Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Agilent 8860 Installation Und Erste Schritte

Agilent 8860 Installation Und Erste Schritte

Gaschromatograf
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8860:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Agilent 8860 Gaschromatograf
Installation und erster Start

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent 8860

  • Seite 1 Agilent 8860 Gaschromatograf Installation und erster Start...
  • Seite 2: Gewährleistung

    Hinweise Gewährleistung Sicherheitshinweise © Agilent Technologies, Inc. 2019 Gemäß der Urheberrechtsgesetzgebung in Agilent Technologies behält sich vor, die in den USA und internationaler diesem Handbuch enthaltenen VORSICHT Urheberrechtsgesetzgebung darf dieses Informationen jederzeit ohne Handbuch, auch auszugsweise, nicht ohne Vorankündigung zu ändern. Agilent vorherige Vereinbarung mit und schriftliche Technologies übernimmt keinerlei...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 Installation des GCs Überblick zur Installation Ziel dieser Prozedur Verantwortungsbereich des Kunden Über den Installationsservice von Agilent Für die Wartung benötigte Werkzeuge und Materialien Durchführung der Prüfung Systeminstallation Konfigurieren des GC Verbinden mit der Schnittstelle des Browsers Der 8860 GC...
  • Seite 4 Konfigurieren der GC-MSD-Kommunikation Anschließen der externen Kabel Anschlüsse an der Rückseite Anschließen von Kabeln GC / MS / Agilent Datensystem / ALS Zusätzliche Kabelkonfigurationen ECD-Abluft oder unverbrannten Wasserstoff in eine Abzugshaube ableiten Anschließen der Ventilantriebsluft (falls vorhanden) Konfigurieren der Testsäule Testsäule...
  • Seite 5 Agilent Remote-Start/Stopp-Y-Kabel, G1530-61200 Externes Event-Kabel, G1530-60590 Externes Ventilkabel, G1580-60710 Netzkabel für Impulsgebermodul, G1580-60730 Installation und erster Start...
  • Seite 6 Installation und erster Start...
  • Seite 7: Installation Des Gcs

    Eine Injektion starten, wenn sich das System stabilisiert hat 53 Vorbereitung für die nächste Analyse 54 In diesem Abschnitt werden die Arbeitsschritte zur Installation des Agilent 8860 GC beschrieben. Abhängig von den bestellten Optionen sind einige Schritte optional, wie z. B. der Anschluss von Druckluft für die Ventile.
  • Seite 8: Überblick Zur Installation

    Platzbedarf, Steckdosen, Gase, Leitungen, Hilfs- und Betriebsstoffe, Verbrauchsmaterialien und weitere für die erfolgreiche Installation von Geräten und Systemen nutzungsabhängige Objekte. Siehe Agilent 8860 Gas Chromatograph GC, GC/MS, and ALS Site Preparation Guide. 2 Falls Agilent Installations- und Einweisungsservices bietet, sollten Benutzer des Geräts während dieser Services anwesend sein;...
  • Seite 9: Durchführung Der Prüfung

    ALS-Installationsdokumentation enthält Angaben dazu. Bei Installation als Teil eines vollständigen Systems einschließlich eines Agilent Datensystems (z. B. Agilent OpenLab CDS) installieren Sie zunächst den GC bis zum Prüfschritt Ausheizen der Säule. Ist das Ausheizen abgeschlossen, konfigurieren Sie den neuen GC im Datensystem und öffnen eine Online-Gerätesitzung.
  • Seite 10: Verbinden Mit Der Schnittstelle Des Browsers

    In diesem Beispiel ist die IP-Adresse des GC 10.1.1.101. Der Zugriff auf die Schnittstelle des Browsers erfordert nur, dass das Tablet oder der Computer mit demselben Gateway verbunden ist, eine Internetverbindung ist nicht erforderlich. Schnittstelle des Browsers http://10.1.1.101 8860 GC http://XXX.XX.XXX.XX LAN-Switch oder -Hub LAN-Kabel Installation und erster Start...
  • Seite 11: Der 8860 Gc

    Installation des GCs Der 8860 GC Detektoren Einlässe Ofen Netzschalter Touchscreen Abbildung 1. Vorderseite des 8860 GC Ofenauslassöffnungen Einlassöffnungen Gasversorgungs- anschlüsse Elektronik- kabelanschlüsse EPC-Kühlungs- einlassöffnung Stromanschluss Abbildung 2. Rückseite des 8860 GC Installation und erster Start...
  • Seite 12: Auspacken

    Transportunternehmen auf. 3 Überprüfen Sie die erhaltenen Artikel anhand der Packliste. 4 Bei Abweichungen wenden Sie sich bitte sofort an Ihr Agilent Sales Office vor Ort. 5 Bewahren Sie die Versandbehälter auf, bis Sie ihren Inhalt auf Vollständigkeit geprüft und die Funktion des Instruments bestätigt haben.
  • Seite 13: Positionieren Des Gc Auf Dem Labortisch

