Seite 1
Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION! Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 2
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 3
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 4
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 5
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 6
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 7
Schnitt Pos.1 Fluchtweg Pos.1 “Scharnier” hält den Baum auf seinem Stumpf und steuert die Fallrichtung Fallschnitt öffnet sich Pos.4 Pos.4 Pos.2 Keil Pos.2 schließt sich www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 9
Gefahrenschulung („Teilnahmebescheinigung Motorsägen-Lehrgang mit landes-typischem Ausbildungsstandard“) bedient werden! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren! Hinweis: Bitte beachten Sie, dass einige nationale Vorschriften die Verwendung der Maschine einschränken können. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Tragen Sie immer rutschfeste Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz wenn Sie das Gerät benutzen. Wichtig ist das Tragen von Schutzkleidung für Füße, Beine, Hände und Unterarme. Einfüllöffnung für Treibstoff. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 11
Achtung! Heiße Oberfläche Ein-/Aus Schalter - „ON“ Ein-/Aus Schalter - „STOP“ Gewicht Mischverhältniss Vermeiden Sie den Kontakt mit der Schienenspitze Feuer verboten DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Verschluckungs- und Erstickungsge- Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder fahr! Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
10. Achten Sie darauf, dass die Handgriffe trocken, Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Le- sauber und frei von Öl oder Kraftstoffgemisch bensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen. sind. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 15
Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Perso- 4. Schneiden Sie mit hoher Motorgeschwindigkeit. nen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z.B. Rau- cher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
• Vor dem Befüllen ist immer der Motor abzustellen. m ACHTUNG! Tankverschluss immer vorsichtig öffnen, damit sich der bestehende Überdruck lang- sam abbauen kann. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder auf EIN gesetzt werden, um den Motor (erneut) zu wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im starten. Schnittkanal festklemmt. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Sie Ihr Gerät sicher, wirtschaftlich und störungsfrei betreiben. Die Maschine nicht im laufendem Zustand reinigen, warten, einstellen oder reparieren. Bewegliche Teile können schwere Verletzungen verursachen. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 19
Sie nur leichten Druck nach unten aus. • Schienenspitze immer beobachten. Vorsicht beim Fortsetzen bereits begonnener Schnitte. • Mit laufender Sägekette den Schnitt beginnen! DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 20
Sie mit einer Kabelwinde, einem Flaschen- Halten Sie einen Fluchtweg frei (Abb. A) zug oder einer Zugmaschine nach. Position 1: Fluchtweg Position 2: Fallrichtung des Baumes 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Wichtige Hinweise • Arbeiten Sie langsam, und halten Sie die Kettensä- ge mit beiden Händen fest. Achten Sie auf sichere Standposition und Gleichgewicht. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Rotierende Sägekette Bewegliche Teile der Kraftübertragung VERBRENNUNGSGEFAHR ! Aus der Sägekette ausgeworfene Teile Kette und Führungsschiene erhitzen sich im Auseinanderbrechen der Sägekette Betrieb. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
2. Lösen Sie die zwei Muttern (B) und entfernen Sie Takt Luftgekühlt den Gehäusedeckel Kettenantrieb (17). Motorhubraum 53 cm³ Maximale Motorleistung 2 kW Leerlaufdrehzahl 3100±300 min DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
5 Schnitten nachgestellt werden muss. Dies ist bei neuen Sägeketten normal und das Intervall künf- tiger Einstellungen nimmt nach einiger Zeit ab. 24 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Achten Sie immer darauf, dass sich genügend Öl im die Kettenbremse und stellen Sie den Ein-/Ausschal- Öltank für die Sägekettenschmierung befindet. ter auf “Stop“. Automatische Sägekettenschmierung - Feinjus- tierungen möglich! DE | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Kraftstoffgemisch auf. Danach verschließen Sie • Entfernen Sie Sägestaub von der Führungsschie- den Öl-/Kraftstofftank mit dem Öl-/Kraftstoff-Tank- ne und im Ölkanal (Abb. 23/Pos.1). deckel. 26 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 27
Schärfen Sie die Kette mit Schutzhandschuhen. stunden um eine gleichmäßige Abnutzung zu ge- Nach dem Schärfen müssen alle Schneidglieder die währleisten. gleiche Breite und Länge haben. DE | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 28
