Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sanyo Carrier 16NK Installationsanleitungen
Sanyo Carrier 16NK Installationsanleitungen

Sanyo Carrier 16NK Installationsanleitungen

Dampfbefeuerte doppeleffektabsorptionskälteanlagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Carrier 16NK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

16NK
Dampfbefeuerte Doppeleffekt-
Absorptionskälteanlagen
Nennkälteleistung 345-4652 kW
50 Hz
Installationsanleitungen
GB/T-19001-2000 to ISO9001/2000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanyo Carrier 16NK

  • Seite 1 16NK Dampfbefeuerte Doppeleffekt- Absorptionskälteanlagen Nennkälteleistung 345-4652 kW 50 Hz Installationsanleitungen GB/T-19001-2000 to ISO9001/2000...
  • Seite 2: Benutzerhinweise

    BENUTZERHINWEISE Danke, dass Sie sich für eine Absorptionskältemaschine von Carrier-Sanyo entschieden haben. Diese Anleitungen enthalten Hinweise für die Installation der Maschine. Lesen Sie sie deshalb sorgfältig durch und nehmen Sie außerdem Bezug auf die Maßzeichnungen, ehe Sie die Maschine betreiben.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt BENUTZERHINWEISE .................................. 2 1 - INSTALLATION ..................................4 1.1 - Umwelterfordernisse und Sicherheitshinweise .......................... 4 1.2 - Sichere Installation ..................................7 1.3 - Inspektion nach der Lieferung ..............................7 1.4 - Aufstellung ....................................8 1.5 - Transport der Maschine ................................8 1.6 - Maschinenaufstellung auf dem Fundament ..........................
  • Seite 4: Installation

    1 - INSTALLATION 1.1.5 - Sichere Bedienung 1.1 - Umwelterfordernisse und Sicherheitshinweise WARNUNGEN 1.1.1 - Installationshinweise Die 16NK-Absorptionskältemaschine ist für Innenaufstellung SCHALTEN SIE VOR REINIGUNGS- UND PRÜFARBEITEN in einem Anlagenraum ausgelegt. Die Schutzklasse der DEN HAUPTSCHALTER AB Kältemaschine ist IP40. Die Raumtemperatur sollte zwischen Schalten Sie vor Reinigungs- oder zu Prüfarbeiten am Kühlturm- ventilator, an der Kaltwasserpumpe oder anderen Teilen der 5°C und 40°C aufrechterhalten werden, um die Lösung bei...
  • Seite 5 WARNUNGEN VORSICHT KEINE DREHENDEN MOTORTEILE BERÜHREN BESEITIGEN SIE ALLE PROBLEME VOR EINEM NEUSTART Berühren Sie keine drehenden Teile des Motors oder der Pumpen, da Sie sich sonst verletzen können. Beseitigen Sie alle Fehler, wenn eine Sicherheitseinrichtung ausgelöst hat, bevor Sie die Kältemaschine neu starten, um einen Brand zu vermeiden.
  • Seite 6 HEISSE TEILE NICHT BERÜHREN VORSICHT Keine heißen Geräteteile brühren. Die Bereiche sind mit Warnschildern gekennzeichnet. Wenn Sie diese Teile berühren, kann es zu Verbrennungen kommen. KORREKTE STROMVERSORGUNG VERWENDEN. Diese finden Sie auf dem Typenschild der Kältemaschine. Andere Spannungen können zu Stromschlägen oder Brand führen. VERBOTEN VERBOTEN Welche...
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen Für Reparatur, Transport Oder Entsorgung

    AUTORISIERTES PERSONAL 1.3 - Inspektion nach der Lieferung Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Fehlerhafte Wartung kann zu einem Bei Anlieferung der Carrier/Sanyo-Kältemaschine müssen die Stromschlag oder einem Brand führen. folgenden Punkte durch den Kunden genauestens überprüft werden: VERBOTEN Die Kältemaschine ist ab Werk mit Stickstoff mit einem Druck...
  • Seite 8: Aufstellung

    1.4 - Aufstellung 1.5 - Transport der Maschine Das Gewicht der Maschine unter Bezugnahme auf die Vertrags- Muss die Maschine verschoben werden, Walzen verwenden. unterlagen prüfen und dann das geeignete Hebezeug wählen. Die Tragseile sollten wie in Abb. 1 gezeigt verwendet werden. Zum Anheben der Maschine die vier Löcher an den Ecken der unteren Rohrplatte verwenden.
  • Seite 9: Bauseitige Montage (Nur Für In Drei Teilen Versandte Maschinen)