    Installation des GCs Schritt 1 Positionieren des GC auf dem Labortisch Der GC erfordert einen Labortisch, der für sein Gewicht sowie für das Gewicht der weiteren Geräte, die Sie mit ihm verwenden werden, geeignet ist. Über dem Bereich dürfen sich keine störenden Gegenstände befinden, von denen die automatischen Probengeber behindert oder der Zugang zur Oberseite des Geräts eingeschränkt werden könnte.
  • Seite 14 Installation des GCs Blende für Ofenabluft Abbildung 3. Korrekte Position der Blende für die Ofenabluft Die Blende für Ofenabluft ist für einen Abluftauslass mit einem Durchmesser von 10 cm geeignet und führt zu einer Erhöhung der GC-Tiefe um 13 cm, doch diese zusätzliche Tiefe erhöht nicht die für eine korrekte Entlüftung erforderliche Tiefe.
  • Seite 15: Prüfen Der Leitungsspannung, Der Spannungseinstellungen Und Des Netzkabels

    „Leitungsspannung“ auf Seite 15. Die folgenden Abschnitte zeigen die Stromspezifikationen und Anforderungen als Referenz. Leitungsspannung Typisches GC-System – 8860 GC mit Computer und Drucker. Verwenden Sie getrennte Stromkreise mit jeweils eigener Erdung für GC und MSD. 79 cm (ohne Hitzedeflektor)
  • Seite 16: Stromverbrauch

    Erdungsleiters oder die Trennung des Netzkabels kann zu einem elektrischen Schlag mit möglicher Verletzung des Benutzers führen. Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Erdung des Anschlusses. Verwenden Sie in Verbindung mit Agilent Geräten keine Verlängerungskabel. WARNUNG Verlängerungskabel sind normalerweise nicht für diese Belastung ausgelegt und können ein Sicherheitsrisiko darstellen.
  • Seite 17: Verfügbare Netzkabel

    Installation des GCs Tabelle 1 GC-Stromanforderungen Ofen Leitungsspannung Frequenz Stromstärke Leistung Stromstärke – Steckdose Standard Amerika: 120 V AC (1) einphasig, 48-63 Hz 18,8 Ampere 2250 VA 20 A +10 % bis -10 % 220/230/240 V einphasig/geteilte Phase,  Standard 48-63 Hz 10,2 / 9,8 / 2250 VA...
  • Seite 18 Installation des GCs Tabelle 2 Netzkabel nach Land (Fortsetzung) Bestellnummer Land Beschreibung Wandabschluss Stecker 8120-2104 Schweiz Netzstecker mit Kabel 250 VAC 10 A 3-C Schweiz/Dänemark 1302 8120-3997 Dänemark, Grönland Netzkabel, DK/Grönland, C13, 10 A AFSNIT 107-2-01 8120-4211 Indien, Südafrika Netzkabel, Indien/Südafrika, C13, 10 A AS 3112 8120-4753 Japan...
  • Seite 19 Installation des GCs Tabelle 2 Netzkabel nach Land (Fortsetzung) Bestellnummer Land Beschreibung Wandabschluss Stecker 8120-6894 Netzkabel, USA 120 V, C19, 20 A NEMA 5-20P 8120-6903 Japan Netzkabel, Japan, C19, 20 A NEMA L6-20P 8120-6978 Chile Netzkabel, Chile, C13, 10 A CEI 23-16 8120-8619 Australien...
  • Seite 20 Installation des GCs Tabelle 2 Netzkabel nach Land (Fortsetzung) Bestellnummer Land Beschreibung Wandabschluss Stecker 8121-0070 China Netzkabel, China, Fast GB 1002 8121-0075 Netzkabel, USA 240 V, C19, 15 A NEMA L6-15P 8121-0161 Israel Netzkabel, Israel, C19, 16 A Israeli SI32 8121-0675 Argentinien Netzkabel, Argentinien, C19, 20 A...
  • Seite 21: Erdung

    Installation des GCs Tabelle 2 Netzkabel nach Land (Fortsetzung) Bestellnummer Land Beschreibung Wandabschluss Stecker 8121-1226 Korea Netzkabel, Korea, C13, 10 A CEE7/V11 8121-1301 Thailand Netzkabel, Thailand 220 V, C19, 15 A, 1,8 M 8121-1787 Brasilien Netzkabel, Brasilien, C19, 16 A, 250 V max. IEC 60906-1 8121-1809 Brasilien...
  • Seite 22: Verbinden Des Gc Mit Lan, Computer Oder Tablet

