Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
cisal
ZA00785
ZA00786
ZA00785
ZA00786
Istruzioni di installazione
I
e manutenzione
Instructions de montage
F
et d'utilisation
Mounting and operating
GB
instructions
Instructiones de montaje
E
y de uso
Montage und
D
Bedienungsanleitung
Montage en
NL
bedieningshandleiding
E E ° ° ∫ ∫ ∞ ∞ Δ Δ ∞ ∞ ™ ™ Δ Δ ∞ ∞ ™ ™ ∏ ∏ ∫ ∫ ∞ ∞ π π
GR
™ ™ À À ¡ ¡ Δ Δ ∏ ∏ ƒ ƒ ∏ ∏ ™ ™ ∏ ∏ ¡ ¡ Δ Δ √ √ À À ™ ™ √ √ ƒ ƒ √ √ º º ∏ ∏ ™ ™
Pagina 2
Page 9
Page 16
Página 23
Seite 30
Bladzijde 37
ÛÂÏ›‰· 44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cisal ZA00785

  • Seite 1 ZA00785 ZA00786 Istruzioni di installazione e manutenzione Pagina 2 Instructions de montage et d’utilisation Page 9 Mounting and operating instructions Page 16 ZA00785 Instructiones de montaje ZA00786 y de uso Página 23 Montage und Bedienungsanleitung Seite 30 Montage en...
  • Seite 2 Predisposizione impianto idrico con attivatore automatico led: Predisporre l’attacco dell’acqua come indicato in figura Soffitto (soletta) Ancoraggio Forare durante Controsoffitto la posa in opera ATTENZIONE : il tubo di alimentazione DEVE essere ancorato al soffitto (soletta) in prossimità dell’attacco al soffione.
  • Seite 3 Predisposizione impianto elettrico con attivatore automatico led per DS01615: ATTENZIONE: L’impianto elettrico nei locali bagni e docce deve essere conforme alla norma CEI 64-8/7 In zona 3 (o comunque al di fuori delle zone 0;1;2) predisporre una scatola di derivazione atta a contenere l’alimentatore (dimensioni minime: 150x75x30 mm) e una scatola di contenimento frutti per il pulsante ON/OFF per il comando dei led (non in dotazione).
  • Seite 4 Connessioni elettriche per DS01615: ATTENZIONE: togliere tensione prima di effettuare le connessioni Pulsante / attivatore Soffione con led. Rete - 220V automatico Nel collegamento rispettare la sequenza dei colori...
  • Seite 5 Il soffione con led per cromoterapia è in grado di generare luce di sei diversi colori: blu, viola, rosso, arancione, giallo e verde. Funzionamento con attivatore automatico: Per attivare i led aprire l’erogazione dell’acqua al soffione. All’accensione sarà attivo il colore selezionato prima dell’ultimo spegnimento e partirà...
  • Seite 6 Predisposizione impianto elettrico con attivatore automatico led per DS01616 - DS01617: ATTENZIONE: L’impianto elettrico nei locali bagni e docce deve essere conforme alla norma CEI 64-8/7 In zona 3 (o comunque al di fuori delle zone 0;1;2) predisporre una scatola di derivazione atta a contenere l’alimentatore (dimensioni minime: 150x75x30 mm) e una scatola di contenimento frutti per il pulsante ON/OFF per il comando dei led (non in dotazione).
  • Seite 7 Connessioni elettriche con attivatore automatico led per DS01616 - DS01617 ATTENZIONE: togliere tensione prima di effettuare le connessioni Alimentazione attivatore automatico led. Nel collegamento rispettare la sequenza dei colori Rete - 220V Soffione con led. Nel collegamento rispettare la sequenza dei colori...
  • Seite 8: Garanzia

    Funzionamento con attivatore automatico led: Per attivare i led aprire l’erogazione dell’acqua al soffione. Lo spegnimento avviene nel momento in cui si chiude l’erogazione dell’acqua. Garanzia: Elettronica: 2 anni...
