Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DMR108N Betriebsanleitung

Makita DMR108N Betriebsanleitung

Baustellenradio
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DMR108N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
EN
Job Site Radio
PL
Akumulatorowy odbiornik radiowy
HU
Munkahelyi rádió
SK
Pracovné rádio
CS
Pracovní rádio
Радіоприймач для використання на
UK
робочому місці
RO
Radio pentru locul de lucru
DE
Baustellenradio
SL
Prenosni Radio
SQ
Radio për kantier pune
BG
Радио за Работни Обекти
HR
Gradilišni Radio
MK
Радио за работно место
SR
Radio za gradilište
Радиоприемник для использования
RU
на рабочей площадке
DMR108N
5
15
25
35
45
55
66
76
86
96
106
117
127
138

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DMR108N

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Radio për kantier pune Manuali i përdorimit Радио за Работни Обекти Упътване за употреба Gradilišni Radio Upute za uporabu Радио за работно место Упатство за работа Radio za gradilište Uputstvo za upotrebu Радиоприемник для использования Инструкция по эксплуатации 148 на рабочей площадке DMR108N...
  • Seite 2 7 8 9 10...
  • Seite 5: Lcd-Display

    household waste! ENGLISH In accordance with the European Directive (Original instructions) on waste electrical and electronic equipment and on accumulators and Explanation of general view batteries and waste accumulators and batteries, as well as their adaptation to (Fig. 1) national law, waste electrical equipment, batteries and accumulators should be 1.
  • Seite 6 ● Replace only with the same or equivalent type. 5. Do not short the battery cartridge: ● Only use genuine Makita batteries. Use of non- (1) Do not touch the terminals with any conductive genuine Makita batteries, or batteries that have material.
  • Seite 7: Battery Installation

    5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). Battery Installation Note: Keeping back up batteries inside the compartment prevent stored data in preset memories from being lost. Back up battery Installation (Fig. 2 & 8) 1.
  • Seite 8: Operating Time

    OPERATING TIME * The suitable battery packs for this radio listed as the following table. * The following table indicates the operating time on a single charge in Radio mode. At speaker output = Battery Cartridge Voltage 50mW + 50mW (unit: Hour) Battery capacity (Approximately) 10.8V - 12V max...
  • Seite 9 INSTALLATION AND POWER Indicating the remaining battery capacity (Fig. 6 & 7) SUPPLY 1. Indicator lamps 2. Check button Only for battery cartridges with “B” at the end of the Installing or removing Slide battery model number cartridge (Fig. 3 & 4) Press the check button on the battery cartridge to ●...
  • Seite 10 1. Press the Power button to switch on your OPERATION radio. 1. Press the Power button to switch on your 2. Press the Source button to select the desired waveband. Tune to the required radio station as radio. 2. Press the Source button to select AM or FM previously described.
  • Seite 11: Recalling A Preset In Am/Fm Mode

    knob to select the desired month, and press the Recalling a preset in AM/FM mode Tuning control knob to confirm the setting. Then 1. Press the Power button to switch on your rotate the Tuning control knob to select the radio.
  • Seite 12: Auxiliary Input Socket

    the Power button will silence the alarm for 5 station, then press Tuning control knob to confirm the selection. minutes. “SNOOZE” will appear on the display. 2. To adjust the silence time for the snooze timer, press 6. Rotate Tuning control knob to select the desired and hold the Menu/Info button to enter the menu...
  • Seite 13 1. Connect an external audio source (for example, MP3 number, pairing history will be overwritten from the or CD player) to the AUX IN socket. oldest pairing history. 2. Press the Power button to switch on your radio. ® ● If there are 2 Bluetooth devices searching for your 3.
  • Seite 14 ● Do not connect power source to USB port. Otherwise Specifications there is risk of fire. The USB port is only intended for charging lower voltage device. Always place the Power Requirements cover onto the USB port when not charging the lower DC 12V/1,200mA, voltage device.
  • Seite 15: Wyświetlacz Lcd

    Nie należy wyrzucać urządzeń POLSKI elektrycznych i elektronicznych ani baterii z (oryginalna instrukcja) odpadami domowymi! Zgodnie z Dyrektywą Europejską dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i OBJAŚNIENIA DO WIDOKU elektronicznego, akumulatorów i baterii oraz OGÓLNEGO (Rys. 1) zużytych akumulatorów i baterii, a także ich dostosowania do prawa krajowego, zużyty Uchwyt sprzęt elektryczny, baterie i akumulatory...
  • Seite 16 Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w 13. Używaj baterii wyłącznie z produktami określonymi temperaturze przekraczającej określony zakres przez firmę Makita. Instalacja baterii w produktach może uszkodzić baterię i spowodować ryzyko niezgodnych może skutkować pożarem, wystąpienia pożaru. nadmiernym przegrzewaniem się lub wyciekiem elektrolitu.
  • Seite 17: Wkładanie Akumulatora

    ● Wymieniaj tylko na ten sam typ lub jego ekwiwalent. ● Używaj wyłącznie oryginalnych baterii Makita. Używanie nieoryginalnych baterii Makita lub baterii, które zostały zmodyfikowane, może skutkować wybuchem baterii, a w rezultacie pożarem, obrażeniami ciała i uszkodzeniami. Spowoduje to także unieważnienie gwarancji Makity na narzędzie oraz ładowarkę.
  • Seite 18: Czas Pracy

    CZAS PRACY * Odpowiednie zestawy baterii dla tego radia są wymienione w poniższej tabeli. * Poniższa tabela wskazuje czas pracy na jednym ładowaniu w trybie radiowym. NA WYJŚCIU Z GŁOŚNIKA = Napięcie akumulatora 50mW + 50mW Jednostka: Godzina (około) Pojemność baterii Odtwarzanie 10.8V - 12V maks 14.4V...
  • Seite 19 INSTALACJA I ZASILANIE WSKAZUJE STAN NAŁADOWANIA AKUMULATORA (RYS. 6 & 7) MONTAŻ LUB DEMONTAŻ 1. Lampki wskaźnikowe 2. Przycisk kontrolny AKUMULATORA WSUWANEGO Tylko dla akumulatorów z literą „B” na końcu (RYS. 3 & 4) numeru modelu Nacisnąć przycisk Check (Sprawdź) na akumulatorze, ●...
  • Seite 20 zasilania, gdy nie jest używany. Programowanie stacji w trybie AM/FM UWAGA: Dostępnych jest 5 zaprogramowanych stacji dla radia Jeśli radio wykazuje jakąkolwiek ingerencję pasma AM i FM. Są one używane w taki sam sposób dla AM przez przejściówkę, to odsuń radio od zasilacza każdego zakresu fal.
  • Seite 21: Ustawianie Alarmu

    , aby zatwierdzić wybór. Ponownie obracaj Przywracanie wstępnego trybu AM/FM pokrętłem kontroli strojenia , aby wybrać żądany 1. Naciśnij przycisk zasilania , aby włączyć dzień i naciśnij pokrętło , aby zatwierdzić wybór. radio. System Danych Radiowych (RDS) 2. Naciśnij przycisk Źródło , aby wybrać...
  • Seite 22 2. Aby ustawić czas drzemki, naciśnij i przytrzymaj 6. Obracaj pokrętłem , aby wybrać żądaną głośność przycisk Menu/Info , aby przejść do ustawień. i naciśnij pokrętło , aby zatwierdzić wybór. Ustawienie alarmu radiowego jest zakończone. 3. Obracaj pokrętłem aż na wyświetlaczu pojawi się Uwaga: “DRZEMKA X”, a następnie naciśnij pokrętło Jeśli nowa stacja radiowa nie zostanie wybrana, to...
  • Seite 23: Parowanie Urządzenia Bluetooth