    Installation des GCs Schritt 3 Verbinden des GC mit LAN, Computer oder Tablet Wenn Sie Ihr System mit Ihrem Standort-LAN verbinden möchten, müssen Sie ein zusätzliches abgeschirmtes Twisted Pair-Netzwerkkabel (8121-0940) verwenden. Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den LAN-Anschluss des GC mit Ihrem Standort-LAN oder direkt mit einem Computer zu verbinden.
  • Seite 23 Installation des GCs Agilent ist nicht für den Anschluss an oder die Einrichtung der Kommunikation mit Ihrem HINWEIS Standort-LAN verantwortlich. Der Vertriebsbeauftragte von Agilent testet nur die Fähigkeit des Systems, über einen Mini-Hub oder LAN-Switch zu kommunizieren. Installation und erster Start...
  • Seite 24: Anschließen Des Netzkabels Und Einschalten Des Gc

    Installation des GCs Schritt 4 Anschließen des Netzkabels und Einschalten des GC 1 Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter sich in der Aus-Stellung befindet. Netzschalter Abbildung 6. Position des Netzschalters 2 Stecken Sie das Netzkabel auf der Rückseite des GC und in die Steckdose ein. Netzkabel hier einstecken Abbildung 7.
  • Seite 25: Konfigurieren Der Ip-Adresse Des Gc

    Installation des GCs Schritt 5 Konfigurieren der IP-Adresse des GC Wenn Sie Ihr System mit Ihrem Standort-LAN verbinden möchten, muss jeder Ausrüstungskomponente eine eindeutige IP-Adresse zugewiesen werden. Für eine isolierte LAN-Installation, siehe Tabelle 3 für typische IP-Adressen. Tabelle 3 Typische IP-Adressen für ein isoliertes LAN Computer IP-Adresse 10.1.1.101...
  • Seite 26: Einstellen Der Druckeinheiten

    Installation des GCs Schritt 6 Einstellen der Druckeinheiten Um die Druckeinheiten einzustellen, wählen Sie Settings > Configuration > Misc (Einstellungen > Konfiguration > Verschiedenes) und legen Sie die in den Methoden zu verwendenden Druckeinheiten fest. Installation und erster Start...
  • Seite 27: Konfigurieren Des Trägergastyps

    Installation des GCs Schritt 7 Konfigurieren des Trägergastyps Wählen Sie Method > Configuration > Modules (Methode > Konfiguration > Module) und verwenden Sie das Dropdown-Menü, um die Trägergastypen auszuwählen, die mit den Einlässen verbunden sind. Wiederholen Sie den Vorgang für alle zusätzlich an Ihrem GC installierten Einlässe.
  • Seite 28: Anschließen Der Gase Und Filter

    Installieren Sie des Gasdurchflussreglers 1 Wählen Sie den geeigneten CGA-Druckregler für den jeweiligen Gastyp. (In anderen Ländern informieren Sie sich über die lokal geltenden Normen. Weitere Informationen zu den Anforderungen können Sie dem Agilent Standortvorbereitungshandbuch für GC, GC/MS, und ALS entnehmen.) Tabelle 4 Gasdurchflussregler, 1/8-Zoll, nur für die USA...
  • Seite 29 Installation des GCs Verwenden Sie niemals flüssigen Gewindeabdichter für Gasfittings. Flüssige VORSICHT Gewindeabdichter führen zur Kontamination der GC-Leitungen. 2 Bestätigen Sie, dass es sich beim Auslassanschluss des Durchflussreglers um ein 1/8-Zoll Swagelok handelt. Anderenfalls installieren Sie das korrekte Adapter-Fitting. Umwickeln Sie das Anschlussgewinde mit PTFE-Band.
  • Seite 30: Verbinden Die Leitungen Mit Der Gasquelle

    Wenn Sie zum Anschluss einer Gasquelle mehr als 4,5 m Versorgungsleitungen benötigen, HINWEIS verwenden Sie 1/4-Zoll-Leitungen mit geeigneter Hardware. Informationen zu den Bestellnummern erhalten Sie im Agilent Standortvorbereitungshandbuch für GC, GC/MS und ALS. 1 Schalten Sie alle Gase an ihren Quellen ab. Messen Sie die Länge der Leitungen, die zum Anschließen des Gaszufuhrauslasses am Einlass-Fitting des GCs erforderlich ist.
  • Seite 31: Installieren Der Fallen

    3 Verbinden Sie die Fallen und Leitungen. Drosselventile sind nicht unabdingbar, aber sehr sinnvoll, wenn ein Behälter oder eine Falle gewechselt werden muss. (Beim Erwerb von Agilent Compliance Services installieren Sie für jede Einlassgasversorgung ein Drosselventil.) Installation und erster Start...
  • Seite 32: Installation An Epc-Flussmodulen