  • Seite 9 Prédisposition installation hydrique avec activateur automatique: Préparer le branchement de l’eau selon l’indication ci-dessous Plafond (dalle) Ancrage Percer pendant Contre-plafond la pose ATTENTION : le tuyau d’alimentation DOIT être ancré au plafond (dalle) près de l’attache à la pomme de douche. ATTENTION : NE PAS connecter en manière rigide l’activateur automatique aux tuyaux d’alimentation (utiliser...
  • Seite 10 Prédisposition installation électrique avec activateur automatique pour DS01615: ATTENTION: L’installation électrique dans les locaux bains et douches doit être conforme à la norme CEI 64-8/7 En zone 3 (donc au dehors des zones 0; 1; 2) créer une boite de dérivation qui sert à...
  • Seite 11 Branchements électriques pour DS01615: ATTENTION: interrompre l’électricité avant d’effectuer les branchements Branchement au Pomme de douche avec Bouton ou activateur secteur - 220V led. automatique Pendant le branchement respecter la séquence des couleurs...
  • Seite 12: Garantie

    La pomme de douche avec led pour chromothérapie peut générer une lumière avec six différents couleurs: bleu, violet, rouge, orange, jaune et vert. Fonctionnement avec activateur automatique: Pour activer les led ouvrir l’eau de la pomme de douche. A l’allumage il sera actif le couleur sélectionné avant de la dernière extinction et le cycle de chromothérapie partira.
  • Seite 13 Prédisposition installation électrique avec activateur automatique pour DS01616 - DS01617: ATTENTION: L’installation électrique dans les locaux bains et douches doit être conforme à la norme CEI 64-8/7 En zone 3 (donc au dehors des zones 0; 1; 2) créer une boite de dérivation qui sert à...
  • Seite 14 Connections électriques avec activateur automatique pour DS01616 - DS01617: ATTENTION: interrompre l’électricité avant d’effectuer les branchements Alimentation activateur automatique. Pendant le branchement respecter la séquence des couleurs Branchement au secteur - 220V Pomme de douche avec led. Pendant le branchement respecter la séquence des couleurs...
  • Seite 15 Fonctionnement avec activateur automatique: Pour activer les led ouvrir l’eau de la pomme de douche. L’extinction se produit au moment de la fermeture de l’eau. Garantie: Electronique: 2 ans...
  • Seite 16 Preparation of the hydro plant with automatic sensitizer: Prepare the water’s connection’s as shown in the picture Ceiling (slab) Anchorage Drill during the False ceiling installation ATTENTION : the supply tube HAS to be anchored to the ceiling (slab) near the showerhead’s connection. IMPORTANT : DO NOT rigidly connect the automatic sensitizer to the supply pipes (use flexible hoses).
  • Seite 17 Preparation of the electric plant with automatic sensitizer for DS01615: ATTENTION: The electric plant in the bathrooms and showers have to be in compliance with the standard CEI 64-8/7. In zone 3 (or in any case outside the zones 0;1;2) prepare a junction box suitable to contain the feeder (minimum dimensions: 150x75x30 mm) and an integrated box suitable to contain the pushbutton ON/OFF for the led’s control (not supplied).Note: the feeder is standard supplied...
  • Seite 18 Electric connections for DS01615: ATTENTION: remove the voltage before making the connections. Button or automatic Net - 220V Showerhead with led. sensitizer When you make the connection; observe the colours' sequence...
  • Seite 19: Warranty

    The showerhead with leds for chrometherapy can produce light of six different colours : blue, violet, red, orange, yellow and green. Functioning with automatic sensitizer: To activate the leds; open the water supply to the showerhead. When you switch on; the selected colour before your last switch off will be active and the chrometherapy’s cycle will start.
  • Seite 20 Preparation of the electric plant with automatic sensitizer for DS01616 - DS01617: ATTENTION: The electric plant in the bathrooms and showers have to be in compliance with the standard CEI 64-8/7. In zone 3 (or in any case outside the zones 0;1;2) prepare a junction box suitable to contain the feeder (minimum dimensions: 150x75x30 mm) and an integrated box suitable to contain the pushbutton ON/OFF for the led’s control (not supplied).Note: the feeder is standard supplied...
  • Seite 21 Electric connections with automatic sensitizer for DS01616 - DS01617: ATTENTION: remove the voltage before making the connections. Supply with automatic sensitizer. When you make the connection; observe the colours' sequence Net - 220V Showerhead with led. When you make the connection;...