Schäden und zur Sicherstellung der vollen Funk- ner Fachwerkstatt ausgeführt werden. tion der Sicherheitseinrichtungen, müssen die nach- folgend beschriebenen Wartungsarbeiten regelmä- ßig durchgeführt werden. 28 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Griff Reversierstarter, um die inter- Befolgen Sie die Reinigungs- und Wartungshinweise nen Komponenten zu beschichten. Setzen Sie die vor Einlagerung des Gerätes! Zündkerze wieder ein. DE | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Wartungsöffnung in der Führungsschiene reinigen (Führungsschiene und Öldurchlässe verstopft Rille der Führungsschiene reinigen Sägekette werden heiß) 15. Zugelassene Schneidgarnitur Sägekette Oregon 21BPX078X Führungsschiene Oregon 208PXBK095 30 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 31
DE | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 32
(„participation certificate of chainsaw training course with country-typical train- ing standard“)! Preserve this manual carefully! Note: Please note that some national regulations may restrict the use of the machine. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Always wear non-skid safety shoes with cut protection when using this product It is important you wear the protection clothing for feet, legs, hands and forearms. Fuel filler cap GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 34
Attention! Hot surface ON-/OFF switch - “ON” ON-/OFF switch - “STOP” Weight Mixing ratio Avoid contact with the tip of the bar Fire prohibited 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 35
Storage ..................51 Transport .................. 51 Disposal and recycling .............. 51 Troubleshooting ................. 52 Admitted saw chain and chain bar combination ......52 GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Children must not be allowed to play with plas- be complied with. tic bags, film and small parts! There is a risk of swallowing and suffocation! 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
There is a risk of explosion and/or fire. 15. Do not fill with fuel, oil or lubricant when the chainsaw is running. GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Insert the claw and raise the rear point away from the chainsaw. handle again. Use only admitted chain saw and chain bar com- bination (see chapter 15)! 38 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
4. Do not use the machine in unventilated rooms or pressed. easily flammable environments. GB | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 40
40 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 41
Check the saw and, if ap- the operator in an uncontrolled manner and with plicable, repair it. high energy (risk of injury!). GB | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 42
The term „log division“ describes the cutting up of a wire from the sawing area. felled tree into logs of the desired length. 42 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 43
See Figure for cuts in logs on the compression side. GB | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
HAZARDS FROM CONTACT with or inhalation of harmful fluids, gases, mists, fumes and dusts related to exhaust gases. 44 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
• Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. If the chain has to be re-tensioned Adjusting the chain tension GB | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 46
• Push the front hand guard (3) forwards to posi- tion (3b). Open the throttle briefly, the saw chain should not move. 46 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
• Clean the cylinder fins (M) after each use. To do this, use compressed air at low pressure or use a brush. ATTENTION! Wear safety glasses! GB | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 48
Too little oil is evidenced by smoke or bar discoloration. 48 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 49
Chucking rotation Chucking Chainsaw type side angle angle inclination angle 21PBX approx. 4,8 mm 30° 10° 85° 0,64 mm depth stop file GB | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 50
Demount, clean and oil slightly Clean the guide groove of the guide bar Fuel, oil tank Empty and clean Carburretor Run empty 50 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
• Clean the spark plug and check that the electrode gap is correct. • Prepare unit for operation. • Fill fuel tank with proper fuel / oil mixture. GB | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Clean the groove in the cutter bar 15. Admitted saw chain and chain bar combination Saw chain Oregon 21BPX078X Guide bar Oregon 208PXBK095 52 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 53
Conservez soigneusement cette notice d’utilisation ! Remarque: Veillez tenir compte du fait que certaines réglementations nationales peuvent limiter l’utili- sation de la machine. FR | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Il est important de porter des vêtements de protection pour les pieds, les jambes, les mains et les avant-bras. Orifice de remplissage pour le carburant. 54 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 55
Interrupteur Marche/Arrêt - « ON » Interrupteur Marche/Arrêt - « STOP » Poids Proportion du mélange Évitez tout contact avec la tête du guide Feu interdit FR | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 56