    ® 4. Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku, zalecamy ● Jeśli dwa urządzenia Bluetooth szukają Twojego ustawienie głośności na powyżej jedną trzecią radia, jego dostępność zostanie wyświetlona na obu poziomu na twoim urządzeniu audio, a następnie w urządzeniach. ® miarę potrzeby dostosowanie głośności radia. ●...
  • Seite 24: Dane Techniczne

    ● W przypadku nieużywania lub po ładowaniu należy DANE TECHNICZNE wyjąć przewód USB i zamknąć osłonę. ● Nie podłączać źródła zasilania do portu USB. W Dane dotyczące zasilania przeciwnym wypadku istnieje ryzyko pożaru. Port Zasilacz prądu 12V DC 1,200mA, środkowy USB przeznaczony jest wyłącznie do ładowania zmiennego wtyk dodatni...
  • Seite 25: Lcd Kijelző

    Az elektromos és elektronikuskészülékek, MAGYAR elemek nem a háztartási hulladékba valók! (Eredeti útmutató) Az elhasznált elektromos és elektronikus berendezésekről, valamint az akkumulátorokról és elemekről és Az általános nézet elhasznált az akkumulátorokról és részletezése (1. ábra) elemekről szóló európai irányelvnek, valamint a nemzeti jogszabályoknak 1.
  • Seite 26 Az akkumulátor kiselejtezésével kapcsolatban megadott hőmérsékleti tartományon kívüli töltés kárt kövesse a helyi szabályozásokat. tehet az akkumulátorban, és fokozott tűzveszéllyel 13. Az akkumulátorokat csak a Makita által megadott is járhat. termékekhez használja. Ha az akkumulátor nem vele kompatibilis termékbe kerül, az tűzesethez, ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT...
  • Seite 27: Az Akkumulátor Behelyezése

    ● Kizárólag eredeti Makita akkumulátorokat használjon. A nem eredeti, vagy módosított akkumulátorok felrobbanhatnak, tűzesetet, személyi sérüléseket és károkat okozhatnak. Emellett a Makita eszközre és a töltőre vonatkozó jótállás is érvényét veszti. Tippek az akkumulátor élettartamának meghosszabbításához 1. Töltse fel az akkutartó rekeszt, mielőtt az teljes mértékben lemerülne.
  • Seite 28 MŰKÖDÉSI IDŐ * A rádióhoz használható akkupakkok listája az alábbi táblázatban található. * Az alábbi táblázat jelzi a működési időt egyetlen töltéssel, rádió módban. A HANGFAL KIMENETÉNÉL = Akkumulátorház feszültsége 50mW + 50mW Akkumulátor (egység: Óra)(Megközelítőleg) kapacitása Bluetooth 10.8V - 12V max 14.4V Rádió/AUX lejátszás...
  • Seite 29 BEÜZEMELÉS ÉS Az akkumulátor töltöttségének jelzése (6 & 7. ábra) ÁRAMELLÁTÁS 1. Jelzőfény 2. Ellenőrző gomb Csak a „B” betűre végződő modellszámú A becsúsztatandó akkumulátorház akkukazettáknál behelyezése és eltávolítása (3 & 4 ábra) Nyomja meg a Check (Ellenőrzés) gombot az ●...
  • Seite 30 Megjegyzés: 6. Tekerjen az állomáskereső gombon a kívánt Ha a rádió adaptere az AM sáv vételében zavarokat hangerő beállításához. okoz, vigye a rádiót az AC adaptertől 30cm-nél nagyobb AM és FM állomások tárolása távolságra. Összesen 5-5 állomást tárolhat el az AM illetve az MŰKÖDÉS FM módban.
  • Seite 31: A Pontos Idő És A Dátum Beállítása

    3. Fordítsa el az állomáskereső gombon , amíg az . Forgassa el a hangológombot a kívánt perc FM Auto/mono beállítást nem látja a kijelzőn. Az Auto megadásához, a beállítás jóváhagyásához nyomja le beállítás esetén az állomáskereső gomb a hangológombot megnyomásával válthat Mono állásra a sistergés 4.
  • Seite 32 4. A hangológomb elforgatásával a kijelzőn láthatóak Amikor az ébresztőhang megszólal lesznek az ébresztési gyakoriság opciói. Az ébresztőhang kikapcsolásához nyomja meg a Az ébresztési lehetőségek a következők: bekapcsológombot ONCE – egyszeri ébresztés DAILY – ébresztés minden nap Ébresztés leállítása és törlése WEEKDAY –...
  • Seite 33: Bluetooth ® Eszköz Leválasztása

    ® Bluetooth eszközökön) be kell írnia a „0000” kódot kijelzőn. A beállításba a hangológomb megnyomásával léphet be. ® 4. Bluetooth készüléke ekkor kapcsolódott a rádióhoz. 3. Forgassa el a hangológombot az ON kiválasztásához a hangosság funkció 5. A csatlakoztatás után a kijelzőn a „BLUETOOTH” felirat világít, majd 10 másodperc elteltével a bekapcsolásához, a beállítást a hangológomb ®...
  • Seite 34: Műszaki Adatok

    3. Nem számít, hogy a rádiót tápcsatlakozóról vagy MŰSZAKI ADATOK akkumulátorról működtetik, akkor is tölthető USB- eszköz vele, ha FM -rádió üzemmódban, Elektromos tápellátás követelményei BT módban vagy AUX módban bekapcsolják. Ez Váltóáramú 12V egyenáram, 1,200mA, utóbbi mód akkor jelenik meg, ha külső hangforrást tápegység pozitív pólus a központi tűn csatlakoztatnak.
  • Seite 35: Lcd Displej

    alebo batérie neodhadzujte do domového SLOVAK odpadu! (Originálne inštrukcie ) V súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení a o akumulátoroch a batériách a odpadových VYSVETLENIE HLAVNÉHO akumulátoroch a batériách, ako aj s ich NÁHĽADU (Obr. 1) prispôsobením vnútroštátnym právnym predpisom, by sa použité...
  • Seite 36 ● Nahraďte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ. (2) Zásobník batérie neskladujte v nádobe s inými ● Používajte len originálne batérie Makita. Použitie kovovými predmetmi, ako sú klince, mince, a neoriginálnych batérií alebo batérií, ktoré boli pod. upravené, môže mať za následok výbuch batérie (3) Nevystavujte zásobník batérie vode a dažďu.
  • Seite 37: Inštalácia Batérie

    Tipy pre zachovanie maximálnej životnosti batérie 1. Nabite zásobník batérie pred úplným vybitím. Vždy najprv zastavte prístroj a dobite zásobník batérie, keď si všimnete jeho znížený výkonu. 2. Nikdy nenabíjajte úplne nabitý zásobník batérie. Prebíjanie skracuje životnosť batérie. 3. Nabíjajte zásobník batérie pri izbovej teplote 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
  • Seite 38: Doba Prevádzky