  • Seite 22 Showerhead’s installation: Functioning with automatic sensitizer of the leds: To activate the leds; open the water’s supply to the showerhead. The switch off takes place, when the water’s supply is going to be closed. Warranty: Electronics: 2 years...
  • Seite 23 Preparación instalación hídrica con activador automático: predispongan la conexión del agua, como indicado en la figura Techo (forjado) Anclajeg Horaden durante Falso techo la puesta en obra CUIDADO : el tubo de alimentación tiene que ser anclado al techo (forjado) cerca de la conexión del florón CUIDADO : NO conecten rígidamente a los tubos de alimentación el activador automático (utilicen unos flexos)
  • Seite 24 Preparación instalación eléctrica con activador automático para DS01615: CUIDADO: la instalación eléctrica en los cuartos de baño y en las duchas tiene que cumplir con la norma CEI 64-8/7 En la zona 3 (o de todas formas fuera de las zonas 0; 1; 2) predispongan una caja de derivación para contener el alimentador (dimensiones mínimas: 150x75x30 mm) y una caja para los diodos del botón ON/OFF que controla los led (excluido del suministro).Nota:...
  • Seite 25 Conexiones eléctricas para DS01615: CUIDADO: desconecten la tensión antes de efectuar las conexiones. Pomo de ducha con diodo Botón o activador Red - 220V Durante la conexión automático respeten la secuencia de los colores...
  • Seite 26 El florón con led para cromoterapia puede generar luz de seis diferentes colores: azul, viola, rojo, naranja, amarillo y verde. Funcionamiento con activador automático: Para activar las led, abran la erogación del agua hacia el pomo de ducha. Se encenderá el color seleccionado antes del último apagamiento y empezará...
  • Seite 27 Preparación instalación eléctrica con activador automático para DS01616 - DS01617: CUIDADO: la instalación eléctrica en los cuartos de baño y en las duchas tiene que cumplir con la norma CEI 64-8/7 En la zona 3 (o de todas formas fuera de las zonas 0; 1; 2) predispongan una caja de derivación para contener el alimentador (dimensiones mínimas: 150x75x30 mm) y una caja para los diodos del botón ON/OFF que controla los led (excluido del suministro).Nota:...
  • Seite 28 Conexiones eléctricas con activador automático para DS01616 - DS01617: CUIDADO: desconecten la tensión antes de efectuar las conexiones. Alimentación activador automático. Durante la conexión respeten la secuencia de los colores Rete - 220V Pomo de ducha con diodo. Durante la conexión respeten la secuencia de los colores...
  • Seite 29 Funcionamiento con activador automático: Para activar las led, abran la erogación del agua hacia el pomo de ducha. El apagamiento ocurre en el momento en el cual se cierra la erogación del agua. Garantía: Electrónica: 2 años...
  • Seite 30 Vorbereitung des Wasseranschlusses mit automatischer Einschaltung: Den Wasseranschluss, wie in der Abbildung angezeigt, vorbereiten Decke Ankerplatz Durchbohren Zwischendeck während der Installation ACHTUNG : das Wasserrohr muss an der Decke verankert werden, in der Nähe des Brausekopfanschlusses. ACHTUNG : die Rohre NICHT direkt an die automatische Einschaltung verbinden (verwenden Sie Schläuche).
  • Seite 31 Vorbereitung des Elektroanschlusses mit automatischer Einschaltung für DS01615: ACHTUNG: Die Elektroanlage in Badezimmer und Duschen muss der Vorschrift CEI 64-8/7 entsprechen. In der Zone 3 (jedoch außerhalb der Zonen 0;1;2) einen Ableitungsschacht vorbereiten der fähig ist das Netzanschlussgerät zu beinhalten (minimale Größe: 150x75x30 mm) und eine Stützanlage für die Bedienung der Druckknöpfe ON/OFF für die Schaltung der LED (nicht in der Ausstattung vorhanden).
  • Seite 32 Elektroverbindungen für DS01615: ACHTUNG: Strom abschalten bevor Elektroverbindung durchgeführt wird. Druckknopf oder Stromnetz - 220V Kopfbrause mit LED automatischen Bei dem Anschluss die Einschaltung Farbenreihenfolge beachten...
