnar för att man inte ska använda sågen på ett riskabelt sätt.
Rekommenderas: Rekommenderad sågmetod.
Varning! Kast kan leda till att man förlorar kontrollen på motorsågen, vilket i sin tur kan leda till att användaren eller personer i
närheten kan få allvarliga eller dödliga skador. Var alltid mycket uppmärksam för rotationskast och nypningskast är två av de
största farorna när man använder motorsåg och de största olycksorsakerna.
56
2
).
®
(kedjebromsen) har utlösts.
Varning!
1. Varning för kast.
2. Försök inte hålla sågen med bara en hand.
3. Undvik kontakt med svärdspetsen.
Rekommenderas:
4. Håll sågen i ett fast grepp med båda händer. Använd aldrig maskinen med bara en
hand. Kedjebromsen fungerar inte!
Fara! Varning förkast!
Fig. 12
®
/ Handskyddet är en
Fig. 13b
manière à ce que l'extrémité à couper ne repose pas sur le sol. Pour couper le rondin au milieu lorsqu'il est soutenu aux deux extrémités, faire
une entaille vers le bas sur la moitié du diamètre puis effectuer l'entaille inférieure. Ceci permet d'éviter que guide et la chaîne ne soient
coincés par le rondin. S'assurer que la chaîne ne coupe pas dans le sol lors du tronçonnage, car elle s'use alors rapidement. En cas de
tronçonnage sur un terrain en pente, toujours se positionner en amont.
1.
Rondin soutenu sur toute la longueur: Attaquer le rondin par-dessus, en évitant de toucher le sol (Fig. 13a).
2.
Une extrémité du rondin soutenue: D'abord, couper le rondin par-dessous sur 1/3 du diamètre pour éviter que le bois ne se fende.
Ensuite, attaquer par-dessus pour atteindre la première entaille et éviter de coincer le guide et la chaîne (Fig. 13b).
3.
Rondin soutenu aux deux extrémités: D'abord, attaquer par-dessus en coupant le rondin sur 1/3 du diamètre afin d'éviter que le bois ne
se fende. Ensuite, attaquer par-dessous pour atteindre la première entaille et éviter de coincer le guide et la chaîne (Fig. 13c).
Remarque: L'utilisation d'un chevalet est le meilleur moyen de maintenir un rondin pendant le tronçonnage. Lorsque ceci est impossible,
soulever et soutenir le rondin avec les souches ou en utilisant d'autres rondins. S'assurer que le rondin sectionné est soutenu de manière
sûre.
B
A
C
Fig. 14
5. ENTRETIEN
Entretien du guide-chaine
Avertissement! Avant toute intervention sur la tronçonneuse, s'assurer que le fil électrique est débranché.
L'entretien du guide-chaîne, expliqué au paragraphe suivant, est un moyen essentiel pour garder votre tronçonneuse en bon état de
fonctionnement.
Graissage de al tête du pignon
Uniquement pour les modèles équipés de guides-chaînes à tête de pignon.
Attention! Si vous ne graissez pas la tête de pignon du guide-chaîne comme expliqué ci-dessous, les performances et la saisie
du bois par la tronçonneuse laisseront à désirer et la garantie du fabricant sera annulée.
Le graissage de la tête du pignon est recommandé après chaque utilisation de la tronçonneuse. Nettoyer toujours rigoureusement la tête du
pignon avant de procéder au graissage.
Ferm
Ferm
Ebranchage
Ebrancher un arbre consiste à couper les branches
d'un arbre abattu. Ne pas couper les branches de
soutien (A) avant que le rondin ne soit découpé
(tronçonné) en tronçons (Fig. 12). Couper les
branches sous tension par-dessous pour éviter que la
tronçonneuse ne se coince.
A
Fig. 13a
Tronçonnage
Le tronçonnage consiste à découper un rondin en
tronçons. S'assurer d'une bonne assise et se tenir en
Fig. 13c
amont par rapport au rondin lorsque vous coupez sur
un terrain en pente. Soutenir si possible, le rondin de
Tronçonnage au moyen d'un chevalet
Pour assurer votre sécurité et faciliter la coupe, veiller à adopter la position adéquate avant de
tronçonner verticalement (Fig. 14).
Coupe verticale
A.
Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains et la maintenir à droite de votre corps
pendant la coupe.
B.
Garder le bras gauche aussi droit que possible.
C.
Répartir votre poids sur les deux pieds.
Attention! Pendant la coupe, s'assurer que la chaîne et le guide sont graissés
convenablement.
GB
D
NL
F
Avertissement! Ne jamais couper les
branches en vous tenant debout sur le
tronc de l'arbre.
S
FIN
N
DK
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kzm1010

Inhaltsverzeichnis