    DOBA PREVÁDZKY * Vhodné batérie pre toto rádio sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. * V nasledujúcej tabuľke je uvedená prevádzková doba na jedno nabitie v režime Rádio. AT VÝSTUP REPRODUKTORA = Napätie bloku akumulátora 50mW + 50mW Kapacita Jednotka: Hodina (približne) akumulátora Prehrávanie cez 10.8V - 12V max...
  • Seite 39 INŠTALÁCIA A NAPÁJANIE Kontrolky Zostávajúca kapacita Inštalácia alebo vybratie bloku Rozsvietené Vypnuté Blikajúce zásuvného akumulátora (Obr. 3 & 4) 75% ~ 100% ● Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora vždy náradie vypnite. 50% ~ 75% ● Pri inštalácii alebo vyberaní batérie pevne držte prístroj a aj batériu.
  • Seite 40 napríklad "P4" po frekvencii. Stanica bude uložená 3. Stlačte a podržte gombík Ladenie a vykonajte automatické ladenie. Rádio vyhľadá pásmo AM/FM z pomocou čísla predvoľby. Opakujte tento postup pre aktuálne zobrazenej frekvencie a automaticky zastaví zostávajúce predvoľby podľa vlastného želania. vyhľadávanie, keď...
  • Seite 41: Nastavenie Budíka

    na rozhlasovú stanicu pomocou signálu RDS s CT Nastavenie formátu času a dátumu signálom. Zobrazenie hodín, ktoré sa používa v pohotovostnom 1. Pri ladení stanice vysielajúcej údaje RDS stlačte a režime a na obrazovkách režimu prehrávania, je možné podržte tlačidlo Menu/Info nastaviť...
  • Seite 42 Poznámka: Časovač vypnutia Ak vybraný budík AM/FM nie je k dispozícii, keď zvoní Vaše rádio môže byť nastavené tak, aby sa po uplynutí budík, použije sa namiesto toho bzučiak. predvoleného času automaticky vypol. Nastavenie b. Nastavenie budíka HWS (Humane Wake System): časovača spánku môžete nastaviť...
  • Seite 43 Poznámka: ● Ak sa názov vášho rádia objaví v zozname vašich ® Audio kábel nie je súčasťou balenia. zariadení Bluetooth , ale vaše zariadenie sa s ním AUX nemožno aktivovať ako zdroj alarmu. nemôže spojiť, vymažte názov položky vášho rádia zo zoznamu a spárujte zariadenie s rádiom znova ®...
  • Seite 44: Technické Špecifikácie

    ● Do napájacieho USB portu nezasúvajte klinec, drôt a TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE pod. V opačnom prípade môže dôjsť ku skratovaniu obvodu s následným dymením a vznikom požiaru. Požiadavky na napájanie ● Túto USB zásuvku nepripájajte k USB portu na Adaptér striedavého DC 12V 1,200mA, kladný...
  • Seite 45: Návod K Obsluze

    odpadu! ČESKY V souladu s evropskou směrnicí o (Originální návod) odpadních elektrických a elektronických zařízeních a o akumulátorech a bateriích a odpadních akumulátorech a bateriích, VYSVĚTLENÍ K CELKOVÉMU jakož i s jejich přizpůsobením vnitrostátním POHLEDU (Obr. 1) právním předpisům, by se použitá elektrická...
  • Seite 46 (3) Nevystavujte akumulátor vodě a dešti. Zkrat osob a poškození majetku. Rovněž ruší záruku baterie může způsobit velký průtok proudu, společnosti Makita pro nářadí Makita a nabíječku. přehřátí, popáleniny nebo dokonce i havárii. 6. Neskladujte přístroj a akumulátor na místech, Tipy pro zachování...
  • Seite 47: Instalace Baterie

    2. Nikdy nenabíjejte úplně nabitý akumulátor. Přebíjení zkracuje životnost akumulátoru. 3. Nabíjejte akumulátoru při pokojové teplotě při 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Nechejte horký akumulátor zchladnout před nabíjením. 4. Pokud bateriovou kazetu nepoužíváte, vyjměte ji ze zařízení, nebo z nabíječky. 5.
  • Seite 48: Provozní Čas

    PROVOZNÍ ČAS * Vhodné baterie pro toto rádio jsou uvedeny v následující tabulce. * Následující tabulka uvádí provozní dobu na jedno nabití v režimu Rádio. Výstup z reproduktoru = Výstup voltů baterie 50mW + 50mW Jednotka: Hodina (Přibližně) Kapacita baterie Bluetooth 10.8V - 12V max 14.4V...
  • Seite 49 INSTALACE A NAPÁJENÍ Kontrolky Zbývající kapacita Instalace a vyjmutí bloku zásuvného Svítí Vypnuto Bliká akumulátoru (Obr. 3 & 4) 75% ~ 100% ● Před instalací, nebo vyjmutím akumulátoru vždy zařízení vypněte. 50% ~ 75% ● Při instalaci nebo vyjímání akumulátorové kazety držte zařízení...
  • Seite 50 4. Po několika sekundách se displej aktualizuje. Na Režimy zobrazení – FM displeji se zobrazí frekvence nalezeného signálu. Rádio má řadu možností zobrazení pro FM režim. 5. Chcete-li najít další stanici, stiskněte a podržte 1. Opakovaným stisknutím tlačítka Menu/Info ovládací knoflík Ladění stejně...
  • Seite 51: Nastavení Času A Data

    3. Otáčejte knoflíkem Ladění a vyberte 12 nebo 24 Nastavení alarmu (budíku) hodinový formát. Stisknutím knoflíku Ladění Vaše rádio má dva alarmy, které mohou být nastaveny potvrďte výběr formátu hodin. tak, aby vás probudil rádiem AM/FM a nebo pípáním. Poznámka: Alarmy mohou být nastaveny v době, kdy je přístroj v Je-li vybrán 12hodinový...
  • Seite 52 potvrzení nastavení hodin. Poté otočte knoflíkem 3. Po uplynutí nastaveného časovače vypnutí se vaše rádio automaticky vypne. Na displeji se Ladění pro volbu minuty a stisknutím ovladače zobrazí ikona časovače vypnutí, která indikuje aktivní Ladění potvrďte nastavení minut. časovač vypnutí. 4.
  • Seite 53 ® 2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení podle Nabíjení pomocí napájecího uživatelské příručky k zařízení, aby bylo možné portu USB (Obr. 10) provést proces párování. 3. Stiskněte a uvolněte tlačítko párování (Pair) Na čelní straně rádia se nachází port USB. na displeji se zobrazí...
  • Seite 54: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Požadavky na napájení 12V ss 1,200mA, kladný pól Sítový adaptér na středovém kolíku UM-3 (velikost AA) x 2 záložní baterie Klastrová Akumulátor baterie: 10,8V Posuňte baterii: 10.8V - 18V FM 87.50-108 MHz (0.05MHz/krok) Kmitočtový rozsah AM (MW) 522-1,710 kHz (9kHz/krok) ®...
  • Seite 55: Інструкція З Експлуатації

    та батареї можуть мати негативний УКРАЇНСЬКА вплив на навколишнє середовище та (Оригінальні інструкції) здоров'я людей. Не викидайте електричні та електронні прилади чи батареї разом із побутовими ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД І відходами! РОЗТАШУВАННЯ КНОПОК Відповідно до Європейської директиви про відпрацьоване електричне (Мал. 1) та...
  • Seite 56 пожежі. Виконуйте місцеві закони та правила стосовно утилізації акумуляторів. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ 13. Використовуйте акумулятор тільки з пристроями, що були рекомендовані Makita. СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА Використання акумулятора з іншими пристроями може спричинити пожежу, перегрівання, БЕЗПЕКИ ДЛЯ витікання електроліту та навіть вибух.
  • Seite 57 ● Для заміни використовуйте такий же самий тип акумулятора. ● Використовуйте тільки акумулятори Makita. Використання акумуляторів інших виробників може призвести до травм, пожежі та інших ушкоджень. У таком випадку компанія Makita знімає із себе гарантійну відповідальність за пристрій та зарядку. Поради щодо забезпечення максимального терміну служби...
  • Seite 58 ЧАС УПРАВЛІННЯ * Відповідні для даного радіоприймача батарейки вказані в таблиці нижче. * У таблиці нижче вказано час роботи від однієї зарядки в режимі радіо. ПРИ ВИХОДІ НА ДИНАМІКУ = Напруга касетного акумулятора 50мВт + 50мВт Ємність Година (приблизно) акумулятора Відтворення...
  • Seite 59 і продовжує блимати «РОЗРЯДЖЕНО», саме ВСТАНОВЛЕННЯ І час використати резервні батареї. ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ ВІДОБРАЖЕННЯ ЗАЛИШКОВОГО РЕСУРСУ АКУМУЛЯТОРА (Мал. 6 & 7) УСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНІМАННЯ ВИСУВНОЇ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРУ 1. Лампочки інд икаторів 2. Кнопка контролю (Мал. 3 & 4) Тільки для акумуляторних картриджів із позначкою...
  • Seite 60 Підключіть адаптер до стандартної розетки. Якщо відрегулювати рівень гучності, повертаючи ручку в використовується адаптер, акумуляторний картридж той чи інший бік. автоматично відключається. 5. Поверніть ручку налаштувань , щоб Адаптер змінного струму слід відключати від мережі, налаштувати станцію. Коли буде досягнуто кінець якщо...
  • Seite 61: Виклик Попередніх Налаштувань У Режимі Am/Fm

