Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • English

    • Français

      • Español

      • Português

        • Italiano

        • Dutch

          • Dansk

          • Svenska

          • Čeština

          • Hrvatski

          • Русский

          • Türkçe

          • Polski

          • Ελληνικά

          • Magyar

            • Srpski

            • العربية

            • Українська

            • Slovenščina

            • עִבְרִית

            Werbung

            Verfügbare Sprachen
            • DE

            Verfügbare Sprachen

            • DEUTSCH, seite 1
            medi Hungary Kft.
            Bokor u. 21.
            1037 Budapest
            Hungary
            medi GmbH & Co. KG
            T +36 1 371-0090
            Medicusstraße 1
            F +36 1 371-0091
            D-95448 Bayreuth
            info@medi.hu
            Germany
            www.medi.hu
            T +49 921 912-0
            F +49 921 912-780
            medi Japan K.K.
            ortho@medi.de
            5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku
            www.medi.de
            103-0026 Tokyo
            Japan
            medi Australia Pty Ltd
            T: +81 3 6778 2590
            83 Fennell Street
            F: +81 3 5847 7901
            North Parramatta NSW 2151
            info@medi-japan.jp
            Australia
            www.medi-japan.co.jp
            T +61-2 9890 8696
            F +61-2 9890 8439
            medi Nederland BV
            sales@mediaustralia.com.au
            Heusing 5
            www.mediaustralia.com.au
            4817 ZB Breda
            The Netherlands
            medi Austria GmbH
            T +31-76 57 22 555
            Adamgasse 16/7
            F +31-76 57 22 565
            6020 Innsbruck
            info@medi.nl
            Austria
            www.medi.nl
            T +43 512 57 95 15
            F +43 512 57 95 15 45
            medi Polska Sp. z.o.o.
            vertrieb@medi-austria.at
            ul.Łabędzka 22
            www.medi-austria.at
            44-121 Gliwice
            Poland
            medi Belgium NV
            T: +48-32 230 60 21
            Staatsbaan 77/0099
            F: +48-32 202 87 56
            3945 Ham
            info@medi-polska.pl
            Belgium
            www.medi-polska.pl
            T: + 32-11 24 25 60
            F: +32-11 24 25 64
            medi Bayreuth Unipessoal, Lda
            info@medibelgium.be
            Rua do Centro Cultural, no. 43
            www.medibelgium.be
            1700-106 Lisbon
            Portugal
            medi Canada Inc / médi Canada Inc
            T +351-21 843 71 60
            597, Rue Duvernay, Verchères
            F +351-21 847 08 33
            QC Canada J0L 2R0
            medi.portugal@medibayreuth.pt
            T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153
            www.medi.pt
            F: +1 888-583-6827
            service@medicanada.ca
            medi RUS LLC
            www.medicanada.ca
            Business Center NEO GEO
            Butlerova Street 17
            MAXIS a.s.,
            117342 Moscow
            medi group company
            Russia
            Slezská 2127/13
            T +7-495 374 04 56
            120 00 Prague 2
            F +7-495 374 04 56
            Czech Republic
            info@medirus.ru
            T: +420 571 633 510
            www.medirus.ru
            F: +420 571 616 271
            info@maxis-medica.com
            medi Sweden AB
            www.maxis-medica.com
            Box 6034
            192 06 Sollentuna
            medi Danmark ApS
            Sweden
            Vejlegardsvej 59
            T +46 8 96 97 98
            2665 Vallensbaek Strand
            F +46 8 626 68 70
            Denmark
            info@medi.se
            T +45-70 25 56 10
            www.medi.se
            F +45-70 25 56 20
            kundeservice@sw.dk
            medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
            www.medidanmark.dk
            Room 1703, T1, CES WEST BUND CENTER,
            No. 277, Long Lan Road
            medi Bayreuth Espana SL
            Xuhui District
            C/Canigo 2-6 bajos
            200232 Shanghai
            Hospitalet de Llobregat
            People's Republic of China
            08901 Barcelona
            T: +86-21 50582319
            Spain
            F: +86-21 50582319
            T +34-932 60 04 00
            F +34-932 60 23 14
            Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS
            medi@mediespana.com
            Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak No: 16 /4-5
            www.mediespana.com
            06510 Çankaya Ankara
            Turkey
            medi France
            T: +90 312 435 20 26
            Z.I. Charles de Gaulle
            F: +90 312 434 17 67
            25, rue Henri Farman
            info@medi-turk.com
            93297 Tremblay en France Cedex
            www.medi-turk.com
            France
            T +33-1 48 61 76 10
            medi UK Ltd.
            F +33-1 49 63 33 05
            Plough Lane
            infos@medi-france.com
            Hereford HR4 OEL
            www.medi-france.com
            Great Britain
            T +44-1432 37 35 00
            F +44-1432 37 35 10
            enquiries@mediuk.co.uk
            www.mediuk.co.uk
            Genumedi
            pro
            ®
            Orthese zur Unterstützung der
            physiologischen Führung des Kniegelenks ·
            Orthosis for physiological guidance of the
            knee joint
            Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d'emploi.
            Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni per
            l'uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksanvisning.
            Návod k použití. Uputa za uporabu. Инструкция по
            использованию. Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania.
            Οδηγία εφαρμογής. Használati útmutató. Uputstvo za
            ‫.دليل االستخدام‬
            upotrebu.
            Інструкція з використання.
            Navodila za uporabo. ‫.הוראות שימוש‬
            medi. I feel better.
            Wichtige Hinweise
            Das Medizinprodukt
            ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt
            . Wird es für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, er-
            lischt die Produkthaftung des Herstellers. Sollten übermäßige Schmerzen
            oder ein unangenehmes Gefühl während des Tragens auftreten, kontaktieren
            Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr versorgendes Fachgeschäft. Tragen Sie