    Abb. 3 1.9 - Lecktest und Methode zum Einfüllen/Ablassen von Stickstoff Weist die Maschine ein Leck auf, bitte auf folgende Punkte und Abb. 5 Bezug nehmen. 1.9.1 - Lecktest Beschreibt den Maschinen-Lecktestvorgang mit unter Druck stehendem Stickstoffgas (N -Gas). Abstandhalter- Position Erforderliche Hilfsmittel •...
  • Seite 10 Wird an den geschweißten Teilen ein Leck festgestellt, das • Das andere Ende des Schlauchs an SV1 anschließen entfernen und dann die Leckstellen reparieren. und mit einer Rohrschelle befestigen. Schritte 3 und 4 wiederholen. • Sicherstellen, dass V1, V2, V, B und SV1 voll geschlos- Ist bei 50 kPa Druck kein Leck vorhanden, 24 Stunden lang sen sind.
  • Seite 11: Verrohrung

    1.10 - Verrohrung Erforderliche Entlüftungsrate 16NK Standardwert 1.10.1 - Alle Leitungen wie in Anhang TE und den ml je 10 Min. Maßzeichnungen gezeigt anschließen. • Alle erforderlichen Anschlüsse an das Kalt- und Kühlwas- sersystem des Gebäudes vornehmen. Sicherstellen, dass die Leitungen ausreichend gestützt und die Maschinen- stutzen und Anschlussflansche nicht belastet sind.
  • Seite 12: Isolierung

    Abb. 6 2 - TESTBETRIEB 2.1 - Externe Sichtinspektion Die nachstehenden Teile müssen nach dem Anbringen der Isolierung zugängig sein: • Klappen, Serviceventile und Schauglas. • Temperatursensoren und Druckmesser sollen auswechselbar sein. • Stabthermometer müssen in die Hüllen an den Wasser- sammlern und Lösungsrohren eingefügt werden können.
  • Seite 13: Elektrische Prüfung

    Abb. 7 2.3.4 - Methode • Bei der Arbeit die Stromversorgung abschalten. Sicher- stellen, dass Schutzschalter MCBM abgeschaltet ist. • Das Erdekabel des Meggers an die Erdeklemme der Schalttafel anschließen. • Den Isolierwiderstand jedes Motors an den folgenden Klemmen der Schalttafel und an den in Kapitel 2.3.1 abgetrennten Kabeln messen.
  • Seite 14: Funktionstest

    2.7 - Funktionstest 2.7.1 - Inverter-Parameter 16NK Funktionscode Funktionsname FRN-C1 Sollwert FVR-P11 Sollwert Einheit Datenschutz 1 - 0- 1 1 - 0- 1 Frequenz-Einstellung Betrieb Höchste Frequenz Grundfrequenz Grundfrequenz-Spannung Spec. Spec. Höchste Ausgangsspannung Spec. Beschleunigungszeit 1 33,0 33,0 Verzögerungszeit 1 33,0 33,0 Drehmoment-Verstärkung 1...
  • Seite 15: Betrieb

    2.7.2 - Generator-Lösungspegel-Relais 2.8 - Betrieb Die Taste "Run" (Betriebs) auf der Schalttafel drücken. #31 und #32 überbrücken. Prüfen, ob Absorptionsmittel- 2.8.1 - Testbetrieb Pumpe 1 abschaltet. Vor dem Anlassen der Maschine die Öffnung der Ventile und Überbrückung von #31 und #32 entfernen. Prüfen, ob die Klappenposition prüfen.
  • Seite 16: Checkliste

    3 - CHECKLISTE Testbetrieb entsprechend dieser Checkliste. Projektname _____________________________ 3.1 - Externe Sichtinspektion 3.2 - Bauseitige Verdrahtung und Verdrahtung der Maschinen-Modell 16NK-_________________________ Palladiumzellen-Heizung prüfen Seriennummer _____________________________ 3.3 - Prüfung des Motor-Isolierungswiderstands Inbetriebnahme durch : ___________ Datum ____________ 3.4 - Prüfung, Regeltafel-Sicherheits- und Schaltereinstellungen Abgenommen durch ___________ Datum ____________ 3.5 - Prüfung der Entlüftungspumpe...
  • Seite 17: Prüfung Des Motor-Isolierungswiderstands

    3.3 - Prüfung des Motor-Isolierungswiderstands Standard: mindestens 10 MΩ • Absorptionsmittelpumpe 1 : ____________MΩ ....Gut ® Nicht gut ‡ Repariert ® Ersetzt ® • Absorptionsmittelpumpe 2 : ____________MΩ ....Gut ® Nicht gut ‡ Repariert ® Ersetzt ® • Kältemittelpumpe ____________MΩ...
  • Seite 18: Blasentest (Bei Gefülltem Gerät)

    3.7 - Blasentest (bei gefülltem Gerät) •___________ml (cm )/10 min •___________ml (cm )/10 min •___________ml (cm )/10 min Auf die Tabelle im Kapitel "Blasentest" Bezug nehmen. Mehrere Messungen vornehmen, um den Tabellenwert so erhalten. 3.8 - Ventilöffnungs-Status und Schalterposition prüfen Umschaltventile B-Ventil - in Entlüftungsleitung.
  • Seite 19: Prüfung Der Regeltafel-Parameter

    3.9 - Prüfung der Regeltafel-Parameter Inverter-Parameter (siehe Anhang NKH) 16NK Funktionscode Funktionsname FRN-C1 Sollwert FVR-P11 Sollwert Einheit Datenschutz 1 - 0- 1 1 - 0- 1 Frequenz-Einstellung Betrieb Höchste Frequenz Grundfrequenz Grundfrequenz-Spannung Spec. Spec. Höchste Ausgangsspannung Spec. Beschleunigungszeit 1 33,0 33,0 Verzögerungszeit 1 33,0...
  • Seite 20: Prüfungen Vor Dem Betrieb

    Regeltafel-Parameter Posten Datenanzeige Sollwert- Bestätigung Beispiel Spezifikations-Einstellung Kaltwasser-Einstellung Kaltwasser-Temperaturunterschied-Einstellung Hoch-/Herunterstufung Entlüftungspumpen-Leuchte an Entlüftungspumpen-Leuchte aus Eingabe-Einstellung Regeltyp Eingabekorrektur Inverter-Einstellung 13. Pegelregelungs-Vorhersagezeit 14. Pegelregelungs-Vorhersage-Verzögerungszeit 15. Inverter-Parameter: a1 16. Inverter-Parameter: a2 17. Inverter-Parameter: a3 18. Inverter-Parameter: a4 19. Inverter-Parameter: a5 20. Inverter-Parameter: a6 PID-Einstellung Proportionaleinstellung Kühlung Integraleinstellung Kühlung...
  • Seite 21: Betriebs- Und Daten-Protokoll

    3.11 - Betriebs- und Daten-Protokoll Die Absorptionsmaschine laufen lassen. Kältemittel-Evakuierung vornehmen: Ja ® Nein ® Betriebsdaten aufzeichnen: Ja ® Nein ® TEST-BETRIEBSDATEN-FORMULAR Test-Betriebsdaten-Formular Projektname : ________________________________________ Maschinen-Modell : TSA-16NK- ______________________________ Seriennummer : ________________________________________ Abnahme durch : ___________________________ Datum __________________________ Überprüft von : ___________________________ Datum __________________________ Protokolliert von...
  • Seite 22: Probenahme Des Absorptionsmittels (Zur Analyse)

    TEST-BETRIEBSDATEN-FORMULAR - Forts. Test-Betriebsdaten-Formular Projektname : ________________________________________ Maschinen-Modell : 16NK- ___________________________________ Seriennummer : ________________________________________ Abnahme durch : ___________________________ Datum __________________________ Geprüft von : ___________________________ Datum __________________________ Protokolliert von : ___________________________ Datum __________________________ Maschinen-Modell-/Seriennr. Betreiber: Datum: Datenposten Einheit Spezifika- DATEN-1 DATEN-2 DATEN-3 tion Zeit:...
  • Seite 23: Anhang

    4 - ANHANG 4.1.2 - Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation 4.1 - Anhang NKA - Vorsichtsmaßnahmen für die • Immer sicherstellen, dass die Installation den lokalen Benutzung/Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Bestimmungen entspricht. • Die Maschine ist zur Innenaufstellung bestimmt. 4.1.1 - Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung •...
  • Seite 24: Anhang Nkb - Transportabmessungen/Schwerpunkt-Position