    Installation des GCs Installation an EPC-Flussmodulen Einlass- und Detektor-EPC-Flussmodule sind sehr dicht beieinander auf der Rückseite des GC montiert. Siehe Abbildung Detektor-EPCs Einlass-EPCs Abbildung 10. Installation der EPC-Flussmodule Entlüften Sie die Versorgungsleitungen einige Minuten lang, bevor Sie sie an die GC-Flussmodule anschließen.
  • Seite 33: Installation Der Fritten Für Aux-Epc-Module Für Ihre Anwendung

    Installation des GCs Installation der Fritten für Aux-EPC-Module für Ihre Anwendung Überspringen Sie diesen Abschnitt, wenn kein Aux-EPC-Modul installiert ist. Das AUX-EPC-Modul wird mit braunen (FID-Luft)-Restriktoren in allen Kanälen geliefert. Für bestimmte Anwendungen müssen Sie diesen Restriktor (die Fritte) austauschen, damit das EPC-Modul Flüsse im richtigen Bereich liefern kann.
  • Seite 34: Installieren Des Gases Zur Kalibrierung Des Wasserstoff-Sensors

    Installieren Sie, falls verfügbar, das Gas zur Kalibrierung des Wasserstoff-Sensors. Das Versand-Kit des Wasserstoff-Sensors enthält einen Druckregler, der direkt auf den Kalibriergaszylinder installiert wird. Im Lieferumfang von Agilent ist auch genügend Kupferrohr und Hardware enthalten, um den Druckregler an das Eingangsfitting des Gases zur Kalibrierung des Wasserstoff-Sensors anzuschließen.
  • Seite 35 Installation des GCs Druckregler Ein/Aus Gasflaschenmanometer 3 Installieren Sie den Druckregler am Anschlussstück des Kalibriergaszylinders (wird aufgeschraubt). 4 Schließen Sie die Ausgangsleitung des Kalibriergaszylinders an das Wasserstoff-Sensor-Modul an. • Verwenden Sie die Leitungen, Muttern und Ferrulen, die im Wasserstoff-Sensor-Kit enthalten sind. •...
  • Seite 36: Durchführen Von Leckagetests Für Alle Verbindungen Und Konfigurieren Der Druckwerte Für Die Quellen

    Leitungen verunreinigen und Ihre Analysen beeinträchtigen. Wenn Sie keine Lecksuchflüssigkeiten verwenden, spülen Sie das Fitting sofort, um den Seifenfilm zu entfernen. Zur Prüfung auf Wasserstoff- oder Heliumleckagen empfiehlt Agilent das Dichtigkeitsprüfgerät G3388B oder einen ähnlichen. Um Stromschlaggefahr bei der Verwendung von Flüssigkeit zur Leckerkennung abzuwenden, WARNUNG schalten Sie den GC aus und ziehen das Netzkabel ab.
  • Seite 37 Installation des GCs Abbildung 11. Positionen für Leckagetests 5 Beheben Sie Leckagen, indem Sie die Anschlüsse fest anziehen, und prüfen Sie die Verbindung erneut. Ziehen Sie sie solange fest an, bis alle Leckagen beseitigt sind. Installation und erster Start...
  • Seite 38: Einstellen Der Druckwerte Der Gasversorgungen

    Installation des GCs Einstellen der Druckwerte der Gasversorgungen Der an einem Tankregler eingestellte Druck hängt von folgenden Faktoren ab: • Dem Einlassdruck, der erforderlich ist, um die höchste Säulenflussrate zu erreichen, die für Ihre Methode notwendig ist. Die Beziehung zwischen Druck und Fluss hängt von der jeweiligen Säule oder vom jeweiligen Gerät ab.
  • Seite 39: Installieren Der Einlassprüfteile

    Installation des GCs Schritt 10 Installieren der Einlassprüfteile Wenn Sie einen Split/Splitlos-Einlass verwenden, installieren Sie den Liner und den O-Ring, der jeweils für die Prüfung benötigt wird. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch und in den im Dokument Wartung des GC aufgeführten Verfahren. Wenn Sie ein GC/MS-System installieren, finden Sie die richtige zu installierende Hardware im Installationshandbuch des GC/MS, falls erforderlich.
  • Seite 40: Installieren Des Automatischer Flüssigprobengeber, Falls Bestellt

    Installation des GCs Schritt 11 Installieren des automatischer Flüssigprobengeber, falls bestellt Wenn Sie einen ALS installieren möchten, tun Sie das jetzt. Siehe hierzu die entsprechenden Anweisungen. Bereiten Sie den Probengeber auf die Prüfung vor. Siehe hierzu die Prüfverfahren und die Informationen im Benutzerhandbuch.
  • Seite 41: Konfigurieren Der Gc-Msd-Kommunikation

