DI401Ex
118
106
18
Wiring Diagram
BN
11 +
Status
BU
12 –
GN/RD
13
1
14
YE/RD
internal
bus
2
BN
21 +
YE/RD
BU
22 –
3
23
YE/RD
24
4
YE/RD
BN
31 +
BU
32 –
33
34
internal
power
supply
BN
41 +
BU
42 –
43
44
FR
Guide d'utilisation rapide
Module d'entrée numérique DI401Ex
Documents complémentaires
Ce document est complété par les documents sui-
vants, disponibles sur notre site Web www.turck.com :
■
Fiche technique
■
Manuel de l'excom – Système E/S déporté pour
circuits à sécurité électrique intrinsèque
■
Homologations
■
Déclaration de conformité UE (version actuelle)
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
Les appareils sont conçus exclusivement pour une
utilisation dans le domaine industriel.
L'appareil est un équipement appartenant au
mode de protection Ex ib IIC et ne peut être utilisé
qu'au sein du système E/S excom pour des circuits
à sécurité électrique intrinsèque avec les supports
de modules autorisés MT... (PTB 00 ATEX 2194 U et
IECEx PTB 13.0040 U). Le module d'entrée 4 canaux
I
II
III
DI401Ex sert à la connexion de détecteurs numériques
10...33 k
à sécurité intrinsèque NAMUR (DIN EN 60947-5-6) ou
de contacts mécaniques. Les entrées sont séparées
1...3.3 k
galvaniquement l'une de l'autre. L'appareil est destiné
à une utilisation en zone 1. Le mode de protection des
sorties est Ex ia IIC resp. Ex ia IIIC.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et Turck décline toute responsabilité en cas
de dommages qui en résulteraient.
Consignes générales de sécurité
■
Seul un personnel qualifié est habilité à monter,
installer, utiliser, configurer et entretenir l'appareil.
■
Les appareils répondent exclusivement aux
exigences de la directive CEM pour le secteur
industriel et ne sont pas destinés à être utilisés dans
les zones résidentielles.
■
Ne raccordez des appareils entre eux que si leurs
caractéristiques techniques le permettent.
Remarques sur la protection Ex
■
Pour toute utilisation en milieu Ex, l'opérateur
doit disposer des connaissances requises dans le
domaine de la protection contre les explosions
(IEC/EN 60079-14, etc.).
■
Respectez les directives nationales et internatio-
nales en matière de protection contre les explo-
sions.
■
Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions
ambiantes et de fonctionnement autorisées (voir
les caractéristiques techniques et les directives
imposées par l'homologation Ex).
Utilisation en zone 1 et en zone 2 :
■
Montez les appareils dans un boîtier séparé
homologué conforme à la norme iEC/EN 60079-0
et présentant un indice de protection IP54 au mini-
mum conforme à la norme CEI/EN 60529 (« sécurité
accrue »).
Utilisation dans la zone sécurisée :
■
Si le degré de salissure 2 n'est pas respecté, installez
l'appareil dans un boîtier de protection d'un indice
minimum IP54.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
Voir Fig. 1 Dimensions
Fonctions et modes de fonctionnement
Un capteur NAMUR ou un contact mécanique peut
être raccordé par canal.
PT
Módulo de entrada digital DI401Ex
Montage
Documentos adicionais
Vous pouvez monter les appareils côte à côte. Un
Os documentos suplementares a seguir estão disponí-
veis on-line em www.turck.com:
changement de modules est également possible
■
pendant le fonctionnement.
Folha de dados
■
Protégez la zone de montage contre les rayonne-
Manual do excom – Terminais de E/S remotos para
➤
ments thermiques, les variations rapides de tempé-
circuitos intrinsecamente seguros
■
rature, la poussière, l'humidité et autres influences
Homologações
■
ambiantes.
Declaração de Conformidade da UE (versão atual)
Branchez l'appareil dans la position prévue à cet
➤
Para sua segurança
effet sur le support de module et emboîtez-le
jusqu'à enclenchement.
Finalidade de uso
Esses dispositivos são desenvolvidos apenas para uso
Raccordement
em áreas industriais.
Lors de sa fixation sur le support de module, l'appareil
O dispositivo é um equipamento da categoria Ex ib
est connecté à l'alimentation en énergie interne et à
IIC de proteção contra explosões e deve ser usado
la communication de données du support de module.
apenas como parte do sistema de E/S excom para
Pour le raccordement des appareils de terrain, des
circuitos intrinsecamente seguros com os racks de
borniers reposant sur une méthode à vis ou à ressort
módulo MT aprovados... (PTB 00 ATEX 2194 U ou
peuvent être employés.