    4.2 - Anhang NKB - Transportabmessungen/Schwerpunkt-Position 4.2.1 - Transportabmessungen Abb. 9 - Einteilige Verschiffung HINWEISE: Die Abmessungen umfassen nicht die Verpackung. Die Gewichtsangaben umfassen die Lösung für die Erstfüllung. Die Lösung für die Baugrößen NK-71 und NK-72 wird separat geliefert. Die Größe der Lösungsflasche beträgt 600 x 600 x 950 mm.
  • Seite 25: Detail Der Hebeösen-Position

    4.2.2 - Detail der Hebeösen-Position 4.2.3 - Schwerpunkt-Position, mm Die Schäkelstange in die Hebeöse einführen und den 16NK Hebeösen-Position Schwerpunkt "G" Schäkel mit dem Kabel an der Schäkelstange anbringen. Der Kabelwinkel sollte mindestens 90° betragen. Sicher- 1980 1440 1440 1160 stellen, dass die Maschine an allen vier Hebepunkten 1980 1440...
  • Seite 26 Abb. 12 - Dreiteiliger Transport 16NK-81 1220 7200 1290 3085 4000 kg 2410 7340 1100 1410 1480 760 280 0 3085 6171 8400 kg 3520 7550 2410 2300 2750 1360 2170 290 0 2830 5881 21300 kg Lösungsgewicht: 7200 kg Lösungsflaschen: 25 HINWEIS: Alle Abmessungen sind in mm.
  • Seite 27: Anhang Nkc - Fundamentabmessungen, Mm

    4.3 - Anhang NKC - Fundamentabmessungen, mm Abb. 15 - 16NK-62 tbis 16NK-81 Abb. 13 - 16NK-11 bis 16NK-42 Abb. 16 - Schweißstellen-Detail Mutter Abb. 14 - 16NK-51 bis 16NK-61 Unterlegscheibe Schweißstelle Basis Min. 150 mm ANMERKUNGEN Die Maschinenbasis umfasst ein Loch von ø50-mm für den Ankerbolzen.
  • Seite 28: Anhang Nkd - Typische Bauseitige Montage

    4.4 - Anhang NKD - Typische bauseitige Montage 4.4.1 - Montage mit oberem und unterem Gehäuse • Das obere Gehäuse auf das untere Gehäuse setzen. Auf die Stanzmarkierungen auf der Rohrplatte Bezug nehmen. • Die am oberen und unteren Gehäuse angebrachten Halterungen entfernen.
  • Seite 29 Abb. 19 Abb. 20 Flussstahl Vor dem Schweißvorgang das Schweißmaterial prüfen. SUS304 4.4.3 - Montage, unteres Gehäuse und Hochtemperatur- Generator • Den Hochtemperatur-Generator auf das untere Gehäuse setzen. • Den Hochtemperatur-Generator mit Bolzen am unteren Gehäuse befestigen. Abb. 21 - Schraffierte Rohre anschweißen Ansicht A-A Ansicht A-A Bolzen befestigen...
  • Seite 30 4.4.4 - Schweißen der Anschlussleitungen Abb. 22 - Rohre anschweißen 4.4.5 - Regeltafel-Montage Abb. 23 - Die Regeltafel mit Bolzen befestigen...
  • Seite 31 LB-52U NC-39, NCA-309, HIMELT-309 JIS D4316 AWS E7016 JIS D309-16 AWS E309-I6 BS 23.12R BS E5143B24 (H) DIN E5143B (R) 10 ISO E514B24 (H) DIN (E2212R26) (NC-39, NCA-309) (E2212MPR26) (HIMELT-309) Für einseitiges Schweißen ISO E23, 12R26(NC-39, NCA-309) E23, 12R13026 (HIMELT-309) Anwendungen Einseitiges Schweißen von Rohrleitungen und allgemeine Zum Schweißen von 22%Cr-12%Ni-Stahl (SUS 309S usw.)
  • Seite 32: Anhang Nke - Typisches Verrohrungsschema/Wasserbehandlung/Maßzeichnungen

    4.5 - Anhang NKE - Typisches Verrohrungsschema/Wasserbehandlung/Maßzeichnungen 4.5.1 - Typisches Verrohrungsschema Abb. 24 Strömungsmesser Wasserpumpe Reinigungs-Anschlüsse Thermostat Thermometer Druckmesser Filtersieb Manuelle Ventile Legende Haupt-Dampfleitungen Versorgungssammler 11 Rückschlagventil 16 Mindest-Tankvolumen 1 m Reduzierventil Bypassventil 12 Sicherheitsventil 17 Zum Kessel Rücklaufsammler 13 Dampfregelventil 18 Bypassventil Kühllast Kaltwasserpumpe (primär)
  • Seite 33: Wasserbehandlung