  • Seite 33: Garantie

    Die Kopfbrause Chrometherapy erzeugt sechs verschiedene Led: Blau, Violett, Rot, Orange, Gelb und Grün. Betrieb mit automatische Einschaltung: Um die Led zu aktivieren, das Wasser zur Kopfbrause aufdrehen. Bei der Einschaltung wird die Farbe aktiviert, die bei der letzten Ausschaltung ausgewählt wurde und wird die Cromtherapy (Farbwechseltherapie ) Zyklus aktiviert.
  • Seite 34 Vorbereitung des Elektroanschlusses mit automatischer Einschaltung für DS01616 - DS01617: ACHTUNG: Die Elektroanlage in Badezimmer und Duschen muss der Vorschrift CEI 64-8/7 entsprechen. In der Zone 3 (jedoch außerhalb der Zonen 0;1;2) einen Ableitungsschacht vorbereiten der fähig ist das Netzanschlussgerät zu beinhalten (minimale Größe: 150x75x30 mm) und eine Stützanlage für die Bedienung der Druckknöpfe ON/OFF für die Schaltung der LED (nicht in der Ausstattung vorhanden).
  • Seite 35 Elektroverbindungen mit automatischer Einschaltung für DS01616 - DS01617: AC H T U N G : d e n S t ro m a b s ch a l t e n b evo r d i e Elektroverbindung durchgeführt wird. Zuführung der automatischen seinschaltung.
  • Seite 36 Betrieb mit automatischer Einschaltung: Um die Led zu aktivieren, das Wasser zur Kopfbrause aufdrehen. Die Ausschaltung erfolgt, wenn das Wasser zugedreht wird. Garantie: Elektronik: 2 Jahre...
  • Seite 37 Opstelling waterinstallatie met automatische activator: Stel de wateraansluiting op zoals de afbeelding toont Plafond (dakje) Verankering Boren tijdens de Verlaagd plafond aanleg LET OP: de toevoerleiding MOET aan het plafond (dakje) verankerd worden nabijheid aansluiting op de sproeikop. LET OP: De automatische activator NIET op onbuigzame wijze op de toevoerleidingen aansluiten (gebruik buigzame leidingen).
  • Seite 38 Opstelling elektrische installatie met automatische activator voor DS01615: LET OP: De elektrische installatie in bad- en doucheruimtes moet in overeenstemming zijn met de norm CEI 64-8/7 In zone 3 (of hoe dan ook buiten de zones 0, 1 en 2) dient een aftakkast aangebracht te worden om de voedingsunit te bevatten (minimumafmetingen: 150x75x30 mm) en een kastje voor de blokjes van de ON/OFF-knop voor de bediening van de leds (niet...
  • Seite 39 Elektrische verbindingen voor DS01615: LET OP: neem de spanning weg alvorens de verbindingen tot stand te brengen. Knop of automatische Douchekop met leds. Net - 220V activator Neem bij de aansluiting de sequentie van de kleuren in acht.
  • Seite 40 De sproeikop met led, voor chromotherapie, is in staat om licht met vijf verschillende kleuren te genereren: blauw, rood, oranje, geel en groen. Werking met automatische activator: Om de led te activeren, dient men het water naar de douchekop te openen.
  • Seite 41 Opstelling elektrische installatie met automatische activator voor DS01616 - DS01617: LET OP: De elektrische installatie in bad- en doucheruimtes moet in overeenstemming zijn met de norm CEI 64-8/7 In zone 3 (of hoe dan ook buiten de zones 0, 1 en 2) dient een aftakkast aangebracht te worden om de voedingsunit te bevatten (minimumafmetingen: 150x75x30 mm) en een kastje voor de blokjes van de ON/OFF-knop voor de bediening van de leds (niet...
  • Seite 42 Elektrische aansluitingen met automatische activator voor DS01616 - DS01617: LET OP: neem de spanning weg alvorens de verbindingen tot stand te brengen. Voeding automatische activator. Neem bij de aansluiting de sequentie van de kleuren in acht. Net - 220V Douchekop met leds. Neem bij de aansluiting de sequentie van de kleuren in acht.