            das Produkt nicht auf offenen Wunden und nur unter vorheriger medizini-
            scher Anleitung.
            Important notes
            This medical device
            is made for single patient use only
            treating more than one patient, the manufacturer's product liability will
            become invalid. If undue pain or an unpleasant sensation develops while you
            are wearing the product, please consult your doctor or orthotist immediately.
            Do not wear the product over open wounds,and use it only as instructed by
            your doctor or orthotist
            Remarques importantes
            Le dispositif médical
            est destiné à un usage individuel
            pour le traitement de plusieurs patients, le fabricant décline toute
            responsabilité. Si des douleurs extrêmes ou une sensation de gêne devaient se
            manifester durant l'utilisation, veuillez consulter immédiatement votre
            médecin ou votre technicien-orthopédiste. Ne portez pas le produit sur des
            plaies ouvertes. Ne portez le produit qu'uniquement après avoir reçu les
            instructions du médecin.
            Advertencia importante
            El producto médico
            solo está destinado a su uso en un paciente
            caso de que se utilice para el tratamiento de más de un paciente, desaparece
            la responsabilidad del fabricante sobre el producto. De producirse dolores
            excesivos o una sensación de incomodidad durante el uso del producto,
            sírvase solicite ayuda de su medico o técnico ortopédico inmediato. No utilice
            el producto sobre heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción médica.
            Indicações importantes
            O dispositivo médico
            destina-se a ser utilizado apenas num paciente
            Se for utilizado para o tratamento de mais de um paciente, prescreve a
            responsabilidade do fabricante. Se surgirem dores excessivas ou uma
            sensação
            desagradável
            durante
            a
            utilização,
            por
            imediatamente o seu médico ou técnico ortopédico. Não use o produto sobre
            feridas abertas e utilize-o apenas sob recomendação médica.
            Avvertenze importanti
            Dispositivo medico
            ad essere utilizzata da un singolo paziente
            L'utilizzo per il trattamento di più di un paziente farà decadere la
            responsabilità da parte del produttore. Nel caso in cui, durante l'uso,
            sopravvengano dolori o sensazione di disagio, consultare immediatamente il
            medico o il negozio specializzato di fiducia che l'ha fornita. Non applicare il
            prodotto su ferite aperte e utilizzare sempre secondo le istruzioni del medico
            curante.
            Belangrijke aanwijzingen
            Het medische product
            is gemaakt voor gebruik door één patiënt
            ze voor de behandeling van meer dan één patiënt wordt gebruikt, aanvaardt
            de producent geen aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel pijn of
            een onaangenaam gevoel hebben, vraag onmiddellijk uw arts of ortopedisch
            instrumentenmaker om raad. Draag het product niet op open wonden en
            slechts na medische instructie vooraf.
            Vigtige oplysninger
            Det medicinske produkt
            er kun beregnet til brug på én patient
            den i behandlingen af mere end en patient, bortfalder producentens
            produktansvar. Skulle der opstå store smerter eller en følelse af ubehag mens
            du har produktet på, skal du straks tage produktet af og konsultere din læge
            eller bandagist. Anbring ikke produktet oven på åbne sår og brug kun
            produktet efter forudgående lægelig vejledning.
            Viktiga råd
            Den medicinska produkten
            är avsedd för att användas för endast en
            patient
            . Om den används av flera patienter, gäller inte tillverkarens garanti.
            Om starka smärtor eller obehagskänslor uppträder vid bärande av produkten,
            kontakta omgående din läkare eller din återförsäljare. Bär inte produkten på
            öppna sår och bara efter föregående medicinsk anvisning.
            Důležité informace
            Medicínský produkt
            je určen pro použití u pouze jednoho pacienta
            Budete-li ho používat při léčbě více než jednoho pacienta, zaniká záruka za
            produkt poskytovaná výrobcem. Pokud by se během nošení vyskytly
            nepřiměřené bolesti nebo nepříjemný pocit, sejměte, prosím okamžitě
            výrobek a vyhledejte svého lékaře nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
            Výrobek nenoste na otevřených ranách a používejte jen podle předchozího
            lékařského návodu.
            Važna upozorenja
            Medicinski proizvod
            je namijenjen za upotrebu isključivo na jednom
            pacijentu
            . Ako se isti koristi za liječenje više od jednog pacijenta, jamstvo
            proizvođača prestaje vrijediti. Ako se za vrijeme nošenja proizvoda pojavi bol
            ili osjećaj nelagode, odmah potražite savjet liječnika ili specijalizirane trgovine
            u kojoj ste kupili proizvod. Proizvod ne nosite na otvorenim ranama te ga
            koristite samo prema medicinskim uputama.
            Bажные замечания
            Данное медицинское изделие
            предназначено для использования
            только одним пациентом
            . В случае использования изделия более чем
            одним пациентом гарантии производителя утрачивают силу. Если при
            пользовании
            изделием
            у
            Вас
            возникли
            боль
            ощущения,пожалуйста, немедленно снимите его и проконсультируйтесь у
            Вашего врача. Не носите изделие при наличии открытых ран. Применяйте
            изделие только согласно рекомендации Вашего врача.
            Önemli uyarı
            Bu ürün tıbbi cihaz
            kategorisine girer ve yalnızca hastalar
            kullanılmalıdır. Aynı ortezin birden fazla hastada kullanılması durumunda
            tıbbi ürünlere düzenleme getiren kanunun anladığı anlamda üreticinin
            . If it is used for
            . S´il est utilisé
            . En el
            .
            favor
            consulte
            .
            . Indien
            . Bruges
            .
            или
            неприятные
            üzerinde