    4.5.2 - Wasserbehandlung Ist in der Nähe des Kühlturms korrosives Gas vorhanden, kön- nen die korrosiven Komponenten sich im Kühlwasser auflösen. Absorptionkältemaschinen verwenden Kupferleitungen zur Bitte sicherstellen, dass der Kühlturm nicht in der Nähe einer Verhinderung von Korrosion durch Frischwasser (Rohrmaterial: Quelle korrosiven Gases befindet.
  • Seite 34: Kühlwassertemperatur-Regelung

    4.5.4 - Kühlwassertemperatur-Regelung Abb. 25 - Beispiel für eine Kühlwassereintrittstemperatur von 29,4°C Legende Von der Kälte-/Heizmaschine Dosierpumpe Zur Kälte-/Heizmaschine 10 Chemikalientank Kühlwassrpumpe 11 Kühlwasserpumpe Umpumpventil für konstanten Volumenstrom 12 Kühlwasserthermostat für Kühlturmventilator Kühlturm 13 Kühlwasserthermostat für Dreiwege-Regelventil Bypassventil 14 Umpumpleitung Wasserversorgung 15 Automatisches Dreiwege-Regelventil Kühlwasserthermostat...
  • Seite 35: Druckschalter Und Magnetventil

    4.5.5 - Kühlwasser-Umpumpverfahren E + W + B M = E + W + B W + B Konzentration vermeiden und das Kühlwasser durch Umpumpen ersetzen. Das Umpumpvolumen wie folgt berechnen. x E - W N - 1 N - 1 N: Konzentrationsfaktor (N = 3 ist der normale Zustand) Beispiel M: Volumen des Aufbereitungswassers...
  • Seite 36: Heizkessel-Wasserqualität

    4.5.6 - Heizkessel-Wasserqualität Bez.: JIS-B-8223-1989 Kesseltyp Zylindrischer Kessel Wasserrohrkessel Mehrrohrkessel Maximaler Betriebsdruck Aufbereitungswasser-Typ Weiches Wasser Weiches Wasser Weiches Wasser pH (bei 25°C) 7 - 9 7 - 9 7 - 9 Calciumhärte mg/l CaCO unter 1 unter 1 unter 1 Fette und Öle mg/l niedrig halten...
  • Seite 37: Berstscheiben-Anschluss

    4.5.7 - Berstscheiben-Anschluss Abb. 27 Abb. 26 Zum Tank Kopf- Hochspan- schraube Schutz- Leitung nungsbolzen Berstscheibe flansch Flansch Hochspan- nungsmutter Bauseitig beigestellt Berstscheibe Teflon-Paste Flansch Entlüftungs- Schutz- Austrittsleitung Dichtung leitung flansch Leitung Teflon-Paste Von Kälte-/Heiz- maschine Abb. 28 Tank Min. Tank- 2-Zoll- 3-Zoll- volumen 1 m...
  • Seite 38: Maßzeichnungen

    4.5.9 - Maßzeichnungen Kaltwasser Kühlwasser ein/aus ein/aus 16NK-11 (mm) ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. gibt die Position der Ankerbolzen an. Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB- Schweißflanschen versehen werden.
  • Seite 39 16NK-21 (mm) Kühlwasser- Kühlwasser- Kaltwasser- Kaltwasser- eintritt austritt eintritt austritt ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. gibt die Position der Ankerbolzen an. Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB- Schweißflanschen versehen werden.
  • Seite 40 16NK-31 bis 16NK-32 (mm) ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. Kabelanschluss Kaltwasser- Kühlwasser- gibt die Position der Ankerbolzen an. Kühlwasser- eintritt eintritt Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. austritt Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB- Schweißflanschen versehen werden.
  • Seite 41 16NK-42 (mm) ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Kaltwasser- Kühlwasser- Kabelanschluss Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. eintritt eintritt Kühlwasseraustritt gibt die Position der Ankerbolzen an. Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB- Schweißflanschen versehen werden.
  • Seite 42 16NK-52 bis 16NK-53 (mm) Kaltwasser- Kühlwasser- Kühlwasser- ein-/aus austritt eintritt Kabelanschluss ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. gibt die Position der Ankerbolzen an. Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB- Schweißflanschen versehen werden.
  • Seite 43 16NK-62 (mm) ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Kühlwasser- Kaltwasser- Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. Kühlwasser- austritt ein-/aus gibt die Position der Ankerbolzen an. eintritt Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB- Schweißflanschen versehen werden.
  • Seite 44 16NK-71 (mm) ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. gibt die Position der Ankerbolzen an. Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB- Schweißflanschen versehen werden.
  • Seite 45 16NK-81 (mm) ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. gibt die Position der Ankerbolzen an. Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB- Schweißflanschen versehen werden.
  • Seite 46: Anhang Nkf - Kabelgrößen/Bauseitige Verdrahtung/Schaltplan

