Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
CO N G A R O C K S TA R HAND 8 ,4V
Aspiradora de mano / Handheld vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V

  • Seite 1 CO N G A R O C K S TA R HAND 8 ,4V Aspiradora de mano / Handheld vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas 7.
  • Seite 3 INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Operation 3. Funcionamento 4. Cleaning and maintenance 4. Limpeza e manutenção 5. Troubleshooting 5. Resolução de problemas 6. Technical specifications 6. Especificações técnicas 7.
  • Seite 4 No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en el marcado del aparato y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Seite 5 No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec, ya que podría ocasionar daños. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos. No lo utilice en el exterior.
  • Seite 6 Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Utilice la batería solo para el fin previsto, es decir, para ser utilizada con este aparato. Las baterías no recargables no deben ser recargadas. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 7 If the power cable is damaged, it must be replaced with a special cable or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service. The power adapter is to be properly discarded.
  • Seite 8 Do not subject batteries to mechanical shock. Both batteries and cells can leak under extreme conditions. In the event of a battery leak, keep your skin and eyes away CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 9 Keep this instruction manual for future reference. Use the battery only for its intended purpose, i.e., for use with this appliance. Non-rechargeable batteries should not be recharged. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 10 Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité indiquée sur le produit. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié...
  • Seite 11 N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait provoquer des dommages. Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, substances inflammables, surfaces mouillées où des gouttes d’eau pourraient tomber et ne le laissez pas entrer en contact avec de l’eau ni avec aucun autre liquide.
  • Seite 12 Conservez ce manuel d’instructions pour de futures références. N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée, c’est-à-dire, pour être utilisée avec cet appareil. Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 13 Schäden, insbesondere das Kabel, den Stecker und das Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec geliefert wird. Der Netzadapter muss entsorgt werden. Dieses Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
  • Seite 14 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Stoffen oder nassen Oberflächen auf, wo es ins Wasser fallen könnte, und lassen Sie es nicht mit Wasser...
  • Seite 15 Lassen Sie die Batterie nicht über einen längeren Zeitraum geladen, wenn sie nicht benutzt wird. Nach längerer Lagerung müssen die Batterien unter Umständen mehrmals geladen und entladen werden, um die maximale Leistung zu erreichen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 16 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. L’adattatore di alimentazione deve essere smaltito. Questo apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura.
  • Seite 17 Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
  • Seite 18 Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le batterie più volte per ottenere le massime prestazioni. Conservare questo manuale istruzioni per future consultazioni. Utilizzare la batteria solo con questo apparecchio. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 19 Este aparelho deve ser alimentado com a tensão de segurança muito baixa indicada na marcação do produto. Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. Certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão especificada na marcação do aparelho e que a ficha está...
  • Seite 20 Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos. Não o utilize em exteriores.
  • Seite 21 Conserve este manual de instruções para futuras consultas. Utilize a bateria apenas para o fim a que se destina, ou seja, para utilização com este aparelho. As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 22 Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een speciale kabel of set die door de officiële technische hulpdienst van Cecotec moet worden geleverd. De stroomkabel moet worden weggegooid. Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage veiligheidsspanning die op de productmarkering staat vermeld.
  • Seite 23 Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Houd vooral kleine batterijen buiten het bereik van kinderen. Als een batterij wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. Stel de batterij niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 24 Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Gebruik de batterij alleen voor het beoogde doel, d.w.z. voor gebruik met dit apparaat. Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 25 ładowarki. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec. Zasilacz należy wyrzucić. To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
  • Seite 26 Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenia produktu. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść do wody lub dopuścić do kontaktu z wodą lub innymi płynami. Nie używaj go na zewnątrz.
  • Seite 27 Po długim okresie przechowywania akumulatory mogą wymagać kilkukrotnego ładowania i rozładowywania, aby uzyskać maksymalną wydajność. Zachowaj tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, tj. do użytku z tym urządzeniem. Nie należy ładować baterii jednorazowych. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 28 Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá oficiální servisní služba Cecotec. Napájecí adaptér by měl být zlikvidován. Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení produktu.
  • Seite 29 Nevystavujte baterie mechanickým otřesům. Baterie i články mohou v extrémních podmínkách vytékat. V případě úniku článku nedovolte, aby se kapalina dostala do kontaktu s pokožkou nebo očima. Pokud se tato tekutina CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 30 Po dlouhé době skladování může být nutné baterie několikrát nabít a vybít, aby se dosáhlo maximálního výkonu. Uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj. k použití s tímto zařízením. Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 31 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Seite 32 1. Asegúrese de que el aspirador está apagado. 2. Conecte el cable al aspirador y a un adaptador compatible, y este a una toma de corriente. 3. Se encenderá una luz indicadora. El adaptador puede calentarse durante la carga, es normal. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 33 El aspirador no aspira o bloqueado.  polvo y limpie el filtro. la potencia de succión El depósito de polvo no está Coloque correctamente el es baja. correctamente montado. depósito de polvo. El filtro necesita ser limpiado. Limpie el filtro. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 34 El cumplimiento de las pautas anteriores  ayudará a proteger el medio ambiente. 8. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
  • Seite 35 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 36 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 37 2. Connect the cable to the handheld vacuum cleaner and a compatible adapter, and the latter to a power outlet. 3. An indicator light will turn on. It’s normal for the adapter to become warm during charging. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 38 The dirt tank is full or clogged.  clean the filter. No suction or low suction The dirt tank was not installed Install the dirt tank power. correctly. properly. The filter needs to be cleaned. Clean the filters. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 39 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 40 ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 41 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Aspirateur à...
  • Seite 42 1. Vérifiez que l’aspirateur est éteint. 2. Branchez le câble à l’aspirateur et à un adaptateur compatible, et l’adaptateur à une prise de courant. 3. Le témoin lumineux s’allumera. L’adaptateur peut être chaud pendant la charge, ceci est normal. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 43 Il est interdit de laver les filtres dans le lave-linge et de les sécher à l’aide d’un sèche- cheveux. Ne brossez pas le filtre de haute efficacité. 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible Possible solution L’aspirateur ne La batterie est épuisée. Chargez la batterie. fonctionne pas. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 44 Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 45 FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 46 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Handstaubsauger Conga Rockstar Hand 8,4 V Ladekabel Ecken-Zubehörteil Möbel-Zubehörteil Zubehörteil für Flüssigkeiten Biegsames Rohr Bedienungsanleitung CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 47 1. Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger ausgeschaltet ist. 2. Verbinden Sie das Kabel mit dem Staubsauger und einem kompatiblen Adapter, und den Adapter mit einer Steckdose. 3. Eine Kontrollleuchte leuchtet auf. Der Adapter kann während des Ladevorgangs warm werden, das ist normal. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 48 Die Filter können nicht in einer Waschmaschine gewaschen oder mit einem Föhn getrocknet werden. Bürsten Sie nicht den Hochleistungsfilter. 5. PROBLEMBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Staubsauger funktioniert Die Batterie ist leer. Lade Sie den Akku auf. nicht. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 49 Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 50 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 51 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Aspirabriciole Conga Rockstar Hand 8,4 V...
  • Seite 52 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. 2. Collegare il cavo all’aspirabriciole e ad un adattatore compatibile; poi, collegare l’adattatore a una presa di corrente. 3. La spia rossa si accenderà. Durante la ricarica, l’adattatore potrebbe riscaldarsi; ciò è normale. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 53 I filtri non possono essere lavati in lavatrice o asciugati con un asciugacapelli. Non pulire il filtro ad alta efficienza. 5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Possibile soluzione L’aspirabriciole non La batteria è scarica. Caricare la batteria. funziona. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 54 Per informazioni dettagliate su come smaltire correttamente apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o le batterie, il consumatore dovrà contattare autorità locali. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 55 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 56 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Aspirador de mão Conga Rockstar Hand 8,4 V Cabo de carregamento Acessório para cantos...
  • Seite 57 1. Certifique-se de que o produto está desligado. 2. Ligue o cabo ao aspirador e a um adaptador compatível, e este à tomada. 3. A luz indicadora acender-se-á. O adaptador pode aquecer durante o carregamento, o que é normal. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 58 Os filtros não podem ser lavados dentro de uma máquina de lavar ou secos com um secador de cabelo. Não escove o filtro de alta eficiência. 5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível causa Possível solução O aspirador não funciona. A bateria está fraca. Carregue a bateria. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 59 Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 60 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 61 Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Kruimeldief Conga Rockstar Hand 8,4 V Oplaadkabel Accessoire voor hoeken Accessoire voor meubels Accessoire voor vloeistoffen Flexibele buis Handleiding CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 62 2. Sluit het snoer aan op de stofzuiger en een compatibele adapter, en de adapter op een stopcontact. 3. Er gaat een indicatie lampje branden. De adapter kan warm worden tijdens het opladen, dit is normaal. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 63 De filters kunnen niet in een wasmachine worden gewassen of met een haardroger worden gedroogd. Borstel het hoogrendementsfilter niet. 5. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De stofzuiger werkt niet. De batterij is leeg. Laad de accu op. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 64   Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 65 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 66 Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Odkurzacz ręczny Conga Rockstar Hand 8,4 V Kabel do ładowania Akcesorium do krawędzi Akcesorium do mebli Akcesorium do płynów Elastyczna rura Ta instrukcja obsługi CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 67 Ładowanie urządzenia. Rys. 2 1. Upewnij się, że odkurzacz jest wyłączony. 2. Podłącz przewód do odkurzacza i kompatybilnego zasilacza, a zasilacz do gniazdka elektrycznego. 3. Zapali się lampka kontrolna. Zasilacz może się nagrzewać podczas ładowania, jest to normalne. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 68 Pojemnik na kurz jest pełny lub Opróżnij pojemnik na zablokowany.  kurz i wyczyść filtr. Odkurzacz nie zasysa lub Pojemnik na kurz nie jest Prawidłowo umieść moc ssania jest niska. prawidłowo zamontowany. pojemnik na kurz. Filtr wymaga oczyszczenia. Wyczyść filtr. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 69 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 70 POLSKI 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
  • Seite 71 Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Ruční vysavač Conga Rockstar Hand 8,4 V Nabíjecí...
  • Seite 72 Náplň vysavače. Obr. 2 1. Ujistěte se, že je vysavač vypnutý. 2. Připojte kabel k vysavači a kompatibilnímu adaptéru a adaptér do elektrické zásuvky. 3. Rozsvítí se kontrolka. Adaptér se může během nabíjení zahřát, to je normální. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 73 Nádoba na prach je plná Vyprázdněte nádobu na prach nebo zablokovaná.  a vyčistěte filtr. Vysavač nesaje nebo je Nádoba na prach není Správně umístěte nádobu na sací výkon nízký. správně namontována. prach. Filtr je potřeba vyčistit. Vyčistěte filtr. CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 74 Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
  • Seite 75 ČEŠTINA 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 76 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 77 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 CONGA ROCKSTAR HAND 8,4V...
  • Seite 80 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP02230323...