Transport ..................... 74 Mise au rebut et recyclage ..............74 Dépannage ................... 75 Combinaison de chaîne et guide chaîne homologuée et conseillée ... 75 56 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Le non-respect de cette consigne vous expose à un faire perdre l’équilibre. danger de mort ou à des blessures pouvant mettre votre vie en péril. 58 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 59
4. Tronçonnez toujours au régime maxi. du moteur. contractent et occasionnent des crampes subites. FR | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
4. Ne pas utiliser l’appareil dans un local non ventilé ou dans une zone explosible. 60 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 61
Les branches fines peuvent se prendre dans la chaîne et se retourner vers vous ou vous faire perdre l’équilibre. FR | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 62
Si vous devez vider le réservoir , faites- le à l’extérieur 62 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
éner- gie en direction de l‘opérateur de la scie (risque de blessure !). FR | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 64
• Le sens de pousse des branches (et donc le poids) d’un seul côté. • Les arbres environnants et les obstacles. 64 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 65
à faire tomber (Pos.1). • Coupez tout d’abord à 1/3 du diamètre du tronc. • Faites une deuxième coupe (Pos.2). FR | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Gaz d’échappement, essence çonneuse et de la bloquer RISQUES ERGONOMIQUES: Position et forme des éléments de commande, poi- gnées etc. 66 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
2. Réglez la tension de la chaîne à l‘aide de la vis de serrage (C) de sorte que la chaîne de sciage re- pose totalement sur la lame sans être trop tendue. 68 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
; ils pourraient corriger immédiatement. endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼin- térieur de lʼappareil. 70 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 71
(20). N‘UTILISEZ AUCUN AUTRE OUTIL. • Nettoyez la bougie avec une brosse en fil de cuivre ou insérez une nouvelle bougie d‘allumage. (Fig.22) FR | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 72
Angle de rotation tronçonneuse d'inclinaison de Angle latéral de serrage serrage 21PBX env. 4,8 mm 30° 10° 85° 0,64 mm Butée de profondeur Lime 72 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 73
Nettoyage de la rainure de guidage du guide-chaîne Réservoir de carburant, Vidange et nettoyage d‘huile de chaîne Carburateur Faire fonctionner jusqu’à épuisement du carburant FR | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
• Retire la bougie. • Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de manière à éliminer l’excès d’huile dans la chambre de combustion. 74 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Nettoyez la rainure de la lame 15. Combinaison de chaîne et guide chaîne homologuée et conseillée Type de chaîne Oregon 21BPX078X Type de lame Oregon 208PXBK095 FR | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 76
Návod k obsluze pečlivě uschovejte! Upozornění: Dbejte prosím na to, že některé národní předpisy mohou používání stroje omezovat. 76 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Při práci s přístrojem noste vždy bezpečnostní obuv s protiskluznou podrážkou a ochra- nou proti pořezání. Důležité je nošení ochranného oděvu pro chodidla, nohy, ruce a předloktí. Otvor pro plnění paliva. CZ | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 78
Pozor! Horké povrchy Zap/Vyp spínač - „ON“ Zap/Vyp spínač - „STOP“ Hmotnost Poměr mísení Vyvarujte se kontaktu se špičkou lišty Oheň zakázán 78 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 79
Skladování ................. 95 Přeprava ................... 96 Likvidace a recyklace ..............96 Diagnostika a řešení problémů ..........96 Přípustná řezná souprava ............96 CZ | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 80 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
či v interiéru. Vzniká přitom riziko explo- ze a/nebo požáru. 15. Neplňte palivo, olej nebo mazivo, pokud řetězo- vá pila běží. CZ | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Zasuňte zub a opět zvedněte zadní • Pokud motor běží, musí všechny části těla mířit rukojeť. směrem od řetězové pily. 82 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 83
Spínač Stop musí být uveden do polohy ZAP, 5. m Nebezpečí výbuchu! Přístroj neprovozujte v abyste (znovu) nastartovali motor. prostorách s hořlavými látkami. CZ | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 84
1. Neskladujte vybavení nikdy s palivem v nádrži v sluhující osoby. budovách, ve kterých by se výpary mohly dostat do kontaktu s otevřeným ohněm nebo jiskrami. 84 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
(Nebezpečí úrazu!). Vypněte motor, pokud se řetězová pila dostane do styku s cizím tělesem. Řetězovou pilu zkont- rolujte a případně opravte. CZ | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 86