  • Seite 43 Werking met automatische activator: Om de led te activeren, het water naar de douchekop openen. De uitschakeling vindt plaats zodra het water gesloten wordt. Garantie: Elektronica : 2 jaar...
  • Seite 44 ¶ ¶ Ú Ú Ô Ô Â Â Ù Ù Ô Ô È È Ì Ì · · Û Û › › · · Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ ˘ ˘ ‰ ‰ Ú Ú · · ˘ ˘ Ï Ï È È Î Î ‹ ‹ ˜ ˜ Â Â Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ Ì Ì Â Â ·...
  • Seite 45 ¶ ¶ Ú Ú Ô Ô Â Â Ù Ù Ô Ô È È Ì Ì · · Û Û › › · · Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ë Ë Ï Ï Â Â Î Î Ù Ù Ú Ú Ô Ô Ï Ï Ô Ô Á Á È È Î Î ‹ ‹ ˜ ˜ Â Â Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ Ì Ì Â Â ·...
  • Seite 46 ∏ ∏ § § ∂ ∂ ∫ ∫ Δ Δ ƒ ƒ π π ∫ ∫ ∂ ∂ ™ ™ ™ ™ À À ¡ ¡ ¢ ¢ ∂ ∂ ™ ™ ∂ ∂ π π ™ ™ DS01615 : : ¶...
  • Seite 47 ΔÔ ÓÙÔ˘˜ ÔÚÔÊ‹˜ Ì ºÒÙ· ÁÈ· ¯ÚˆÌÔıÂÚ·›· Â›Ó·È ÈηÓfi Ó· ·Ú¿ÁÂÈ Êˆ˜ 5 ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ: ÌÏÂ, ÎfiÎÎÈÓÔ, ÔÚÙÔηϛ, ΛÙÚÈÓÔ Î·È Ú¿ÛÈÓÔ. § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · Ì Ì Â Â · · ˘ ˘ Ù Ù fi fi Ì Ì · · Ù Ù Ô Ô Â Â Ó Ó Â Â Ú Ú Á Á Ô Ô   Ô Ô È È Ë Ë Ù Ù ‹ ‹ Ê Ê ˆ ˆ Ù Ù È È Û Û Ì Ì Ô Ô ‡ ‡ : : °È·...
  • Seite 48 ¶ ¶ Ú Ú Ô Ô Â Â Ù Ù Ô Ô È È Ì Ì · · Û Û › › · · Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ë Ë Ï Ï Â Â Î Î Ù Ù Ú Ú Ô Ô Ï Ï Ô Ô Á Á È È Î Î ‹ ‹ ˜ ˜ Â Â Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ Ì Ì Â Â ·...
  • Seite 49 ∏ ∏ Ï Ï Â Â Î Î Ù Ù Ú Ú Ô Ô Ï Ï Ô Ô Á Á È È Î Î ‹ ‹ Û Û ‡ ‡ Ó Ó ‰ ‰ Â Â Û Û Ë Ë Ì Ì Â Â · · ˘ ˘ Ù Ù fi fi Ì Ì · · Ù Ù Ô Ô Â Â Ó Ó Â Â Ú Ú Á Á Ô Ô   Ô Ô È È Ë Ë Ù Ù ‹ ‹ Ê...
  • Seite 50 § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · Ì Ì Â Â · · ˘ ˘ Ù Ù fi fi Ì Ì · · Ù Ù Ô Ô Â Â Ó Ó Â Â Ú Ú Á Á Ô Ô   Ô Ô È È Ë Ë Ù Ù ‹ ‹ Ê Ê ˆ ˆ Ù Ù È È Û Û Ì Ì Ô Ô ‡ ‡ : : °È·...
  • Seite 52 28010 Pella frazione Alzo (Novara) - ITALY - Via P. Durio, 160 Telefono 0322 / 918111 - Telefax 0322 / 969518 CISAL Sänitar Armaturen Vertriebs-GmbH Gewerbestrasse 8 - 91452 Wilhermsdorf - GERMANY Telefon 09102 / 9382-0 - Telefax 09102 / 9382-82...

Diese Anleitung auch für:

Za00786