    у радіоприймачі буде використовуватися формат д. Дата/День З'являється дата і день 12 годин. тижня у відповідності до 4. Натисніть та утримуйте кнопку "Meню/Інфoрмація" дати налаштувань Вашого , щоб увійти в меню налаштувань. радіоприймача. 5. Крутіть ручку налаштувань , поки на дисплеї е.
  • Seite 62 Увага: налаштувань , щоб підтвердити свій вибір. Час на радіоприймачі автоматично Якщо обранна для будильника станція AM/FM налаштовується у відповідності до отриманих недоступна в момент спрацьовування будильника, даних RDS. замість неї спрацює звичайний будильник. 4. Після завершення дії на РК-дисплеї з'явиться б.
  • Seite 63 2. Для того, щоб налаштувати час відстрочки ГНІЗДО АУКСІАЛЬНОГО будильника, натисніть і утримуйте кнопку ВХОДУ , щоб увійти в меню "Меню/Інформація" налаштувань. На передній панелі радіоприймача передбачений 3. Поверніть ручку налаштувань так, щоб на додатковий вхідний роз'єм 3,5мм для подачі дисплеї...
  • Seite 64: Технічне Обслуговування

    5. Після підключення на дисплеї залишатиметься 1. Підключіть USB-пристрій, такий як iPod, MP3 або символ “БЛЮТУЗ”, а через 10 секунд підсвічування програвач компакт-дисків, за допомогою будь- поступово згасне. Тепер ви можете відтворювати якого USB-кабелю. через радіоприймач музику зі свого пристрою за 2.
  • Seite 65: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вимоги до живлення 12В постійного Адаптер змінного струму/1,200mA, струму центральний вивід позитивний UM-3 (розмір AA) x 2 резервні Кластерний акумулятор: Акумулятор 10,8В З’ємний акумулятор: 10.8В - 18В FM 87.50-108 MГц (0.05MГц/крок) Діапазон частот AM (MW) 522-1,710 kГц (9kГц/крок) ®...
  • Seite 66: Instrucțiuni De Siguranță Importante

    și sănătății umane. ROMÂNĂ Nu aruncați aparatele electrice și (Instrucţiuni originale) electronice sau bateriile împreună cu deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva europeană EXPLICAȚII ALE VEDERII privind deșeurile de echipamente electrice GENERALE (Fig. 1) și electronice funcționând cu acumulatori și baterii și deșeurile de acumulatori și baterii, 1.
  • Seite 67 (1) Nu atingeți bornele cu niciun material conductor. ● Înlocuiți numai cu același tip sau echivalent. (2) Evitați depozitarea acumulatorului cartuș într-un ● Utilizați numai baterii originale Makita. Utilizarea recipient cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, bateriilor Makita neoriginale sau a bateriilor monede etc.
  • Seite 68 și pagube. De asemenea, va anula garanția Makita pentru dispozitivul și încărcătorul Makita. Sfaturi pentru a menține viață acumulatorului la maxim 1. Încărcați acumulatorul cartuș înainte de a fi descărcat complet. Opriți întotdeauna funcționarea dispozitivului și încărcați acumulatorul cartuș...
  • Seite 69 TIMPI DE FUNCȚIONARE * Bateriile potrivite pentru acest radio sunt prezentate în tabelul următor. * Următorul tabel indică timpul de funcționare în Modul Radio pentru o singură încărcare. LA IEȘIREA DIFUZORULUI = Tensiune cartuş de acumulator 50mW + 50mW (unitatea: oră) Capacitate (aproximativ) acumulator...
  • Seite 70 INSTALAREA ȘI Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului (Fig. 6 & 7) ALIMENTAREA CU ENERGIE 1. Lumini indicatoare 2. Buton de verificare Numai pentru acumulatorii cartuș cu „B” la sfârșitul Instalarea sau demontarea cartuşului numărului modelului de acumulator cu introducere prin Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul de glisare (Fig.
  • Seite 71: Presetarea Posturilor În Modul Am/Fm

    Adaptorul de curent alternativ trebuie deconectat de 5. Când se ajunge la sfârșitul benzii de frecvență, la sursa de alimentare principală atunci când nu este radioul dvs. va relua reglarea de la capătul opus al utilizat. benzii de frecvență. Notă: 6.
  • Seite 72: Setarea Alarmei

    3. Rotiți butonul de reglare până când pe ecran 4. Rotiți butonul de reglare până când pe afișaj apare setarea FM Auto/Mono. Dacă setarea este apare "DATE ADJ". Apăsați-l pentru a intra în setare. Auto (automată), apăsați butonul de reglare pentru a 5.
  • Seite 73 Apăsați butonul de reglare pentru a confirma Snooze (Întreruperea temporară a setarea. alarmei) 5. În timp ce simbolul alarmei radio clipește, rotiți 1. Când alarma sună, apăsați orice buton, altul decât butonul de reglare pentru a selecta banda și butonul de pornire , el va opri alarma timp de stația dorite, apoi apăsați-l pentru a confirma selecția.
  • Seite 74 pe afișaj și „READY” („PREGĂTIT”) va clipi la fiecare INTRĂRI AUXILIARE interval de 2 secunde. O mufă de intrare auxiliară de 3,5mm este prevăzută 2. Căutați și conectați radioul la dispozitivul dvs. ® Bluetooth . Unele dispozitive se pot conecta automat în partea frontală...
  • Seite 75 ● Volumul maxim al difuzorului de ieşire va scădea la Specificaţii încărcarea prin USB. ● Mufa USB poate asigura un curent electric de max. Cerinţe de alimentare 5V, 1A. 12V c.c. 1,200mA, pin central Important: Adaptor de alimentare pozitiv ● Înainte de conectarea dispozitivului USB la portul USB, realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă...
  • Seite 76: Erläuterung Der Gesamtdarstellung

    die Umwelt und die Gesundheit haben. DEUTSCH Entsorgen Sie elektrische und (Originalanweisungen) elektronische Geräte oder Batterien nicht über den normalen Hausmüll! ERLÄUTERUNG DER Elektrische und elektronische Altgeräte sowie Akkus und Batterien sind gemäß GESAMTDARSTELLUNG der Richtlinie über elektrische und (Abb. 1) elektronische Altgeräte, Akkus und Batterien sowie gemäß...
  • Seite 77: Besondere Sicherheitshinweise Für Batteriehalterung

    Sie diese an einem sicheren Ort. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG Beachten Sie alle örtlich geltenden Vorschriften AUFBEWAHREN bzgl. der Entsorgung von Batterien. 13. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita BESONDERE vorgegebenen Produkten. Falls Sie die Batterien in nicht kompatiblen Produkten installieren, können SICHERHEITSHINWEISE FÜR Feuer, Überhitzung und Explosion verursacht...
  • Seite 78: Tipps Für Eine Maximale Nutzungsdauer Der Batterie