Udržujte volnou únikovou cestu (obr. A) Pozice 1: Úniková cesta Pozice 2: Směr pádu stromu 86 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 87
• Větší, podpěrné větve odstraňujte pomocí metod • Otočte kmen a řežte druhý horní řez (poz. 2). v oddílu „Rozřezání kmenu bez podpěr“. CZ | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
OHROŽENÍ VIBRACEMI: Motor, rukojeti NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z MATERIÁLU/SUB- STANCÍ: Výfukové plyny, benzín OHROŽENÍ ERGONOMIE: Uspořádání a umístění seřizovacích částí, rukoje- ti atd. 88 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
4. Rukou zkuste, zda řetěz pily běží na vodicí liště bez tření a má správné napnutí. 5. Pokud je to nutné, seřiďte napnutí řetězu pily. CZ | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 90
• Zatáhněte přední ochranu rukou (3) dozadu na po- Benzin Olej pro dvoutaktní motory zici (3a). Přidejte plyn, řetěz pily by se měl pohy- 25 ml bovat. 125 ml 90 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
• Po každém použití vyčistěte vodicí lištu. 2. Pro zastavení motoru uveďte Zap/Vyp spínač do • Demontuje vodicí lištu ze stroje. polohy “Stop“. (obr. 10/poz.11b) CZ | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 92
řetěz pily přiléhal těsně na vo- dicí lištu, ovšem aby byl ještě dost volný, aby ho bylo možné táhnout rukou (obr. 8). 92 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 93
Řetěz pily musí být nabroušen, když: • jsou piliny prachové konzistence. • musíte vydávat na řezání dodatečnou sílu. • řez není přímý. CZ | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 94
Práce vycházející nad tento rámec smí provádět pouze odborná dílna. 94 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 97
štandardom typickým pre danú krajinu“)! Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte! Upozornenie: Majte prosím na pamäti, že niektoré vnútroštátne predpisy môžu obmedzovať použitie stroja. SK | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Keď zariadenie používate, vždy noste bezpečnostnú obuv s ochranou proti porezaniu. Dôležité je nosiť ochranný odev na chodidlá, nohy a predlaktia. Plniaci otvor paliva. 98 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 99
Pozor! Horúci povrch Zapínač/vypínač – „ON“ Zapínač/vypínač – „STOP“ Hmotnosť Miešací pomer Zabráňte kontaktu s vrcholom lišty Otvorený oheň je v zakázaný! SK | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 100
Údržba a oprava ............... 112 Skladovanie ................116 Preprava ..................117 Likvidácia a recyklácia .............. 117 Odstraňovanie porúch ............... 117 Schválená rezacia súprava ............117 100 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- pečnostných upozornení. SK | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
či už vo vonkajších alebo vnútorných priestoroch. Vzniká pritom nebezpe- čenstvo výbuchu a/alebo požiaru. 102 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Píla sa tak dá ľahko potiahnuť späť. a zvieratám zabráňte v prístupe do pracovnej ob- Zasuňte zub a znova nadvihnite zadnú rukoväť. lasti. SK | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 104
104 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Utiahnite všetky matice, čapy a klzké a vedú k strate kontroly. skrutky, aby ste zaistili, že je vybavenie v bezpeč- nom prevádzkovom stave. SK | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Po vykonaní opravy a údržby znovu na stroj namon- ný chod. tujte ochrannú a bezpečnostnú výbavu. 106 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 107
ľové alebo železné kliny môžu spôsobiť spätný ráz a pravdepodobne kotúľať alebo kĺzať smerom nadol. poškodiť zariadenie. SK | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 108
• Odvetvovanie znamená oddeľovanie vetiev od hor. Pílu dobre držte, aby ste mohli prístroj ovládať. spadnutého stromu. Píla tlačí smerom dozadu (smerom k vám). 108 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
častí stroja môžu viesť poškodeniam sluchu (hluchota) a iným fyziologickým poruchám (napr. strata rovnováhy, strata vedomia), ako aj ruše- niam akustických signálov a hlasovej komunikácie. SK | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
• V prípade potreby nechajte prístroj prekontrolovať. štu pomocou kľúča na zapaľovacie sviečky (cca • Ak sa prístroj nepoužíva, vypnite ho. 12 – 15 Nm). • Noste rukavice. 110 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 111
• Potlačte prednú ochranu rúk (3) dopredu do polo- ného oleja. hy (3b). Nakrátko pridajte plyn, pílová reťaz by sa nemala pohnúť. SK | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
(10) a nakrátko nechajte bežať re- ťazovú pílu Otvor pre zásobovanie olejom (obr. 20) • Otvor pre zásobovanie olejom (K) kontrolujte po každom použití. 112 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 113
že. Filter v prípade potreby posuňte dlhým skrutko- vačom do jeho správnej polohy. • Nádrž naplňte čerstvou zmesou paliva a oleja. Opäť nasaďte uzáver palivovej nádrže. SK | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 114
114 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 115