    Installation des GCs Schritt 12 Konfigurieren der GC-MSD-Kommunikation Bei Anschluss an einen anderen MSD, wie beispielsweise 5977A oder 7000C/D, verwenden Sie den GC-Touchscreen, um die IP-Adresse des angeschlossenen MSD zu ermitteln und um die Teileinformationen auszuwählen (z. B. Quelltyp und Pumpentyp). Wählen Sie die Seite zum Konfigurieren der IP-Adresse des GC und dann die Registerkarte zum Konfigurieren des MSD.
  • Seite 42: Anschließen Der Externen Kabel

    Installation des GCs Schritt 13 Anschließen der externen Kabel Zusätzlich zum LAN-Kabel wie in „Verbinden des GC mit LAN, Computer oder Tablet“ Seite 22 beschrieben, können weitere Kabel zur Steuerung des automatischen Flüssigprobengebers (ALS) des GC, zum Anschließen des Signalausgangs an die Integratoren, zur Synchronisierung von Start und Ende einer Analyse bei verschiedenen Instrumenten, zur Erkennung externer Bedingungen und zur Steuerung externer Geräte angeschlossen werden.
  • Seite 43: Lan-Anschluss

    Verwenden Sie das LAN-Kabel im Lieferumfang, um den GC mit einem LAN-Switch oder -Hub zu verbinden, wie nachstehend in Abbildung 12 gezeigt. Andere LAN-Konfigurationen sind möglich. Weitere Informationen zu den unterstützten LAN-Konfigurationen finden Sie in der Dokumentation zum Agilent Datensystem. LAN-Switch oder -Hub LAN-Kabel Crossover-LAN-Kabel, 5183-4648 8121-0940...
  • Seite 44 Kabel, 4 Leiter, Remote-Start G6500-82013 Massenspektrometer und MS-Systeme Massenselektiver Detektor Remote, 2-m, 9-Pin Außengewinde/9-Pin Außengewinde G1530-61200 GC / Agilent externer Probengeber / MS- oder Y-Kabel, Remote-Start/Stop G1530-61200 MSD-System (z. B. GC/HS/MSD oder GC/Thermodesorber/MSD) GC / TMS-9800/ MS- oder MSD-System Y-Kabel, Remote-Start/Stop G1530-61200 Schnittstellenkabel für Agilent 6890/7890/8890 zu P&T...
  • Seite 45: Gc / Ms / Agilent Datensystem / Als

    Externes Ventilkabel (mit grünem Etikett EVENT) G1580-60710 Kabel, Netzwerk-CAT 5, ca. 7,6 m 8121-0940 Kabel, LAN, Crossover 5183-4648 Tabelle 9 Kabel für andere Geräte in einem GC-System der Serie 8860 Gerät 1 Gerät 2 Kabeltyp Bestellnummer Massenselektiver Detektor Purge & Trap, Splitterkabel („Y“) für...
  • Seite 46: Zusätzliche Kabelkonfigurationen

    Installation des GCs Tabelle 10 Kabel für ein typisches GC/MSD- oder GC/MS-System Nummer Bestellnummer und Beschreibung G1530-61200, 2-m APG-Remote-Kabel, 9-Pin Außengewinde/9-Pin Außengewinde 8121-0940, Kabel, LAN, ca. 7,6 m Zusätzliche Kabelkonfigurationen Zusätzliche Kabelkonfigurationen finden Sie unter Anhang B, „Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp“. Installation und erster Start...
  • Seite 47: Ecd-Abluft Oder Unverbrannten Wasserstoff In Eine Abzugshaube Ableiten

    Installation des GCs Schritt 14 ECD-Abluft oder unverbrannten Wasserstoff in eine Abzugshaube ableiten Bei Verwendung eines ECD oder von Wasserstoff als Trägergas, der nicht verbrannt wird, müssen Sie entweder die Abgase sicher ableiten oder den GC innerhalb einer Abzugshaube betreiben. Wird zum Beispiel Wasserstoff als Trägergas verwendet, leitet der GC unverbrannten Wasserstoff von einem Wärmeleitfähigkeitsdetektor (WLD) und vom Einlass-Splitentlüftung und Septumspülungsauslass ab.
  • Seite 48: Anschließen Der Ventilantriebsluft (Falls Vorhanden)

    Installation des GCs Schritt 15 Anschließen der Ventilantriebsluft (falls vorhanden) Ventile werden von Luftstellgliedern angetrieben. Ventile müssen über eine eigene Luftquelle verfügen, da eine gemeinsame Nutzung der Luftzuführungen mit dem Detektor nicht möglich ist. Für Detektor und Ventile sollte keine gemeinsame Luftversorgung genutzt werden. VORSICHT Ventile können alternativ mit Stickstoff versorgt werden.
  • Seite 49 Installation des GCs Öffnung für die Leitung der Ventilantriebsluft Abbildung 13. Leitung der Ventilantriebsluft Installation und erster Start...
  • Seite 50: Konfigurieren Der Testsäule

    Installation des GCs Schritt 16 Konfigurieren der Testsäule Sie müssen Verbrauchsmaterialien (wie z. B. die Testsäule) konfigurieren. Testsäule Die Angaben zur Säulenlänge, Innendurchmesser und Filmdicke befinden sich auf einem an der Säule angebrachten Metalletikett. 1 Wählen Sie unter Settings > Configuration > Columns > Column # (Einstellungen > Konfiguration >...
  • Seite 51: Installieren Der Testsäule

    Schritt 17 Installieren der Testsäule Mit dem GC wurde eine Kapillarsäule ausgeliefert, die zur Prüfung der ordnungsgemäßen Funktion zu verwenden ist. Agilent schlägt vor, sie ausschließlich für diesen Zweck zu verwenden. Vor der Verwendung muss die Säule konditioniert werden, um Verunreinigungen zu entfernen.
  • Seite 52: Übertragen Der Checkout-Proben In Ein Probenfläschchen Mit Schraubverschluss

    Installation des GCs Schritt 18 Übertragen der Checkout-Proben in ein Probenfläschchen mit Schraubverschluss 1 Die Prüfprobe ist in verschlossenen Glasfläschchen enthalten. Wickeln Sie ein Stück Tuch oder ein Papierhandtuch um das Fläschchen, um Ihre Finger zu schützen, und brechen Sie den Verschluss ab.
  • Seite 53: Eine Injektion Starten, Wenn Sich Das System Stabilisiert Hat

    Führen Sie hierzu die Prüfverfahren wie im Benutzerhandbuch beschrieben durch. 1 Geben Sie die Parameter für das Prüfverfahren an. • Bei Verwendung eines Agilent Datensystems erstellen Sie mit dem Datensystem eine Prüfmethode. • Wenn Sie kein Datensystem verwenden, geben Sie die Sollwerte über die Schnittstelle des Browsers ein.
  • Seite 54: Vorbereitung Für Die Nächste Analyse

    Installation des GCs Schritt 20 Vorbereitung für die nächste Analyse Nach Prüfung des GCs unter den Überprüfungsbedingungen ist die Installationsprüfung abgeschlossen. Der nächste Schritt ist die Vorbereitung des GCs für Ihre nächste Analyse. Sorgen Sie unbedingt für eine Kühlung des GCs, bevor Sie Änderungen vornehmen. 1 Lassen Sie alle erwärmten Bereiche auf <...
  • Seite 55: Herstellen Von Swagelok-Verbindungen

    Herstellen von Swagelok-Verbindungen Herstellen von Swagelok-Verbindungen 56 Verwendung eines Swagelok-T-Stücks 59 Die Gaszufuhrleitungen werden mithilfe von Swagelok-Fittings angeschlossen. Falls Sie mit Swagelok-Verbindungen nicht vertraut sind, beachten Sie die folgenden Verfahrensbeschreibungen. Installation und erster Start...
  • Seite 56: Herstellen Von Swagelok-Verbindungen

    Herstellen von Swagelok-Verbindungen Herstellen von Swagelok-Verbindungen Ziel Zur Herstellung einer Leitungsverbindung, die nicht leckt und ohne Beschädigung des Fittings demontierbar ist. Benötigte Materialien • Vorkonditionierte 1/8-Zoll-Kupferleitung (oder ggf. 1/4 Zoll) • Gee1/8-Zoll-Swagelok-Muttern (oder ggf. 1/4 Zoll) • Vordere und hintere Ferrule •...
  • Seite 57 Herstellen von Swagelok-Verbindungen Mutter Vordere Ferrule Leitung vollständig hineinschieben Hintere Ferrule Leitung 1-2 mm herausziehen Mutter anziehen Abbildung 15.Einsetzen der Leitung 5 Ziehen Sie die Mutter handfest an. 6 Markieren Sie die Mutter mit einem Bleistiftstrich. Siehe Abbildung Bleistiftstrich Abbildung 16.Markieren des Fittings 7 Verwenden Sie für 1/8-Zoll-Swagelok-Fittings zwei Gabelschlüssel, um das Fitting mit einer 3/4-Drehung anzuziehen.
  • Seite 58 Herstellen von Swagelok-Verbindungen 9 Richtige und falsche Swagelok-Verbindungen sind in Abbildung 18 dargestellt. Beachten Sie, dass das Ende der Leitung in einer richtigen Swagelok-Fitting nicht zerdrückt ist und die Aktion der Ferrulen nicht beeinträchtigt. Abbildung 18.Fertiges Fitting Installation und erster Start...
  • Seite 59: Verwendung Eines Swagelok-T-Stücks

