Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Меры Безопасности - Mitsubishi Electric ecodan EHST20C- VM2C Bedienungsanleitung

Cylinder unit/hydrobox
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ecodan EHST20C- VM2C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
1
Меры безопасности
► Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте меры безопасности и следуйте им.
► Угрозы и степени опасности, которые могут возникнуть при неправильном обращении, классифицируются с помощью следующих символов
ВНИМАНИЕ
Неправильное обращение может привести к смерти, се-
рьезным травмам и т.д.
При эксплуатации устройства следуйте указаниям настоящего руководства а также местным нормам и правилам.
• Устройство не должно устанавливаться или обслуживаться пользователем. Неправильная установка может привести к утечке воды, поражению электрическим током
или возгоранию.
• Никогда не блокируйте выбросы из аварийных клапанов.
• Не используйте устройство с отключенными аварийными и термостатическими клапанами. В случае сомнений обратитесь к установщику оборудования.
• Не вставайте и не опирайтесь на устройство.
• Не ставьте предметы на или под устройство и соблюдайте требования к свободному пространству, предусмотренному для обслуживания устройства.
• Не прикасайтесь к устройству или контроллеру мокрыми руками, это может привести к поражению электрическим током.
• Не снимайте панели с устройства, не допускайте внешних воздействий на корпус устройства, способных повредить компоненты гидромодуля.
• Не касайтесь выступающих из корпуса трубопроводов, они могут быть очень горячими и стать причиной ожогов.
• В случае вибрации устройства или ненормальном шуме при запуске остановите работу, отключите питание и обратитесь к установщику.
• Если при запуске устройства появляется запах горения, остановите работу, отключите питание и обратитесь к установщику.
• Если вода будет видна в сливном кране, остановите работу, отключите питание и обратитесь к установщику.
• Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, не
имеющими опыта и знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы по вопросам использования устройства лицами, ответственными за их
безопасность.
• Дети должны быть под присмотром взрослых, исключающим игры с устройством.
• В случае утечки хладагента остановите работу устройства, тщательно проветрите помещение и обратитесь к установщику.
• В случае повреждения кабеля питания он должен быть заменен производителем, установщиком или другим квалифицированными специалистом.
• Не размещайте емкости с жидкостью на устройстве. В случае утечки или разлива жидкости устройство может быть повреждено, возможно возгорание.
• При установке, перемещении или обслуживании гидромодуля, используйте только указанный хладагент (R410A) для заправки системы. Не смешивайте его с любым
другим хладагентом и не допускайте попадания воздуха в систему. Смешение воздуха с хладагентом может быть причиной аномально высокого давления в контуре
хладагента и может привести к взрыву. Использование любых других хладагентов приведет к механическим неисправностям или к сбоям в работе системы или к по-
ломке устройства.
• В режиме отопления, для предотвращения повреждения отопительных приборов излишне горячей водой, установите целевую температуру потока не менее чем на
2°С ниже максимально допустимой температуры всех отопительных приборов. Для Зоны 2, установите целевую температуру потока не менее чем на 5°С ниже макси-
мально допустимой температуры потока всех отопительных приборов контура Зоны 2.
• Это устройство предназначено для домашнего использования. Использование устройства в коммерческих целях возможно профессионалами или опытными пользо-
вателями в магазинах, малом производстве или на фермах.
• Не используйте острые предметы для нажатия кнопок главного контроллера, это может привести к повреждению кнопок.
• В случае отключения электропитания устройства на длительное время необходимо слить воду.
• Не ставьте контейнеры и т.п. с водой на верхнюю панель устройства.
Утилизация устройства
Этот символ применяется только для стран ЕС.
Этот символ применяется в соответствии с директивой
2012/19/ЕU Статья 14 Информация для пользователей и
Приложения IX и/или директивой 2006/66/ЕС Статья 20 Ин-
формации для конечных пользователей и Приложения II.
Ваша система отопления Mitsubishi Electric разработана и изго-
товлена из высококачественных материалов и компонентов, ко-
<Рис 1.1>
торые могут быть переработаны и/или использованы повторно.
Этот символ (рис. 1.1) означает, что электрическое и электронное
оборудование, батареи и аккумуляторы по окончанию срока их
службы должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
Если химический символ напечатан под символом, указанным
выше, этот химический символ означает, что батарея или аккуму-
лятор содержат тяжелые металлы определенной концентрации.
Это будет указано следующим образом:
Hg: ртуть (0,0005%), Cd: кадмий (0,002%), Pb: свинец (0,004%)
All manuals and user guides at all-guides.com
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Неправильное обращение может привести к повреждению
устройства.
В Европейском Союзе существуют отдельные системы сбора использованных
электрических и электронных изделий, батарей и аккумуляторов.
Пожалуйста, утилизируйте это оборудование, батареи и аккумуляторы пра-
вильно, в Вашем местном центре сбора и/или утилизации отходов.
Специфические подробности утилизации Вы можете уточнить у Вашего мест-
ного дилера Mitsubishi Electric.
Пожалуйста, помогите нам сохранить окружающую среду, в которой мы живем!
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis