ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Sicherheitshinweise / 18 3. Antes de usar / 06 3. Bevor der ersten Verwendung / 19 4. Funcionamiento / 07 4.
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes...
Seite 5
Base de carga Ladestation Depósito de suciedad Schmutzbehälter Botón de liberación del depósito de suciedad Auslöseknopf des Schmutzbehälters Interruptor de potencia Leistungsschalter Indicador luminoso de carga Lade-Beleuchtung Salida de aire Luftauslaß Cargador Ladegerät Filtro Filter Accesorio para esquinas Ecken-Zubehör Accesorio para muebles Möbel-Zubehör Manguera Schlauch...
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. •...
Pulse el botón de liberación del depósito de suciedad y tire de él para sacarlo. • Vacíe la suciedad. • Lave y enjuague el depósito si fuera necesario. • Coloque el depósito en su posición de nuevo. Se escuchará un “clic” indicando que está bien colocado. CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Deje que se seque al aire libre durante 24 horas y reinsértelo cuando esté completamente seco. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Conga Immortal Extreme 14.8 V Hand Referencia: 05058 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España 7.RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid, nor expose the electrical connections to water.
Press the dust-tank release button and pull out the dust tank. • Empty all the dust. • Wash and rinse the tank if necessary. • Place the tank back into its position. A click will be heard, indicating it is properly fixed. CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Check the filter regularly. If it is dirty, clean it with a small brush and rinse it in water. Allow it to dry in open air for 24 hours and reinsert it when it is fully dry. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Conga Immortal Extreme 14.8 V Hand Product reference: 05058 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain 7.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Ne l’utilisez pas en extérieur. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des allumettes, des mégots, ou de la cendre chaude. N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait créer des dommages. L’appareil incorpore des batteries qui contiennent des matériaux dangereux pour l’environnement.
La batterie fournie est l’unique compatible avec l’aspirateur. N’utilisez pas le chargeur pour recharger des batteries non rechargeables. VIDER LE RÉSERVOIR DE SALETÉ • Appuyez sur le bouton de libération du réservoir de saleté et tirez-le pour l’extraire. • Videz la saleté. CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Laissez-le sécher à l’air libre pendant 24 heures et réinsérez-le lorsqu’il est complètement sec. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Conga Immortal Extreme 14.8 V Hand Référence : 05058 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Conçu en Espagne...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après- Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Streichhölzer, Kippen oder Asche zu saugen. Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Das Gerät ist mit Batterien ausgerüstet, den Gefahrstoffe für die Umwelt enthalten.
Die Ladezeit dauert 8 Stunden. Laden Sie das Gerät nicht mehr als 23 Stunden lang. • Es wird nicht empfohlen, den Staubsauger beim Aufladen zu verwenden. • Verwenden Sie nur die Akku, die mit dem Staubsauger kommt. Verwenden Sie nicht das Ladegerät, um nicht wieder aufladbare Batterien aufzuladen. CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Sie es mit einer kleinen Bürste und mit Wasser. Lassen Sie es im Freien während 24 Stunden lang trocknen und stecken Sie ihn erneut. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Conga Immortal Extreme 14.8 V Hand Produktreferenz: 05058 220-240 V, 50/60 Hz Hergestellt in der Volksrepublik China | Entworfen in Spanien CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Non utilizzare in esterni. Non utilizzare l’apparecchio per aspirare fiammiferi, mozziconi o ceneri calde. Non utilizzare nessun accessorio che non sia stato raccomandato da Cecotec, altrimenti si potrebbero causare danni. Il dispositivo incorpora batterie che potrebbero contenere materiali pericolosi per l’ambiente.
SVUOTARE IL DEPOSITO DELLO SPORCO • Premere il tasto di liberazione del deposito dello sporco e tirare il deposito per estrarlo. • Svuotare lo sporco. • Lavare e sciacquare il deposito se fosse necessario. CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Lasciare che si asciughi all’aria durante 24 ore e reinserirlo quando è completamente asciutto. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Conga Immortal Extreme 14.8 V Hand Referenza: 05058 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Disegnato in Spagna...
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 963210728. CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte do produto em água ou qualquer outro líquido, nem exponha as conexões elétricas à...
A bateria proporcionada é a única compatível com o aspirador. Não utilize o carregador para carregar baterias não recarregáveis. ESVAZIAR O DEPÓSITO DE SUJIDADE • Pressione o botão de desbloqueio de sujidade e puxe. • Esvazie a sujidade. CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
água. Deixe que se seque ao ar livre durante 24 horas e volte a inserir quando estiver completamente seco. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Conga Immortal Extreme 14.8 V Hand Referência: 05058 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Criado em Espanha CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. CONGA IMMORTAL EXTREME 14.8 V HAND...
Seite 32
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...