    Herstellen von Swagelok-Verbindungen Verwendung eines Swagelok-T-Stücks Um Gas aus einer einzelnen Quelle mehreren Einlässen zuzuführen, verwenden Sie ein Swagelok-T-Stück. Kombinieren Sie die Ventilstellantriebsluft nicht mit der Flammenionisationsluft. HINWEIS Die Ventilaktion beeinträchtigt das Detektorsignal erheblich. Benötigte Materialien: • Vorkonditionierte 1/8-Zoll-Kupferleitung • Leitungsschneider •...
  • Seite 60 Herstellen von Swagelok-Verbindungen Installation und erster Start...
  • Seite 61: B Kabeldiagramme Und Remote-Start/Stopp

    Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp Verwendung des Remote-Start/Stopp-Kabels 62 Beispiele für die Verkabelung mehrerer Geräte 65 Kabeldiagramme 69 Thema dieses Abschnitts sind die Anforderungen an die Kabel sowie Anschlussdiagramme für weniger übliche oder spezialisierte GC-Installationen. Installation und erster Start...
  • Seite 62: Verwendung Des Remote-Start/Stopp-Kabels

    Remote-Kabeln können Sie bis zu zehn Geräte synchron steuern. Anschluss der Produkte von Agilent Beim Verbinden von zwei Agilent Produkten mit Remote-Kabeln sind die Sende- und Empfangsschaltkreise kompatibel – stecken Sie einfach beide Kabelenden ein. Anschluss der Produkte anderer Anbieter Beim Anschließen eines Produkts von einem anderen Anbieter informieren Sie sich in den...
  • Seite 63: Als-Remote-Anschluss

    System für die nächste Analyse bereit. Empfänger ist eine beliebige Steuereinheit. Bereit (Niedrig, wahr) Anfrage zum Starten von Run/Timetable. Empfänger ist ein beliebiges Modul, das zur Laufzeit gesteuerte Aktivitäten durchführt. Der GC der Serie 8860 benötigt eine Pulsdauer von mindestens 500 Mikrosekunden, um den Start eines externen Geräts zu erkennen.
  • Seite 64 Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp APG-Remote-Zeitsteuerungsdiagramm Vorbereiten H Starten Stoppen Bereit Installation und erster Start...
  • Seite 65: Beispiele Für Die Verkabelung Mehrerer Geräte

    Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp Beispiele für die Verkabelung mehrerer Geräte GC / ALS / Datensystem von Fremdanbietern GC/ALS 1. APG-Remote-Kabel, 2. Externes Event-Kabel, G1530-60930 8 Pin/Kabelschuhanschlüsse, G1530-60590 Nummer Bestellnummer und Beschreibung G1530-60930, APG-Remote-Universalkabel, 9-Pin Außengewinde/Kabelschuhanschluss (0,5 m) G1530-60590, externes Event-Kabel, 8-Pin/Kabelschuhanschlüsse 35900-60670, APG-Remote-...
  • Seite 66: Gc / 3395A/3396B Integrator / Als

    Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp GC / 3395A/3396B Integrator / ALS GC/ALS 1. APG-Remote-Kabel, 03396-61010 G1530-60570 Nummer Bestellnummer und Beschreibung 03396-61010, 2 m APG-Remote-Kabel, 9-Pin/15-Pin G1530-60570, 2 m Analogkabel, 6-Pin GC / 3396C Integrator / ALS GC/ALS 1. APG-Remote-Kabel, G1530-60930 G1530-60570 Nummer Bestellnummer und Beschreibung G1530-60930, 2-m APG-Remote-Kabel, 9-Pin Außengewinde/9-Pin Außengewinde...
  • Seite 67: Beispiel: Verwendung Eines Y-Kabels In Einer Konfiguration (Gc/Msd/Datensystem/ Headspace-Probengeber)

    Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp Beispiel: Verwendung eines Y-Kabels in einer Konfiguration (GC/MSD/Datensystem/ Headspace-Probengeber) LAN-Switch oder -Hub 1. LAN-Kabel 8121-0940 1. LAN-Kabel 1. LAN-Kabel 1. LAN-Kabel 8121-0940 8121-0940 8121-0940 GC/ALS Computer 2. APG-Remote-Y-Kabel, G1530-61200 Nummer Bestellnummer und Beschreibung G1530-61200, 2-m Y-Kabel, Remote-Start/Stopp 8121-0940, Kabel, LAN, ca.
  • Seite 68: Gc / Externe Ereignisse (Nicht Angegeben, Gerät Von Fremdanbietern)

    Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp GC / Externe Ereignisse (nicht angegeben, Gerät von Fremdanbietern) 1. Externes Event-Kabel, 8 Pin/Kabel- schuhanschlüsse, G1530-60590 GC/ALS Nummer Bestellnummer und Beschreibung G1530-60590, externes Event-Kabel, 8-Pin/Kabelschuhanschlüsse Anschluss Signalname Maximale Leistung Kabelfarbe Entspricht Ventil Nr. 24 V Steuerungsausgang 24 V Ausgang 1 150 mA Ausgang Gelb 24 V Ausgang 2...
  • Seite 69: Kabeldiagramme

    Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp Kabeldiagramme Analogsignalkabel, Universal, G1530-60560 Verbindet GC-Signalausgänge mit Produkten von Drittanbietern. Wird auch für die Analogeingangskarte (AIB) verwendet. G1530-60560 Anschluss 1 Anschluss 2 Die Stiftbelegungen für das Universal-Analogausgangskabel finden Sie in Tabelle Tabelle 11 Analogkabel, Universal, Ausgangsverbindungen Anschluss 1 Anschluss 2, Aderfarbe Signal Braun oder violett...
  • Seite 70: Agilent Analogsignalkabel, G1530-60570

    Dieses Kabel verbindet einen mit einem externen Datensystem. Sowohl 0 bis 1 Volt als auch 0 bis 10 Volt sind verfügbar. Verbindet beide GC-Signalausgänge mit Agilent 3395B/3396C Integratoren und dem 35900 A/D. Abbildung 20.Analogausgangskabel zu einem Agilent Produkt Remote-Start/Stopp-Kabel, Universal, 35900-60670...
  • Seite 71: Agilent Remote-Start/Stopp-Kabel 03396-61010

    Geräte hinzuzufügen (insgesamt bis zu 10). Abbildung 21.Remote-Start/Stopp-Kabel, GC zu Integrator (Agilent) Agilent APG-Remote-Start/Stopp-Kabel, G1530-60930 Synchronisiert den GC mit einem anderen Gerät von Agilent. Zusätzliche Kabel können verwendet werden, um weitere Geräte hinzuzufügen (insgesamt bis zu 10). G1530-60930 Abbildung 22.Remote-Start/Stopp-Kabel, GC zu Gerät (Agilent)
  • Seite 72 Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp Agilent Remote-Start/Stopp-Y-Kabel, G1530-61200 Synchronisiert den GC mit weiteren 2 Integratorgeräten von Agilent. Abbildung 23.Remote-Start/Stopp-Kabel, GC zu Gerät (Agilent) BCD-Kabel, G3450-60570 Der BCD-Kabelanschluss verfügt über acht passive Eingänge, von denen vollständig binärkodierte Dezimalpegel (BCD) erkannt werden. Die Stiftbelegungen für diesen Anschluss...
  • Seite 73 Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp Tabelle 14 BCD-Kabelanschlüsse Anschluss 1 Pin Anschluss 2 Pin Flachbandkabel Aderfarbe Braun Orange Gelb Grün Blau Violett Grau Weiß 2, 8 Schwarz Braun Orange Gelb Grün Blau Violett Grau Weiß Schwarz Braun Orange Gelb Grün Blau Installation und erster Start...
  • Seite 74 Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp Externes Event-Kabel, G1530-60590 Mit dem Etikett G1580-87200 versehen Drahtabschlüsse Das externe Event-Kabel verfügt über zwei passive Relaiskontaktschlüsse mit zwei 24-V Steuerungsausgängen. Die mit den passiven Kontaktschlüssen verbundenen Geräte müssen von eigenen Stromquellen versorgt werden. Installation und erster Start...
  • Seite 75 Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp Die Stiftbelegungen für dieses Kabel finden Sie in Tabelle Tabelle 15 Externes Event-Kabel Anschluss 1 Pin Signalname Maximale Leistung Anschluss 2, Aderfarbe Gesteuert von Ventil Nr. 24 V Ausgang 24 V Ausgang 1 150 mA Gelb 24 V Ausgang 1 150 mA Schwarz Erdung...
  • Seite 76 Kabeldiagramme und Remote-Start/Stopp Netzkabel für Impulsgebermodul, G1580-60730 Bietet Stromversorgung für ein PDHID-Impulsgebermodul. Anschluss 1 Anschluss 2 Anschluss 3 Anschluss 1 Pin Kabelfarbe Anschluss und Pin Funktion Gelb Schwarz Weiß Anschluss 3 Pin 1 Erdung Orange Anschluss 2 Pin 1 Kontaktschluss 1, 48 V AC/DC, 250 mA Grün Anschluss 3 Pin 3...
  • Seite 77 Diese Seite ist absichtlich leer. Installation und erster Start...
  • Seite 78  Agilent Technologies, Inc. 2019 Zweite Auflage, Juli 2019 *G2790-92013* G2790-92013...

Inhaltsverzeichnis