Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medi Genumedi plus Gebrauchsanweisung

Kniebandage mit patella-silikonring und zusätzlichen gurten
Inhaltsverzeichnis
  • English

    • Français

      • Español

        • Português

          • Italiano

            • Dutch

              • Dansk

                • Svenska

                • Čeština

                • Hrvatski

                • Русский

                • Türkçe

                • Polski

                • Magyar

                  • Srpski

                  • Українська

                  • Slovenščina

                  • العربية

                  • Slovenčina

                  • Română

                    • עִבְרִית

                    • Latviešu

                      • Lietuvių

                      Verfügbare Sprachen
                      • DE

                      Verfügbare Sprachen

                      • DEUTSCH, seite 1
                      medi Hungary Kft.
                      Bokor u. 21.
                      1037 Budapest
                      Hungary
                      medi GmbH & Co. KG
                      T +36 1371 0090
                      Medicusstraße 1
                      F +36 1371 0091
                      D-95448 Bayreuth
                      info@medi.hu
                      Germany
                      www.medi.hu
                      T +49 921 912-0
                      F +49 921 912-780
                      medi Italia s.r.l.
                      ortho@medi.de
                      Via Giuseppe Ghedini, 2
                      www.medi.de
                      40069 Zola Predosa (BO)
                      Italy
                      medi Australia Pty Ltd
                      T: +39-051 6 13 24 84
                      83 Fennell Street
                      F: +39-051 6 13 29 56
                      North Parramatta NSW 2151
                      info@medi-italia.it
                      Australia
                      www.medi-italia.it
                      T +61 2 9890 8696
                      F +61 2 9890 8439
                      medi Japan K.K.
                      sales@mediaustralia.com.au
                      5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku
                      www.mediaustralia.com.au
                      103-0026 Tokyo
                      Japan
                      medi Austria GmbH
                      T: +81 3 6778 2590
                      Adamgasse 16/7
                      F: +81 3 5847 7901
                      6020 Innsbruck
                      info@medi-japan.jp
                      Austria
                      www.medi-japan.co.jp
                      T +43-512 57 95 15
                      F +43-512 57 95 15 45
                      Tachezy Sanit Srl.
                      vertrieb@medi-austria.at
                      Via Druso 48/a
                      www.medi-austria.at
                      39100 Bolzano
                      Italy
                      medi Belgium NV
                      T: +39 0471 288 068
                      Staatsbaan 77/0099
                      F: +39 0471 282 773
                      3945 Ham
                      info@tachezysanit.com
                      Belgium
                      www.tachezysanit.com
                      T: + 32-11 24 25 60
                      F: +32-11 24 25 64
                      medi Nederland BV
                      info@medibelgium.be
                      Heusing 5
                      www.medibelgium.be
                      4817 ZB Breda
                      The Netherlands
                      medi Canada Inc / médi Canada Inc
                      T +31 76 57 22 555
                      104-1375 Lionel-Boulet,
                      F +31 76 57 22 565
                      Varennes, Québec,
                      info@medi.nl
                      QC Canada J3X 1P7
                      www.medi.nl
                      T +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153
                      F +1 888-583-6827
                      medi Norway AS
                      service@medicanada.ca
                      Vestheimvegen 35
                      www.medicanada.ca
                      4250 Kopervik
                      Norway
                      MAXIS a.s.,
                      T: +47 52 84 45 00
                      medi group company
                      F: +47 52 84 45 09
                      Slezská 2127/13
                      post@medinorway.no
                      120 00 Prague 2
                      www.medinorway.no
                      Czech Republic
                      T: +420 571 633 510
                      medi Polska Sp. z.o.o.
                      F: +420 571 616 271
                      ul.Łabędzka 22
                      info@maxis-medica.com
                      44-121 Gliwice
                      www.maxis-medica.com
                      Poland
                      T: +48-32 230 60 21
                      medi Danmark ApS
                      F: +48-32 202 87 56
                      Vejleåvej 66
                      info@medi-polska.pl
                      2635 Ishøj
                      www.medi-polska.pl
                      Denmark
                      T +45-70 25 56 10
                      medi Bayreuth Unipessoal Lda.
                      kundeservice@sw.dk
                      Rua do Centro Cultural, no. 43
                      www.medidanmark.dk
                      1700-106 Lisbon
                      Portugal
                      medi Bayreuth España SL
                      T +351 21 843 71 60
                      C/Canigó 2 – 6 bajos
                      F +351 21 847 08 33
                      Hospitalet de Llobregat
                      medi.portugal@medibayreuth.pt
                      08901 Barcelona
                      www.medi.pt
                      Spain
                      T +34 93 260 04 00
                      UK Responsible Person
                      F +34 93 260 23 14
                      medi UK Ltd.
                      medi@mediespana.com
                      Plough Lane
                      www.mediespana.com
                      Hereford HR4 OEL
                      Great Britain