Práce, ktoré idú nad rámec toho, smie vykonávať iba odborná dielňa. SK | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Reťazovú pílu neuschovávajte nikdy dlhšie ako 30 dní za lanko štartéra, aby ste na vnútorné komponenty bez vykonania nasledujúcich krokov. naniesli olej. Opäť nasaďte zapaľovaciu sviečku. 116 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 118
Gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót! Megjegyzés: Kérjük, vegye figyelembe, hogy a nemzeti előírások a gép használatát korlátozhatják. 118 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 119
Mindig viseljen csúszásmentes biztonsági lábbelit vágásvédelemmel, ha a készüléket használja. Fontos, hogy a lábfejet, lábszárat, kézfejet és kart védő védőruházatot viseljen. Üzemanyagbetöltő-nyílás. HU | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 120
A készülék garantált hangteljesítményszintje. Figyelem! Forró felület Be-/kikapcsoló - „ON” Be-/kikapcsoló - „STOP” Tömeg Keverési arány Ne érintse meg a lapvezető csúcsát Tűz tiltott 120 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 121
Karbantartás és gondozás ............134 Tárolás ..................138 Szállítás ..................138 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 138 Hibaelhárítás ................139 Engedélyezett vágókészlet ............139 HU | 121 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
üzeme- lésekor. Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- rokért nem vállalunk felelősséget. 122 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
áll fenn. jelen kezelési és karbantartási útmutatóban meg- adott pontoktól – csak megbízott szervizszemély- zet végezheti el. HU | 123 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Azt is javasoljuk, hogy nézelődők sérülésének veszélye. Ezt a láncfűrészt a nagyobb átmérőjű ágak levágásához használja kétkezes üzemeltetésre tervezték. az ütközőkarmot. 124 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 125
En- nek ellenére ez az információ lehetőséget biztosít a gép kezelőjének arra, hogy jobban felmérhesse a kockázatokat és veszélyeket. HU | 125 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 126
Ha láncfűrésszel dolgozik, már egy pillanatnyi figyelmetlenség is ahhoz vezethet, hogy a fűrészlánc elkapja a ruháját vagy valame- lyik testrészét. 126 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 127
• nem eredeti pótalkatrészek beépítése és cseréje, 2. A zárt térben való tárolás előtt hagyja lehűlni a • a biztonsági alkotóelemek eltávolítása vagy mó- motort. dosítása. HU | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
• Visszacsapás akkor következik be, ha a láncveze- helés). tő lap csúcsának felső része véletlenül fához vagy • Környező fák és akadályok más szilárd tárgyhoz ér. 128 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 129
A fűrész hátrafelé (az Ön irányába) nyomódik. • Ha dőlni kezd a fa, állítsa meg a fűrészt, helyezze le, és azonnal távozzon a menekülési útvonalon. HU | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
• Tartsa szabadon a munkaterületet. Tisztítsa meg az utat az ágaktól, hogy megelőzze az elbotlást. Forró motoralkatrészek, beleértve az olyan eleme- ket, amelyek a hősugárzástól forrósodtak fel 130 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Az összes biztonsági utasítást és útmutatót őriz- • Kapcsolja ki a szerszámot, ha nem használja. ze meg későbbi használat céljából. • Viseljen kesztyűt. HU | 131 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
4. Kézzel ellenőrizze, hogy a fűrészlánc súrlódás Keverési arány: 40 rész benzin 1 rész kétütemű olaj- nélkül fut-e a vezetősínen és megfelelő-e a fe- hoz. szessége. 132 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
1. Engedje el a gázkart és várjon, míg a motor eléri • Nyomja a (3) első kézvédőt előre a (3b) állásba. az üresjárati fordulatszámot. Adjon rövid gázt, a fűrészlánc még ne mozogjon. HU | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
• Minden használat után ellenőrizze az olajadagoló egy hosszú csavarhúzóval tolja a megfelelő pozí- (K) nyílását. cióba a szűrőt. • Szerelje le a vezetősínt. 134 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 135
összes vágótag egyforma szélességű és Vezetősín hosszúságú legyen. • Az egyoldalú kopás elkerüléséért 8 munkaóra után fordítsa meg a vezetősínt. HU | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 136
Normál mélység (55°) Fűrészlánc típusa Befogás Befogás dő- Oldalsó szög forgásszöge lésszöge 21PBX ca. 4,8 mm 30° 10° 80° 0,64 mm Mélységütköző Reszelő 136 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
Seite 137
Szerelje ki, tisztítsa meg és finoman olajozza be A láncvezető lap vezető hornyának tisztítása Üzemanyag-, lánckenő olajtartály Ürítse le és tisztítsa meg Porlasztó Járassa üresre HU | 137 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
új gyújtógyertyát helyes elektróda távol- sággal. • Készítse elő a fűrészt az üzemelésre. • Töltse fel a tartályt megfelelő üzemanyag-olaj ke- verékkel. 138 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
Seite 144
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de...