IECEx PTB 13.0040 U). O módulo de entrada de quatro
Raccordez les appareils de terrain conformément
canais DI401Ex é usado para a conexão de contatos
➤
au schéma de câblage (« Wiring Diagram »).
mecânicos ou sensores NAMUR (DIN EN 60947-5-6)
Si des contacts mécaniques sont utilisés : Un circuit
digitais e intrinsecamente seguros. As entradas
➤
à résistance doit être posé sur le module WM1,
são galvanicamente isoladas umas das outras. O
lorsque la surveillance de rupture de câble ou de
dispositivo também é adequado para uso na Zona 1.
court-circuit est activée.
A categoria de proteção contra explosões é Ex ia IIC
resp. Ex ia IIIC.
Mise en marche
Qualquer outro uso será considerado impróprio e a
Après raccordement des lignes et connexion à la
Turck não se responsabilizará por danos resultantes.
tension d'alimentation, l'appareil se met automatique-
ment en marche.
Instruções gerais de segurança
■
O dispositivo só deve ser montado, configurado,
Fonctionnement
operado, configurado e mantido por pessoal treina-
L'appareil est un pur dispositif à sécurité intrinsèque et
do profissionalmente.
■
peut donc être branché ou débranché du support de
Os dispositivos atendem apenas às exigências da
module MT... autorisé en cours de fonctionnement.
EMC para áreas industriais e não são adequados
para uso em áreas residenciais.
■
Affichage LED
Combine apenas dispositivos cujos dados técnicos
sejam adequados para o uso conjunto.
LED
État
Fonction
Status
éteinte
Alimentation en énergie
Notas de proteção contra explosão
défectueuse
■
Ao usar o dispositivo em circuitos Ex, o usuário
vert
Alimentation en énergie
deverá ter conhecimento prático sobre proteção
et communication sans
contra explosões (IEC/EN 60079-14, etc.).
défaut
■
Cumpra os regulamentos nacionais e internacionais
vert clignotant
La communication s'établit
de proteção contra explosão.
(2 ou 4 Hz)
■
Use o dispositivo somente em condições ambien-
vert clingotant
Module en état fail-safe
tais e de operação permitidas (consulte os dados
(1 Hz asym.)
técnicos e os requisitos de aprovação Ex).
rouge
Pas de communication
Para uso nas Zonas 1 e 2:
(erreur de module)
■
Instale os dispositivos em um gabinete separado
rouge
Mauvais module/
aprovado de acordo com a IEC/EN 60079-0, com
clignotant
erreur de paramétrage
uma categoria de proteção de pelo menos IP54,
1...4
éteinte
Canal non actif
conforme a IEC/EN 60529 ("maior segurança").
(Canal)
(non connecté)
Para uso na área não-Ex:
■
jaune
Canal actif (connecté)
Se a contaminação de nível 2 não for mantida,
rouge
Rupture de câble ou court-
instale o dispositivo em um compartimento de
circuit, un diagnostic des
proteção com pelo menos IP54.
canaux a lieu
Descrição do produto
Visão geral do produto
Veja a Fig. 1: Dimensões
Funções e modos de operação
É possível conectar um sensor NAMUR ou um contato
mecânico por canal.
Guia de Inicialização Rápida
Montagem
Os dispositivos podem ser montados um próximo do
outro. Também é possível alterar os módulos durante
a operação.
Proteja o local de montagem contra irradiação de
➤
calor, alterações de temperatura repentinas, poeira,
sujeira, umidade e outras influencias ambientais.
Insira o dispositivo na posição designada no rack de
➤
módulo para que ele encaixe de forma perceptível.
Conexão
Quando o dispositivo é conectado ao rack de módulo,
ele é conectado à alimentação e aos dados internos
do rack de módulo. É possível usar blocos terminais
de conexão a parafusos ou a mola de aperto para
conectar os dispositivos de campo.
Conecte os dispositivos de acordo com o "Wiring
➤
Diagram" .
Quando estiver usando contatos mecânicos:
➤
Conecte ao circuito do resistor através do módulo
WM1 se o monitoramento de ruptura de fio ou
curto-circuito estiver ativo.
Inicialização
Uma vez que os cabos e a tensão de alimentação
sejam conectados, o dispositivo entrará em operação
automaticamente.
Operação do dispositivo
O dispositivo é um equipamento que é pura e
intrinsecamente seguro e, logo, pode ser conectado
ou desconectado do rack de módulo MT aprovado...
durante a operação.
Visor LED
LED
Condição
Status
Desligado
Verde
Verde intermi-
tente (2 o 4 Hz)
Verde intermi-
tente
(1 Hz asym.)
Vermelho
Vermelho
intermitente
1...4
Desligado
(canal)
Amarelo
Vermelho
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D301339 2021-06 V1.1
Função
Módulo de alimentação
com defeito
Fonte de alimentação e
comunicação funcionando
corretamente
Estabelecimento de comu-
nicação
Módulo com status de se-
gurança à prova de falhas
Sem comunicação (falha
do módulo)
Módulo incorreto/
erro de parametrização
Canal inativo
(não ligado)
Canal ativo (ligado)
Ruptura de fio ou curto-cir-
cuito, diagnóstico do canal
disponível