Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
5. UNDERHÅLL
D
Underhåll av svärdet
NL
Varning! Kontrollera att strömkabeln är urkopplad innan du gör något underhåll på sågen.
F
Detta avsnitt kommer att förklara korrekt skötsel av svärdet vilket är viktig för att sågen ska fungera som den ska.
S
Smörjning av kedjespetsar
Gäller endast enheter utrustade med svärd med kedjedrev.
FIN
Försiktighet! Om svärdets kedjespetsar inte smörjs enligt de nedanstående anvisningarna kommer det att leda till att sågen
fungerar dåligt och att den skär ihop. Det upphäver tillverkarens garanti.
N
Rekommendationen är att man ska smörja kedjedrevet varje gång efter man har använt sågen. Gör alltid ren svärdets kedjedrev ordentligt
innan smörjning.
DK
Varning! Bär alltid kraftiga arbetshandskar under den här proceduren för att minska risken för personskada.
Fig. 15
Rengöra svärdets kanter
1.
Ta av kedjehjulsskyddet, svärdet och kedjan.
2.
Använd en skruvmejsel, spackelkniv, stålborste eller liknande verktyg för att ta bort avlagringar från kanterna på svärdet. Rengöringen
håller hålet öppet för smörjoljan så att svärdet och kedjan kan smörjas ordentligt. (Bild 16)
3.
Montera fast svärdet, kedjan (och justera spänningen), kedjeskyddet och låsmuttrarna till svärdet igen. (Läs mer i avsnittet
Svärd/kedjemontering).
Underhålla svärdet
Man kan undvika de allra flest problem med svärdet bara genom att hålla motorsågen ren och sköta den väl. Felaktig slipning och sågtänder
av olika storlek och mått orsakar de allra flesta problem med svärd vilket huvudsakligen resulterar i att svärdet slits ojämnt. Allt eftersom
svärdet slits ojämnt blir svärdskanterna bredare vilket kan orsaka kedjeskrammel och svårigheter med att såga rakt. Svärdet kommer att
slitas ut snabbt om svärdet inte smörjs på rätt sätt eller om sågen används med en FÖR HÅRT åtspänd kedja (läs mer i avsnittet för
Anvisningar för underhåll av kedja). Vi rekommenderar att svärdet underhålls på följande sätt för att minimera slitningar på svärdet.
Svärdets slitning
Vänd på svärdet ofta och med jämna mellanrum (t.ex. efter 5 timmars användning) så att båda sidorna på svärdet slits i samma takt.
Svärdskåror
Svärdskårorna (eller de kanter som stöder och leder kedjan) ska rengöras om sågen har används mycket eller om sågkedjan ser smutsig ut.
Skårorna ska göras ren varje gång man tar av kedjan.
Smörjhål
Smörjhålen vid svärdsdynan ska rengöras för att försäkra att svärdet och kedjan smörjs riktigt under användning. Rengöring kan utföras med
en mjuk ståltråd som är liten nog att få plats i oljans utflödeshål.
Obs: Man kan lätt kontrollera om smörjhålen fungerar. Om hålen är rena sprutar kedjan automatiskt en skur med olja de första sekundrarna
när sågen startas. Denna motorsåg är utrustad med ett automatiskt smörjningssystem.
62
Smörja kedjedrevet:
1.
Koppla ur motorsågen från strömkällan.
Obs: Man behöver inte ta av sågkedjan för att smörja
kedjedrevet. Smörjning kan göras under arbetets gång.
2.
Gör rent kedjedrevet.
3.
Ta fram engångssprutan med smörjmedel, sätt spetsen
i smörjhålet och spruta in smörjmedel tills det kommer
ut på ytterkanterna av kedjedrevet (Bild 15).
4.
Kontrollera att kedjebromsen är avstängd. Rotera
Fig. 16
sågkedjan för hand. Upprepa smörjningen tills hela
kedjedrevet är insmort.
22. Alimentation
Utiliser la tension adaptée à la tronçonneuse ; s'assurer que la tension fournie est identique à la valeur nominale indiquée pour l'appareil.
23. Ne pas utiliser une tronçonneuse si elle est endommagée, mal réglée ou encore, si son montage est incomplet ou peu sûr. S'assurer que
la tronçonneuse s'arrête lorsque la gâchette est relâchée.
24. Ne pas effectuer de réparations au-delà de vos capacités ou de votre expérience.
25. Ne pas manier la tronçonneuse avec une seule main ! L'utilisation de la tronçonneuse à une main risque de blesser gravement
l'opérateur, les assistants ou les spectateurs. Les tronçonneuses sont destinées à un usage à deux mains.
