Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
cisal
TRONIC
TN00080
TN00080
Informazioni tecniche
Informations Techniques
Technical Product Information
GB
Información técnica
Technische Produktinformation
Technische Informatie
NL
Pagina 6
I
Page 8
F
Page 10
Página 12
E
Seite 14
D
Bladzijde 16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cisal TRONIC TN00080

  • Seite 1 TRONIC TN00080 TN00080 Informazioni tecniche Pagina 6 Informations Techniques Page 8 Technical Product Information Page 10 Información técnica Página 12 Technische Produktinformation Seite 14 Technische Informatie Bladzijde 16...
  • Seite 2 TN00080 0 ATTENZIONE: Consegnare per cortesia queste istruzioni all’utilizzatore della rubinetteria. ATTENTION: Livrer, s’il Vous plait, ces instructions aux acheteurs de la robinetterie. WARNING: Please give these instructions to the taps’ buyers. ATENCION: Favor entregar estas instrucciones a los adquirentes de los grifos. ACHTUNG: Geben Sie bitte den Käufern der Armatur diese Anweisung.
  • Seite 3 Wall Water supply flange pipe Regulating CH21 valve Fig. A Abb. A Afb. A CH21 Fig. B Abb. B Afb. B...
  • Seite 4 Fig. C Abb. C Afb. C Fig. D Abb. D Afb. D...
  • Seite 5 Fig. E Abb. E Afb. E Fig. F Abb. F Afb. F...
  • Seite 6 SOSTITUZIONE DELLA PARTE ELETTRONICA (Fig.E) - Chiudere la valvola di chiusura presente sul dado - Svitare i grani laterali presenti nella parte superiore del DATI TECNICI rubinetto con una chiave a brugola da 2mm - Pressione dinamica minima ....0,5 bar - Togliere il coperchio superiore e scollegare l’elettrovalvola - Pressione di esercizio raccomandata (statica) .
  • Seite 7: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Indicazione Causa Soluzione Il sensore lampeggia in continuazione quando ci si Livello di carica della Sostituire la batteria trova all’interno del raggio batteria basso d’azione Raggio d’azione non Regolare la sensibilità del idoneo sensore Livello di carica della Sostituire la batteria batteria esaurito Il sensore non lampeggia...
  • Seite 8 SUBSTITUTION DE LA PARTIE ÉLECTRONIQUE (Fig.E) - Fermer la soupape de fermeture présente sur l’écrou - Dévisser les grains latéraux présents dans la partie DONNÉES TECHNIQUES supérieure du robinet avec une clé anglaise de 2mm - Pression dynamique minimum ... . . 0.5 bar - Enlever le couvercle supérieur et débrancher la soupape - Pression d’exercice recommandée (statique) .
  • Seite 9: Solution Des Problèmes

    SOLUTION DES PROBLÈMES Problème Indication Cause Solution Le capteur clignote continuellement quand on Le niveau de charge de la Substituer la batterie se trouve à l’intérieur du batterie est bas rayon d’action Le rayon d’action n’est pas Régler la sensibilité du apte capteur Le niveau de charge de la...
  • Seite 10: Technical Data

    REPLACEMENT OF THE BATTERY (Fig.F) - When the battery runs out, the red light of the sensor starts flashing constantly; the battery has to be replaced within two weeks. TECHNICAL DATA - Minimum dynamic pressure ....0.5 bar - Close the closing valve present on the nut - Recommended working pressure (static) .
  • Seite 11 SOLUTION OF THE PROBLEMS Problem Indication Cause Solution The sensor flashes continuously when it is Low battery load level Replace the battery within the action range Unsuitable action range Adjust the sensor sensitivity Run up battery load level Replace the battery The sensor doesn’t flash when it is within the action The sensor is dirty or is...
  • Seite 12: Datos Técnicos

    SUSTITUCIÓN DE LA PARTE ELECTRÓNICA (Fig.E) - Cierren la válvula de cierre que se encuentra sobre la tuerca - Destornillen las clavijas laterales presentes en la parte DATOS TÉCNICOS - Presión dinámica mínima ....0.5 bares superior del grifo con una llave de Allen de 2mm - Presión de ejercicio recomendada (estática) .
  • Seite 13: Solución De Los Problemas

    SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS Problema Indicación Causa Solución El sensor destella continuamente cuando nos Nivel de carga de la Sustituyan la batería encontramos al interior del batería bajo radio de acción Radio de acción no Regulen la sensibilidad del adecuado sensor Nivel de carga de la Sustituyan la batería...
  • Seite 14: Technische Angaben

    UMTAUSCH DER ELEKTRONIK (Abb.E) - Das sich auf der Mutter befindende Schlussventil schließen - Die seitlichen Bolzen auf dem Hahn oben über einen Innensechskantschlüssel zu 2 mm abschrauben TECHNISCHE ANGABEN - Minimaler dynamischer Druck ... . . 0,5 bar - Den oberen Verschluss entfernen und das Elektroventil von - Empfohlener (statischer) Betriebsdruck .
  • Seite 15: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Problem Hinweis Ursache Lösung Der Sensor blinkt dauerhaft, wenn man sich im Batterie fast leer Die Batterie ersetzen Wirkungsbereich befindet Wirkungsbereich nicht Die Sensorempfindlichkeit geeignet einstellen Batterie leer Die Batterie ersetzen Der Sensor blinkt nicht, wenn man sich im Sensor verschmutzt bzw.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    VERVANGING VAN HET ELEKTRONISCHE GEDEELTE (Afb.E) - Sluit de stopkraan op de moer - Schroef de zijdelingse pennen op de bovenkant van de TECHNISCHE GEGEVENS kraan los met een inbussleutel van 2 mm - Dynamische minimumdruk ....0,5 bar - Neem het bovendeksel weg en sluit de elektroklep af van - Aanbevolen bedrijfsdruk (statisch) .
  • Seite 17 OPLOSSING VAN DE PROBLEMEN Probleem Aanwijzing Oorzaak Oplossing De sensor knippert continu wanneer men zich binnenin Laadniveau batterij laag Vervang de batterij de actieradius ervan bevindt Regel de gevoeligheid van Actieradius niet geschikt de sensor Laadniveau batterij op Vervang de batterij De sensor knippert niet wanneer men zich binnenin de actieradius ervan...
  • Seite 20 CISAL srl 28010 Pella frazione Alzo (Novara) - ITALY - Via P. Durio, 160 Telefono 0322 / 918111 - Telefax 0322 / 969518 E-mail: cisal@cisal.it - www.cisal.it...

Inhaltsverzeichnis