            Werbung

            Inhaltsverzeichnis
            loading

            Inhaltszusammenfassung für Medi Genumedi pro

            • Seite 1 T +34-932 60 04 00 Orthese zur Unterstützung der Výrobek nenoste na otevřených ranách a používejte jen podle předchozího F +34-932 60 23 14 Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS lékařského návodu. physiologischen Führung des Kniegelenks · medi@mediespana.com Mustafa Kemal Mah.
            • Seite 2 Genumedi ® info@medi.ua http://medi.ua medi USA L.P. Zweckbestimmung 6481 Franz Warner Parkway Die Genumedi pro ist eine Knieführungsorthese ohne Extensions- / Whitsett, N.C. 27377-3000 Flexionsbegrenzung. T +1-336 4 49 44 40 F +1-888 5 70 45 54 Indikationen info@mediusa.com www.mediusa.com Alle Indikationen, bei denen eine Unterstützung der physiologischen...
            • Seite 3: Materialzusammensetzung

              Beachten Sie dazu auch die entsprechenden Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung. Entsorgung Sie können das Produkt über den Hausmüll entsorgen. Ihr medi Team wünscht Ihnen schnelle Genesung! Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit dem Produkt, wie beispielsweise Beschädigungen des Gestricks oder Mängel in der Passform, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachhänd-...

            Inhaltsverzeichnis