    ● Bei unsachgemäßer Verwendung von Ersatzakkus besteht Explosionsgefahr. ● Als Ersatzteile dürfen nur Akkus des gleichen Typs verwendet werden. ● Verwenden Sie nur echte Makita Batterien. Unechte Makita Batterien oder modifizierte Batterien können zum Zerplatzen der Batterie führen und dadurch Feuer, Verletzungen und Schäden verursachen.
  • Seite 79 BETRIEBSDAUER * In der nachfolgenden Tabelle sind die für das Gerät geeigneten Batterien aufgelistet. * Die nachfolgende Tabelle bezieht sich auf die Betriebsdauer einer einzelnen Aufladung im Radiomodus. BEI LAUTSPRECHERAUSGABE = Nennspannung des Akkublocks 50mW + 50mW Einheit: Stunden (Ca.) Akkuladung Bluetooth- 10.8V - 12V max...
  • Seite 80: Installation Und Stromversorgung

    INSTALLATION UND Anzeigen der Restladung des Akkus (Abb. 6 & 7) STROMVERSORGUNG 1. Anzeigelampen 2. Test-Taste Nur für Batterien, deren Modellnummer auf „B“ endet Einschubakku einsetzen bzw. Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus entfernen (Abb. 3 & 4) die Akkuprüftaste.
  • Seite 81: Betrieb

    BETRIEB Radiosender im MW-/UKW-Modus speichern 1. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste Das Gerät verfügt über 5 Speicherplätze für MW- und ein. UKW-Sender. Die Speicherung von Radiosendern 2. Drücken Sie die Quelle-Taste zur Auswahl des erfolgt für beide Frequenzbänder auf die gleiche Art und MW- oder UKW-Modus.
  • Seite 82: Gespeicherte Radiosender Im Mw-/ Ukw-Modus Aufrufen

    3. Drehen Sie den Tuning-Regler , bis im Display des Tuning-Reglers . Drehen Sie dann den die Einstellung UKW Auto/Mono angezeigt wird. Falls Tuning-Regler zur Einstellung der Minuten und die Option Auto angezeigt wird, drücken Sie den drücken Sie den Regler erneut , um die Tuning-Regler, um in den Mono-Modus umzuschalten Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 83: Wenn Der Weckruf Ertönt

    Regle r zum Einstellen der Minuten; bestätigen Drücken Sie auf den Tuning-Regler , um die jeweilige Einstellung zu bestätigen. Sie durch Drücken des Tuning-Reglers 4. Drehen Sie den Tuning-Regler, bis im Display die Hinweis: Häufigkeitseinstellungen für den Weckruf angezeigt Die Lautstärke des Buzzer-Weckrufs kann nicht werden.
  • Seite 84: Aux-Eingangsbuchse

    blinkt die Anzeige „BT PAIR“ in Abständen von 1 Lautheit ® Sekunde. Starten Sie an Ihrem Bluetooth -Gerät Sie können höhere oder tiefere Frequenzen des Radios die Suche nach dem Radio. Sobald der Name des durch Einstellung der Lautheit-Funktion entsprechend ®...
  • Seite 85: Wartung

    Ladevorgang über WARTUNG USBStromversorgungsanschluss ACHTUNG: (Abb. 10) Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann Der USB-Port befindet sich an der Vorderseite des zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Radios. Sie können ein USB-Gerät über den USB-Port Technische Daten aufladen.
  • Seite 86: Pomembna Varnostna Navodila

    naprav ali baterij z gospodinjskimi odpadki! SLOVENSKO V skladu z Evropsko direktivo o odlaganju (Originalna navodila) električne in elektronske opremi na akumulatorjih in baterijah, odpadnih akumulatorjih in baterijah, ter njihovo Obrazložitev splošnega prilaganje državni zakonodaji, je potrebno pregleda (Slika 1) odpadno električno opremo, baterije in akumulatorje hraniti ločeno in dostaviti 1.
  • Seite 87 130°C lahko povzroči eksplozijo. 13. Baterije uporabljajte samo z izdelki, ki jih je odobrila 14. Sledite navodilom in ne polnite baterij v družba Makita. Nameščanje baterij na izdelke, ki temperaturnem prostoru, ki je nad opisanim v niso skladni, lahko povzroči požar, prekomerno navodilih.
  • Seite 88: Namestitev Baterije

    4. Če ne uporabljate baterijske kartuše, jo odstranite iz naprave ali polnilca. 5. Baterijsko kartušo napolnite če je ne uporabljate dlje časa (več kot šest mesecev). Namestitev baterije Opomba: Ohranjanje rezervnih baterij znotraj prostora za baterije, preprečuje izgubo shranjenih podatkov v pred nastavljenih spominih.
  • Seite 89 ČAS DELOVANJA * Primerne baterije za ta radio so navedene v naslednji tabeli. * Naslednja tabela označuje obratovalni čas pri enem polnjenju, v načinu Radio. AT ZVOČNIK OUTPUT = Napetost baterijskega vložka 50mW + 50mW Kapaciteta Enota: ura (približno) Baterije Predvajanje 10.8V - 12V max 14.4V...
  • Seite 90: Namestitev In Napajanje

    indikacijo preostale kapacitete baterije. Lučka indikatorja NAMESTITEV IN NAPAJANJE bo zasvetila za nekaj sekund. Nameščanje in odstranjevanje Indikator lučk Preostala baterijske kartuše (Slika 3 & 4) kapaciteta ● Pred namestitvijo ali odstranitvijo baterijske kartuše Prižgano Izključeno Utripajoče napravo vedno izklopite. ●...
  • Seite 91 »P4«, (na primer) po frekvenci. Postaja se shrani s 3. Pritisnite in držite gumb za uravnavanje , da izvedete samodejno uglaševanje. Vaš radio bo prednastavljeno številko. Ta postopek ponovite za skeniral frekvenčni pas AM/FM iz trenutno prikazane preostale prednastavitve, kot si želite. frekvence in samodejno ustavil optično branje, ko 4.
  • Seite 92: Nastavitev Formata Ure In Datuma

    1. Ko nastavljate postajo, ki prenaša podatke RDS, Nastavitev formata ure in datuma pritisnite in držite gumb za meni/informacije Prikaz ure, ki se uporablja v stanju pripravljenosti in 2. Obrnite gumb za uravnavanje , dokler se na na zaslonih načina predvajanja, se lahko nastavi na zaslonu ne prikaže »RDS CT«...
  • Seite 93 b. Nastavitev HWS (sistem humanega bujenja) Časovnik samodejnega izklopa zvočnega alarma: Vaš radijski sprejemnik se lahko samodejno izklopi po Ko izberete HWS zvočni alarm, se bo aktiviral zvočni določenem času. Nastavitev časovnika za izklop lahko signal. izberete med 60, 45, 30, 15, 120 in 90 minutami. Alarmni pisk se bo kratko slišal vsakih 15 sekund slišal 1.
  • Seite 94 Opomba: ● Če se ime vašega radia pojavi na seznamu naprave ® Avdio kabel ni vključen kot del standardne opreme. z Bluetooth , vendar se naprava z njim ne more AUX ni mogoče aktivirati kot vir alarma. povezati, izbrišite ime naprave s seznama in znova seznanite napravo z radijem po predhodno opisanih Poslušanje glasbe z korakih.
  • Seite 95: Specifikacije

    VZDRŽEVANJE POZOR: Nikoli ne uporabljajte bencina, benzene, alkohola in podobno, ker lahko pride do razbarvanja, ali se pojavijo razpoke na napravi. SPECIFIKACIJE Zahteve naprave DC 12V 1,200mA, center pin AC napajalnik pozitiven UM-3 (velikost AA) x 2 za varnostno kopiranje Baterija Kasetna baterija: 10.8V Drsna baterija: 10.8V - 18V...
  • Seite 96: Manuali I Përdorimit

    kenë ndikim negativ në mjedis dhe në SHQIP shëndetin e njerëzve. (Udhëzimet origjinale) Mos i hidhni pajisjet elektrike dhe elektronike ose bateritë me mbetjet shtëpiake! Shpjegim i pamjes së Në përputhje me Direktivën Evropiane përgjithshme (Fig. 1) për mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike, akumulatorët dhe bateritë, 1.
  • Seite 97 13. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara kufijve të temperaturës të specifikuar te udhëzimet. nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të Karikimi i pasaktë ose në temperatura jashtë kufijve papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të...
  • Seite 98 Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita dhe karikuesin. Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë 1. Karikojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe karikojeni baterinë...
  • Seite 99 KOHA E PËRDORIMIT * Paketat e baterisë të përshtatshme për këtë radio janë të listuara si në tabelën vijuese. * Tabela e mëposhtme tregon kohën e përdorimit me një karikim të vetëm në regjimin e Radios. NË DALJEN NGA ALTOPARLANTI = Tensioni i paketës së...
  • Seite 100 Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për INSTALIMI DHE FURNIZIMI të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat ME ENERGJI treguese ndizen për pak sekonda. Llambat treguese Montimi ose heqja e paketës me Kapaciteti i rrëshqitje të baterisë (Fig. 3 & 4) mbetur i baterisë...
  • Seite 101 PËRDORIMI Paravendosja e stacioneve në regjimin AM/FM 1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur Ka 5 stacione të paravendosura secili për radio AM radion. dhe FM. Ato përdoren në të njëjtën mënyrë për secilën 2. Shtypni butonin e burimit për të...
  • Seite 102 cilësimi është Auto, shtypni çelësin e kontrollit të zgjedhur orën e dëshiruar dhe shtypni çelësin e sintonizimit për të kaluar në regjimin Mono për të kontrollit të sintonizimit për të konfirmuar reduktuar fishkëllimën. Shtypni çelësin e kontrollit të cilësimin. Më pas rrotulloni çelësin e kontrollit të sintonizimit për të...
  • Seite 103 zgjedhur orën dhe shtypni çelësin e kontrollit të 4. Rrotulloni çelësin e kontrollit të sintonizimit dhe ekrani do të shfaqë opsionet e frekuencës për alarmin. sintonizimit përsëri për të konfirmuar cilësimin e orës. Më pas rrotulloni çelësin e kontrollit të Opsionet e alarmeve janë...
  • Seite 104 3. Radioja juaj do të fiket automatikisht pasi të ketë Çiftimi krijon një “lidhje” të përhershme në mënyrë që të kaluar kohëmatësi i pavendosur i fjetjes. Ikona e dyja pajisjet të mund ta njohin njëra-tjetrën. kohëmatësit të fjetjes do të shfaqet në ekranin ®...
  • Seite 105 ● Çdo pengesë mes radios dhe pajisjes mund të MIRËMBAJTJA reduktojë rrezen e përdorimit. KUJDES: ® Shkëputja e pajisjes me Bluetooth Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, Shtypni dhe mbani shtypur butonin e çiftimit për 2-3 ®...
  • Seite 106: Упътване За Употреба

    Не изхвърляйте електрически и Български електронни уреди или батерии заедно с (Упътване за употреба) битовите отпадъци! В съответствие с Европейската директива относно отпадъците от Обяснение на общия вид електрическо и електронно оборудване (Фиг. 1) и относно батерии и акумулатори и отпадъци...
  • Seite 107 батерии. Използването на други батерии може потърсете медицинска помощ. Има опасност от да създаде риск от пожар. загуба на зрението. 9. Когато батерията не се използва, съхранявайте 5. Не предизвиквайте късо съединение на я далеч от метални предмети като: кламери, акумулатора: монети, ключове, пирони, винтове...
  • Seite 108 18. Освен ако устройството не посочва, че може батерии. Уверете се, че батериите са поставени да се използва в близост до кабели с високо с правилна полярност, както е показано в напрежение, недейте да използвате батерията самото отделение. Поставете обратно капака на близо...
  • Seite 109 РАБОТНО ВРЕМЕ * Подходящите батерии за радиото са изброени в следващата таблица. * Следващата таблица показва времето за работа с едно зареждане в режим Радио. При сила на звука = Волтаж на батерията 50mW + 50mW Капацитет на Мерна единица: Час (Приблизително) батерията...
  • Seite 110 ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИ Показва оставащия заряд на батерията(Фиг. 6 & 7) И ЗАХРАНВАНЕ 1. Индикаторна лампа 2. Бутон за проверка Само за касетки с батерии, чийто модел Поставяне и изваждане на завършва с буквата „В“ плъзгащата се батерия (Фиг. 3 & 4) Натиснете...
  • Seite 111: Ръчна Настройка - Am/Fm

    Бележка: 4. Завъртете копчето за настройка , за да Когато радиото има някакви смущения в честотната настроите станция. лента на АМ причинени от адаптора за зхаранване, 5. Когато се достигне края на вълновия обхват, преместете радиото на повече от 30см разстояние радиото...
  • Seite 112: Използване На Запаметени Станции В Режим Am/Fm

    1. Натиснете бутона за включване когато е Настройка на час и дата на часовника необходимо за да изберете FM лента и да 1. Натиснете и задръжте бутона Меню/Инфо (Menu/ настроите на желаната FM станция, както е Info) , за да влезете в менюто. показано...
  • Seite 113 2. Натиснете и задръжте бутона на радио аларма 4. Завъртете копчето за настройка на екрана ще се покажат опциите за честота на алармата. , символът на радио аларма и избрания час ще започнат да мигат, придружени от бипване. Опциите за алармата са следните: ONCE –...
  • Seite 114 настройки се покажат. Настройките ще бъдат Слушане на музика чрез запаметени, и екрана ще се върне към обичайния ® Bluetooth си вид. 3. Радиото ви ще се изключи автоматично след ® Трябва да сдвоите вашето Bluetooth устройство изтичане на предварително зададения таймер за с...
  • Seite 115 ® ● Ако връзката с вашето Bluetooth устройство е ● Когато не е в употреба, или след зареждане, временно прекъсната, ще се наложи да свържете махнете USB кабела и затворете капачето. устройствата ръчно. ● Не свързвайте електрически кабел към USB ●...
  • Seite 116: Технически Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Изисквания към захранването DC 12V 1,200mA, Адаптор за положителен централен променлив ток щифт UM-3 (AA размер) x 2 за резерва Батерия Клъстърна батерия: 10.8V Плъзгаща батерия: 10.8V - 18V FM 87.50-108 MHz (0.05MHz/стъпка) Честотно покритие AM (MW) 522-1,710 kHz (9kHz/стъпка) ®...
  • Seite 117: Lcd Zaslon