                      medi France
                      T +44-1432 37 35 00
                      Z.I. Charles de Gaulle
                      F +44-1432 37 35 10
                      25, rue Henri Farman
                      enquiries@mediuk.co.uk
                      93297 Tremblay en France Cedex
                      www.mediuk.co.uk
                      France
                      T +33 1 48 61 76 10
                      F +33 1 49 63 33 05
                      infos@medi-france.com
                      www.medi-france.com
                      Genumedi plus
                      ®
                      Kniebandage mit Patella-Silikonring und
                      zusätzlichen Gurten · Knee support with
                      patella silicone ring and additional straps
                      Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d'emploi.
                      Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni per
                      l'uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksanvisning.
                      Návod k použití. Uputa za uporabu. Инструкция по
                      использованию. Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania.
                      Használati útmutató. Uputstvo za upotrebu. Інструкція з
                      ‫.دليل االستخدام‬
                      використання. Navodila za uporabo.
                      Návod na použitie. Instrucțiuni de utilizare. ‫הוראות‬
                      ‫ .שימוש‬Uzvilkšanas instrukcija. Užsimovimo
                      instrukcija.
                      medi. I feel better.
                      Wichtige Hinweise
                      Das Medizinprodukt
                      ist nur zum mehrfachen Gebrauch an einem Patienten bestimmt
                      . Wird es für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, erlischt die Pro-
                      dukthaftung des Herstellers. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Ge-
                      fühl während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr
                      versorgendes Fachgeschäft. Tragen Sie das Produkt nur auf intakter oder wundversorgter
                      Haut, nicht direkt auf verletzter oder versehrter Haut und nur unter vorheriger medizini-
                      scher Anleitung.
                      Important notes
                      This medical device
                      is made only for multiple uses on a single patient
                      for treating more than one patient, the manufacturer's product liability will become
                      invalid. If undue pain or an unpleasant sensation develops while you are wearing the
                      product, please consult your doctor or orthotist immediately. Only wear the product on
                      unbroken skin or over injured skin that has been medically treated, not directly on injured
                      or damaged skin, and only after previous consultation with a medical professional.
                      Remarques importantes
                      Le dispositif médical
                      est destiné à un usage multiple sur un patient
                      pour le traitement de plusieurs patients, le fabricant décline toute responsabilité. Si des
                      douleurs extrêmes ou une sensation de gêne devaient se manifester durant l'utilisation,
                      veuillez consulter immédiatement votre médecin ou votre technicien-orthopédiste. Ne
                      portez le produit que sur la peau intacte ou dont la plaie est soignée, et non directement
                      sur la peau blessée ou abîmée et seulement suivant une recommandation médicale
                      préalable.
                      Advertencia importante
                      El producto médico
                      solo está destinado a su uso múltiple en un paciente
                      de que se utilice para el tratamiento de más de un paciente, desaparece la responsabilidad
                      del fabricante sobre el producto. De producirse dolores excesivos o una sensación de
                      incomodidad durante el uso del producto, sírvase solicite ayuda de su medico o técnico
                      ortopédico inmediato. Coloque el producto solo sobre la piel intacta o curada, no lo haga
                      directamente sobre la piel lesionada o dañada y hágalo siempre bajo prescripción médica.
                      Indicações importantes
                      O dispositivo médico
                      destina-se a utilização múltipla em apenas num paciente
                      Se for utilizado para o tratamento de mais de um paciente, prescreve a responsabilidade
                      do fabricante. Se surgirem dores excessivas ou uma sensação desagradável durante
                      a utilização, por favor consulte imediatamente o seu médico ou técnico ortopédico.
                      Use o produto apenas com a pela intacta ou com feridas tratadas e cobertas, mas não
                      diretamente sobre a pele lesionada ou danificada e apenas sob orientação médica prévia.
                      Avvertenze importanti
                      Dispositivo medico
                      riutilizzabile destinato a un singolo paziente
                      trattamento di più di un paziente farà decadere la responsabilità da parte del produttore.
                      Nel caso in cui, durante l'uso, sopravvengano dolori o sensazione di disagio, consultare
                      immediatamente il medico o il negozio specializzato di fiducia che l'ha fornita. Indossare il
                      prodotto solo su pelle integra o medicata, non direttamente su pelle lesa o danneggiata e
                      solo secondo le istruzioni del medico curante.
                      Belangrijke aanwijzingen
                      Het medische product
                      is gemaakt voor herhaaldelijk gebruik door één patiënt
                      . Indien ze voor de behandeling van meer dan één patiënt wordt gebruikt,
                      aanvaardt de producent geen aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel
                      pijn of een onaangenaam gevoel hebben, vraag onmiddellijk uw arts of ortopedisch
                      instrumentenmaker om raad. Breng het product enkel aan op een intacte huid of huid met
                      verzorgde wonden, niet rechtstreeks op een gekwetste of beschadigde huid en enkel met
                      voorafgaande medische begeleiding.
                      Vigtige oplysninger
                      Det medicinske produkt
                      er kun beregnet til at blive brugt flere gange på én patient
                      . Bruges den i behandlingen af mere end en patient, bortfalder producentens
                      produktansvar. Skulle der opstå store smerter eller en følelse af ubehag mens du har
                      produktet på, skal du straks tage produktet af og konsultere din læge eller bandagist. Påfør
                      produktet kun på uskadt eller behandlet hud, ikke direkte på såret eller skadet hud og kun
                      efter forudgående medicinsk vejledning.
                      Viktiga råd
                      Den medicinska produkten
                      är endast avsedd att användas flera gånger för en och
                      . Om den används av flera patienter, gäller inte tillverkarens garanti.
                      samma patient
                      Om starka smärtor eller obehagskänslor uppträder vid bärande av produkten, kontakta
                      omgående din läkare eller din återförsäljare. Använd produkten endast på intakt
                      eller sårvårdad hud, inte direkt på skadad eller ärrad hud och endast under medicinsk
                      vägledning.
                      Důležité informace
                      Zdravotnický prostředek
                      je určen pro opakované použití u pouze jednoho pacienta
                      . Budete-li ho používat při léčbě více než jednoho pacienta, zaniká záruka za produkt
                      poskytovaná výrobcem. Pokud by se během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo
                      nepříjemný pocit, sejměte, prosím okamžitě výrobek a vyhledejte svého lékaře nebo
                      prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Výrobek noste pouze na neporušené nebo ošetřené
                      pokožce, nikoli přímo na poraněné nebo poškozené pokožce, a jen podle předchozího
                      lékařského návodu.
                      Važna upozorenja
                      Medicinski proizvod
                      je namijenjen za višekratnu upotrebu isključivo na jednom
                      pacijentu
                      . Ako se isti koristi za liječenje više od jednog pacijenta, jamstvo proizvođača
                      prestaje vrijediti. Ako se za vrijeme nošenja proizvoda pojavi bol ili osjećaj nelagode,
                      odmah potražite savjet liječnika ili specijalizirane trgovine u kojoj ste kupili proizvod.
                      Proizvod nosite samo na neozlijeđenoj koži ili na liječenim ozljedama, a ne izravno na
                      ozlijeđenoj koži te isključivo prema uputama liječnika.
                      Bажные замечания
                      Данное медицинское изделие
                      предназначено для многоразового использования
                      только одним пациентом
                      . В случае использования изделия более чем одним
                      пациентом гарантии производителя утрачивают силу. Если при пользовании
                      изделием у Вас возникли боль или неприятные ощущения,пожалуйста, немедленно
                      снимите его и проконсультируйтесь у Вашего врача. Носите изделие исключительно
                      на неповрежденной коже/после обработки ран. Не следует надевать его поверх
                      поврежденной или пораненной кожи. Используйте изделие только после получения
                      указаний от медперсонала.
                      Önemli uyarı
                      Bu ürün tıbbi cihaz
                      kategorisine girer ve yalnızca hastalar üzerinde birden fazla
                      kez kullanılmalıdır
                      . Aynı ortezin birden fazla hastada kullanılması durumunda tıbbi
                      ürünlere düzenleme getiren kanunun anladığı anlamda üreticinin üründen kaynaklanan
                      sorumluluğu sona erer. Taşıma sırasında aşırı ağrı ve rahatsızlık duygusu görülmesi
                      durumunda, lütfen derhal doktor veya ortopedi teknisyenini arayınız. Ürünü yalnızca
                      sağlıklı cilt veya gerekli tıbbi müdahalesi ve bakımı yapılmış, üstü örtülü yaralar üzerinde
                      kullanın; doğrudan açık yara üzerinde ve önceden gerekli tıbbi talimatları almadan
                      kullanmayın.
                      . If it is used
                      . S´il est utilisé
                      . En el caso
                      .
                      . L'utilizzo per il
                      Inhaltsverzeichnis
                      loading

                      Inhaltszusammenfassung für Medi Genumedi plus

                      • Seite 1 Indossare il The Netherlands medi Canada Inc / médi Canada Inc prodotto solo su pelle integra o medicata, non direttamente su pelle lesa o danneggiata e T +31 76 57 22 555 104-1375 Lionel-Boulet, solo secondo le istruzioni del medico curante.
                      • Seite 2 Lotionen und Salben können das Material angreifen und den Clima Comfort Effekt beeinträchtigen. Seifenrückstände können Hautirritati- onen und Materialverschleiß hervorrufen. • Waschen Sie das Produkt, vorzugsweise mit medi clean Waschmittel, von Hand, oder im Schonwaschgang bei 30°C mit Feinwaschmittel ohne Weichspüler.
                      • Seite 3: Materialzusammensetzung

                        Beachten Sie dazu auch die entsprechenden Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung. Entsorgung Sie können das Produkt über den Hausmüll entsorgen. Ihr medi Team wünscht Ihnen schnelle Genesung! Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit dem Produkt, wie beispielsweise Beschädigungen des Gestricks oder Mängel in der Passform, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachhändler.

                      Inhaltsverzeichnis