26. Pour reduire le risque d'électrocution, ne pas utiliser la tronçonneuse sur des surfaces humides ou glissantes, ni pendant les tempêtes
de neige ou de pluie, ni dans d'autres conditions météorologiques difficiles.
27. Veiller à garder les poignées au sec, propres et dénuées d'huile ou de graisse.
28. Eviter que la poussière, les débris ou la sciure de bois ne s'accumulent sur le moteur ou à l'extérieur des grilles d'aération.
29. Respecter les consignes d'affûtage et d'entretien indiquées par le fabricant, voir le chapitre consacré à l'affûtage de la tronçonneuse.
30. Scier lorsque le moteur tourne à grande vitesse.
31. Confier l'utilisation de la tronçonneuse uniquement à des opérateurs faisant preuve de maturité et ayant bénéficié d'une formation
adéquate.
32. Votre tronçonneuse a été conçue pour un usage occasionnel à domicile. Elle n'est pas destinée à une utilisation permanente pour des
travaux lourds.
33. Ne pas forcer une petite tronçonneuse à effectuer un travail qui nécessite un outil plus puissant.
34. Examiner les interrupteurs. Ne pas utiliser la tronçonneuse si les interrupteurs ne permettent pas de la mettre en marche et de l'arrêter
convenablement. Ne pas essayer de réparer les interrupteurs. Amener votre tronçonneuse dans un centre d'assistance Ferm agréé.
35. Entretien des rallonges. Inspecter périodiquement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées. Utiliser uniquement des
rallonges destinées à un usage à l'extérieur et identifiables comme telles (câblage ≥ 1,5 mm
36. Ne pas utiliser votre tronçonneuse à proximité, ni autour de liquides ou de gaz inflammables, que ce soit à l'extérieur ou à l'intérieur. En
effet, ceci peut provoquer une explosion ou un incendie.
37. Tous les travaux d'entretien autres que ceux qui figurent dans les consignes de sécurité et d'entretien du mode d'emploi sont à effectuer
par des techniciens compétents en la matière. N'essayez pas d'assurer les réparations vous-même, l'appareil ne comporte pas de
pièces de rechange.
38. Ne jamais retirer, modifier ni désactiver les dispositifs de sécurité dont votre tronçonneuse est équipée. Le frein de chaîne Chain Brake
et le protège-mains sont des dispositifs de sécurité essentiels. La tronçonneuse ne fonctionnera pas lorsque le frein de chaîne Chain
Brake
®
est activé.
39. La tronçonneuse est destinée à un usage occasionnel à domicile, pour les maisons de vacances et les campeurs, ainsi que des travaux
généraux tels que le dégagement de zones, l'élagage, la coupe de bois à brûler, etc. Elle n'est pas conçue pour un usage prolongé.
L'utilisation prolongée de la tronçonneuse est susceptible d'entraîner des problèmes circulatoires au niveau des mains de l'opérateur en
raison des vibrations. Dans ce cas, il est conseillé d'équiper l'appareil d'un dispositif antivibratoire.
40. Le port de vêtements de sécurité requis par les organisations de sécurité du travail de votre pays, par les réglementations des pouvoirs
publics ou votre employeur est vivement recommandé. Dans tous les cas, porter des vêtements bien ajustés, des chaussures de
sécurité, ainsi que des gants de travail et un protège-oreilles.
41. Lors de l'abattage, maintenez une distance d'au moins deux arbres entre vous et vos collègues.
42. Garder tout le monde, particulièrement les enfants et les animaux domestiques, à distance par rapport à la zone de travail. Ne jamais
permettre aux enfants de faire fonctionner la tronçonneuse. Eteindre immédiatement l'appareil lorsqu'on s'approche de vous.
43. Eviter de scier dans le sol, les barrières et les fils électriques. Par ailleurs, la tronçonneuse n'a pas été conçue pour scier de jeunes
arbustes, des taillis, ni des poutres préparées.
Recommande:
Cet appareil doit être alimenté par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR) intervenant à 30 mAau maximum.
Le novice utilisant une tronçonneuse pour la première fois doit recevoir d'un utilisateur expérimenté un cours pratique pour l'utilisation
tant de la tronçonneuse que de l'équipement de protection. Le premier exercice pratique sera le sciage de billots sur un chevalet ou
berceau de sciage.
Informations importantes de securite
Signification des symboles
Avertissement! Permet d'avertir qu'une opération dangereuse ne doit pas être effectuée.
Recommande: Procédure de coupe recommandée.
Ferm
Ferm
GB
D
NL
F
S
FIN
N
DK
2
).
®
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kzm1010

Inhaltsverzeichnis