    otpadom! HRVATSKI U skladu s Europskom direktivom o (Izvorne upute) otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi, akumulatorima i baterijama te otpadnim akumulatorima i baterijama, kao i njihovoj Objašnjenje općeg izleda prilagodbi nacionalnom zakonu, otpadnu (sl. 1) električnu opremu, baterije i akumulatore treba zasebno skladištiti i dostaviti na 1.
  • Seite 118 (2) Ne pohranjujteuložakbaterije u spremnik s drug pregrijavanja baterije koja može prouzročiti immetalnimpredmetimapoputčavala, kovanica, požare, osobne ozljede i oštećenja. Također će poništiti Makita jamstvo za Makita alat i punjač. (3) Ne izlažiteuložakbaterijevodiilikiši. Kratkis pojbaterijemožeuzrokovativelikiprotokstru Savjeti za održavanje maksimalnog je, pregrijavanje, mogućeopekline, pa čak i trajanja baterije razgradnju.
  • Seite 119 5. Punitebaterijskiuložak, akoga ne koristiteduljevrijeme (višeodšestmjeseci). Ugradnja baterije Opaska: Čuvanje rezervnih baterija unutar odjeljka sprječava gubitak pohranjenih podataka u unaprijed postavljenim memorijama. Instaliranje rezervne baterije (sl. 2 & 8) 1. Izvucite bravicu odjeljka za bateriju kako biste oslobodili odjeljak za bateriju. Postoje glavni odjeljak za bateriju i odjeljak za rezervnu bateriju.
  • Seite 120 RADNO VRIJEME * Odgovarajuće baterije za ovaj radio navedene su u sljedećoj tablici. * Sljedeća tablica prikazuje vrijeme rada s jednim punjenjem u načinu rada Radio. KOD IZLAZA ZVUČNIKA = Napon akumulatora 50mW + 50mW Jedinica: Sat (približno) Kapacitetbaterije Bluetooth 10.8V - 12V max 14.4V Radio/AUX...
  • Seite 121 INSTALACIJA I NAPAJANJE Indikatorsksalampica Preostalikapacitet Instaliranjeiliuklanjanjeklizećegbaterijs Osvijetljen Isključeno Treperenje koguloška (sl. 3 & 4) 75% ~ 100% ● Uvijek isključite alat prije postavljanja ili uklanjanja baterijskog uloška. 50% ~ 75% ● Čvrsto držite alat i spremnik baterije kad instalirate ili odstranjujete spremnik za baterije.
  • Seite 122 3. Pritisnite i držite pritisnutu tipku Preset (1 do 5) 3. Pritisnite i držite upravljačku tipku za automatsko pretraživanje. Vaš radio će pretraživati AM/FM pojas dok se na zaslonu ne prikaže s trenutačno prikazane frekvencije i prestat će "P4", primjerice nakon frekvencije. Postaja će biti automatski pretraživati kad pronađe postaju dovoljne pohranjena pomoću programskog broja.
  • Seite 123 3. Okrećite tuner dok se na zaslonu ne pojavi "RDS Podešavanje formata vremena i datuma CT". Pritisnite za potvrdu postavke. Vrijeme na radiju Prikaz sata koji se koristi u stanju čekanja (stand by) i će se automatski podesiti prema RDS primljenim na zaslonima za reprodukciju može se postaviti na drugi podacima.
  • Seite 124 sekundi tijekom jedne minute, nakon čega slijedi jedna postavku mjerača vremena mirovanja. Na zaslonu će minuta tišine prije ponavljanja ciklusa. se prikazati "SLEEP XX". 1. Zujalica alarma može se podesiti bilo kad je radio 2. Držite tipku Power (Napajanje) i opcije Sleep uključen ili isključen.
  • Seite 125 radija. Uparivanje stvara trajnu "vezu", tako se dva ® Odspajanje vašeg Bluetooth uređaja uređaja uvijek mogu prepoznati. Pritisnite i držite gumb Uparivanje 2-3 sekunde ® Uparivanje vašeg Bluetooth uređaja ® kako biste se prekinuli vezu s Bluetooth uređajem. "BLUETOOTH" će nestati sa zaslona što znači da je 1.
  • Seite 126: Specifikacije

    SPECIFIKACIJE Potrebna snaga DC 12V 1,200mA, centralni pin AC adapter pozitivan UM-3 (AA veličina) x 2 za podršku Baterija Klaster baterija: 10.8V Punjivabaterija: 10.8V - 18V FM 87.50-108 MHz Obuhvaćeni opseg (0.05MHz/step) frekvencije AM (MW) 522-1,710 kHz (9kHz/step) ® Bluetooth ®...
  • Seite 127: Упатство За Работа

    средина и човековото здравје. МАКЕДОНСКИ Не фрлајте електрични и електронски (Оригинални упатства) уреди или батерии со отпад од домаќинство! Во согласност со Европската директива Објаснување на општ за фрлање електрична и електронска приказ (сл. 1) опрема и за акумулатори и батерии и фрлање...
  • Seite 128 вашите локални прописи во врска со фрлањето ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА на батеријата во отпад. 13. Користете ги батериите само со производите КОНКРЕТНИ ПРАВИЛА посочени од Makita. Инсталирањето на батериите на несоодветни производи може да предизвика ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА пожар, прекумерна топлина, експлозија или БАТЕРИЈАТА...
  • Seite 129 ● Опасност од експлозија ако батеријата е неправилно заменета. ● Менувајте само со ист или еквивалентен тип. ● Користете само оригинални батерии Makita. Користењето на неоригинални батерии Makita, или батерии што се изменети може да доведе до експлозија на батеријата предизвикувајќи...
  • Seite 130 ВРЕМЕ НА РАБОТЕЊЕ * Соодветната батерија за ова радио е наведена во следнава табела. * Следнава табела го покажува времето на работење со едно полнење во режим на радио. ИЗЛЕЗ ЗА АТ ЗВУЧНИК = Напон на батерија 50mW + 50mW Капацитет...
  • Seite 131 ПОСТАВУВАЊЕ Покажување на преостанат Капацитет на батерија (сл. 6 & 7) И ЕЛЕКТРИЧНО 1. Ламбички на индикатор 2. Копче за проверка НАПОЈУВАЊЕ Само за батерии со „B“ на крајот на бројот на модел Поставување или вадење на Притиснете го копчето за проверка на батеријата батеријата...
  • Seite 132: Рачно Бирање - Am/Fm

    Адаптерот за наизменична струја треба да се и може да го вртите копчето за контрола на исклучи од главното напојување кога не се користи. бирање да го прилагодувате нивото на звук. Белешка: 4. Вртете го копчето за контрола на бирање да...
  • Seite 133: Запаметување Предодредена Во Am/Fm Режим

    радиото тогаш ќе користи 12 часовен часовник за ѓ. Фреквенција Ја прикажува FM фреквенцијата поставката. на станицата што се слуша. 4. Притиснете го и задржете го копчето Мени/Инфо FM стерео (автоматски)/моно да влезете во поставката на менито. 5. Вртете го копчето за контрола на бирање се...
  • Seite 134 1. Кога поставувате на станица која пренесува RDS 5. Додека трепка симболот за радио аларм, вртете податоци, притиснете го и задржете го копчето го копчето за контрола на бирање да го изберете посакуваниот фреквентен опсег за Menu/Info будење и станицата, па притиснете го копчето за 2.
  • Seite 135 едноставно притиснете го копчето напојување Кога ќе се огласи алармот за рачно да го исклучите уредот. Да го откажете огласувањето на алармот, притиснете Гласност го копчето Напојување Може да добиете надополнување на ниските Оневозможување/откажување и високите фреквенции на вашето радио со аларми...
  • Seite 136 трајна „врска“ па двата уреда може секогаш да се поврзе со него, избришете ја ставката со името на препознаат еден со друг. вашето радио од листата и спарете го уредот со радиото повторно следејќи ги чекорите опишани ® Спарување на вашиот Bluetooth претходно.
  • Seite 137 врз УСБ-портата кога не го полните уредот со СПЕЦИФИКАЦИИ понизокнапон. ● Не вметнувајте шајка, жица или слично во портата Барања за напојување за напојување преку УСБ. Во спротивно краток Адаптер за Со позитивен централен спој може да предизвика чад и пожар. напојување...
  • Seite 138: Lcd Ekran

    Ne odlažite električne i elektronske uređaje SRPSKI ili baterije zajedno sa drugim otpadnim (Originalna uputstva) materijalom iz domaćinstva! Poštujući Direktive Evropske Unije o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi, Objašnjenje opšteg pregleda akumulatorima i baterijama, kao i njihovo (Sl. 1) prilagođavanje nacionalnim zakonima, otpadnu električnu opremu, baterije i 1.
  • Seite 139 13. Koristite baterije samo sa proizvodima navedenim 14. Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite baterijski od strane Makita. Instaliranje baterije na proizvode paket ili alatku izvan opsega temperatura navedenih koji nisu u skladu sa zahtevima može dovesti do u uputstvima.
  • Seite 140 3. Punite bateriju na sobnoj temperaturi od 10°C do 40°C (50°F - 104°F). Dopustite da se vruć kertridž ohladi pre novog punjenja. 4. Kada ne koristite kertridž za bateriju, uklonite ga iz alatke ili punjača. 5. Napunite kertridž za bateriju ako ga niste koristili dugi vremenski period (više od šest meseci).
  • Seite 141 VREME RADA * Odgovarajuće baterije za ovaj radio su navedene na sledećoj tabeli. * Sledeća tabela pokazuje vreme rada u režimu Radija nakon jednog punjenja. JAČINA ZVUČNIKA = Napon kertridža za bateriju 50mW + 50mW Jedinica: Čas (približno) Kapacitet baterije Bluetooth 10.8V - 12V maks 14.4V...
  • Seite 142 INSTALACIJA I NAPAJANJE Indikatori lampica Preostali kapacitet Instaliranje ili uklanjanje kertridža za Osvetljeno Isključeno Treptajuće slajd bateriju (sl. 3 & 4) 75% ~ 100% ● Pre instaliranja ili uklanjanja kertridža za bateriju, isključite alatku. 50% ~ 75% ● Čvrsto držite alatku i kertridž za bateriju prilikom postavljanja ili uklanjanja kertridža za bateriju.
  • Seite 143 i automatski će prestati skeniranje kada pronađe primer nakon frekvencije. Stanica će biti sačuvana stanicu sa dovoljno jakim signalom. na broju unapred određenog predloška. Ponovite 4. Nakon par sekundi ekran će se ažurirati. Na ekranu proceduru po želji za preostale brojeve predloška. će se prikazati frekvencija pronađenog signala.
  • Seite 144 Podešavanje formata za vreme i datum Radijski Sistem Podataka (RDS) Prikaz sata koji se koristi u režimu mirovanja i prikaz Kada podesite vreme na satu koristeći RDS funkciju, u režimu reprodukcije mogu biti podešeni na različite radio će sinhronizovati vreme na satu svaki put kada se formate.
  • Seite 145 6. Rotirajte dugme Kontrola podešavanja da biste Odlaganje izabrali željenu jačinu zvuka, zatim ponovo pritisnite 1. Kada se oglasi alarm, pritisnite bilo koji taster, osim dugme da biste potvrdili jačinu zvuka. tastera Napajanje , da biste utišali alarm na 5 Podešavanje Radio alarma je sada završeno.
  • Seite 146 ® 2. Pretražite i povežite radio sa Bluetooth uređajem. PRIKLJUČAK ZA POMOĆNI Neki uređaji mogu automatski da se povežu sa ULAZ radiom. Sada možete da reprodukujete muziku putem ® radija sa Bluetooth omogućenog uređaja. Priključak za pomoćni ulaz od 3.5mm je snabdeven sa Napomena: prednje strane radija kako bi se omogućio unos audio ®...
  • Seite 147 VAŽNO: SPECIFIKACIJE ● Pre povezivanja USB uređaja na punjač, uvek napravite rezervnu kopiju vaših podataka sa USB Zahtevi za napajanje uređaja. U suprotnom, postoji mogućnost da podaci Adapter naizmenične DC 12V 1,200mA, centralni pin budu izgubljeni. struje pozitivan ● Moguće je da punjač ne može da napuni određene USB uređaje.
  • Seite 148: Инструкция По Эксплуатации

    батареи могут оказывать негативное РУССКИЙ воздействие на окружающую среду и (Oригинальные инструкции) здоровье человека. Не выбрасывайте электрические и ВНЕШНИЙ ВИД И электронные приборы или батареи вместе с бытовыми отходами! РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК В соответствии с Европейской (Рис. 1) директивой об отработанном электрическом...
  • Seite 149 типа аккумуляторов, может привести к пожару касающиеся (1) зарядного устройства для при его использовании с другим аккумулятором. батареи, (2) батареи (3) оборудования, 8. Используйте радио только с рекомендованными работающего на батареях. аккумуляторными блоками. Использование 2. Не разбирайте батареи и аккумуляторы. других...
  • Seite 150: Установка Батареи

    «Makita». Установка батареи в иные устройства 4. Если Вы не собираетесь использовать может привести к возгоранию, чрезмерному аккумуляторный картридж, не оставляйте его в нагреву батареи, взрыву или утечке электролита. устройстве или в зарядном устройстве. 14. Если устройство не используется длительное...
  • Seite 151 ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ * Подходящие для данного радиоприёмника батарейки указаны в таблице ниже. * В следующей таблице указано время работы от одной зарядки в режиме радио. ПРИ ВЫХОДЕ НА ДИНАМИКЕ = Напряжение аккумуляторного блока 50мВт+ 50мВт Емкость Час (примерно) аккумулятора Блютуз- 10.8В-макс.12В...
  • Seite 152 УСТАНОВКА И ИСТОЧНИК ИНДИКАЦИЯ ОСТАВШЕГОСЯ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА (Рис. 6 & 7) ПИТАНИЯ 1. Лампочки индикаторов 2. Кнопка контроля Только для аккумуляторных картриджей с УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ буквой «B» в конце номера модели ВЫДВИЖНОГО АККУМУЛЯТОРНОГО Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке БЛОКА...
  • Seite 153: Эксплуатация

    Адаптер переменного тока следует отключать от чего Вы можете отрегулировать уровень сети, когда он не используется. громкости, вращая ручку в ту или иную сторону. ПРИМЕЧАНИЕ: 4. Поверните ручку настройки , чтобы настроить Если Ваш радиоприёмник имеет какие-либо помехи станцию. в диапазоне частот AM от его адаптера, пожалуйста, 5.
  • Seite 154 Примечание: д. Дата/День Высвечиваются дата и день Eсли выбрать 12-часовой формат, в недели в соответствии с радиоприёмнике будет использоваться 12-часовой датой настройки Вашего формат для настроек. радиоприёмника. 4. Нажмите и удерживайте кнопку "Meню/ е. Частота Высвечивается частота Инфoрмация" , чтобы войти в меню настроек. прослушиваемой...
  • Seite 155: Настройка Будильника

    3. Поверните ручку настройки , чтобы на настроек для подтверждения. Настройка дисплее появилась надпись “RDS CT”. Нажмите радиобудильника завершена. Примечание: ручку настроек , чтобы подтвердить свой выбор. Время на радиоприёмнике автоматически Если Вы не выбрали радиостанцию, автоматически настроится в соответствии полученными данными установится...
  • Seite 156 1. Нажмите и удерживайте кнопку "Меню/ Отключение/отмена будильника Информация" , чтобы войти в меню настроек. Чтобы отключить активный будильник, нажмите 2. Поверните ручку настройки , пока на дисплее кнопку питания или нажмите и удерживайте не появится надпись “ГРОМКО ВКЛ” или соответствующую...
  • Seite 157 ® 2. Активируйте блютуз на своем устройстве, ● Любое препятствие между радиоприёмником и следуя инструкциям руководства по эксплуатации устройством может уменьшить рабочий диапазон. устройства по установке сопряжения. ® Отключение блютуз -устройства 3. Нажмите и отпустите кнопку Сопряжение ® Чтобы отключиться от блютуз -устройства, нажмите...
  • Seite 158: Технические Характеристики

    ● Не вставляйте гвоздь, провод и т. д. в гнездо ТЕХНИЧЕСКИЕ питания USB. В противном случае короткое ХАРАКТЕРИСТИКИ замыкание может стать причиной задымления и возгорания. ● Не подключайте гнездо USB к USB-порту ПК, Требования к электропитанию поскольку в этом случае высока вероятность 12В...
  • Seite 159 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan DMR108N-AT15-2101 www.makita.com 3A81eA5Z50000 (2021.05.21)

Inhaltsverzeichnis