    4.6 - Anhang NKF - Kabelgrößen/Bauseitige Verdrahtung/Schaltplan 4.6.1 - Kabelgrößen Stromversorgung (nur Kupfer, Überspannungskategorie III - IEC 60664) 208 V 460 V 400 V 16NK Stromver- Kabel- Schrau- Anzugs- Stromver- Kabel- Schrau- Anzugs- Stromver- Kabel- Schrau- Anzugs- brauch, A querschn., bengröße moment, brauch, A...
  • Seite 47: Bauseitige Verdrahtung

    4.6.2 - Bauseitige Verdrahtung Abb. 29 - Typisches bauseitiges Stromanschluss-Diagramm Kaltwasserpumpen-Verriegelung Kühlwasserpumpen-Verriegelung Voralarm-Signal Externes Prüfsignal Für Dampfabsperrventil Für Betriebsanzeige Für Abschaltanzeige Für Alarmanzeige Betriebs-/Stopsignal für Kaltwasserpumpe Betriebs-/Stopsignal für Kühlwasserpumpe Betriebs-/Stopsignal für Kühlturmventilator Feedback-Signal Für Verdünnungsanzeige Für Alarmsummer Für Entlüftungsanzeige...
  • Seite 48 Abb. 30 - Schaltplan For purge indicator For alarm buzzer For dilution operation indicator Answer back signal Start/Stop signal for cooling tower fan (Auxiliary equipment) Start/Stop signal for cooling water pump (Auxiliary equipment) Start/stop signal for chilled water pump (Auxiliary equipment) For alarm indicator For stop indicator For operation indicator...
  • Seite 49 4.6.3 - Teileliste für Abb. 30 Symbol Name Hinweise Andere Codes Beschreibung Hinweise WS-Induktionsreaktor RUN - STOP - OPEN - CLOSE Betrieb - Stop - Offen - Geschlossen Gemeinsames Eingangssignal Alarmsummer HEAT Heizung Kreislaufschutz COOL Kühlung CP1-4 Schaltkreis-Schutz Nr. 1 bis 4 Es gibt auch CP1(..) CP3(..) F-ON...
  • Seite 50: Anhang Nkg - Isolierungsbereich

    4.7 - Anhang NKG - Isolierungsbereich Abb. 31 - Isolierungsbereich 6NK-11 bis 16NK-63 Verdampferdeckel Verdampferdeckel Schauglas Kältemittelpumpe Fig. 32 - Insulation area 16NK-71 to 16NK-81 Verdampferdeckel Verdampferdeckel Schauglas Kältemittelpumpe Absorptionsmittelpumpe 75 mm warme Fläche 50 mm warme Fläche 30 mm warme Fläche 50 mm kalte Fläche 30 mm kalte Fläche ANMERKUNGEN:...
  • Seite 51: Anhang Nkh - Libr-Materialsicherheits-Datenblatt

    4.8 - Anhang NKH - LiBr-Materialsicherheits-Datenblatt Hinweise für den Arzt Reizstoff - Kein spezifisches Antidot. Symptomatisch und Nachstehend ein am 30. April 2002 herausgegebenes Material- unterstützend behandeln. Nach Einnahme einen Patienten, der bei Bewußtsein ist, zum Erbrechen bringen. sicherheits-Datenblatt der DSBG (Dead Sea Bromine Group). Weitere Informationen erhalten Sie von der Lieferfirma.
  • Seite 52: Löslichkeit

    4.8.9 - Physikalische und chemische Eigenschaften Karzinogenizität - Nicht als karzinogen bekannt. Aussehen Klare, farblose bis gelbe Flüssig- - Nicht vom IARC klassifiziert. keit, geruchlos - Nicht im 9. NTP-Bericht über Karzinogene enthalten. Schmelzpunkt/-bereich 10°C (58%) 4.8.12 - Ökologische Informationen Siedepunkt/-bereich 146°C (55%) Dampfdruck...
  • Seite 53: Dsbg-Erklärung

    Innerhalb dieses Rahmens gewährleistet die DSBG: DSBG-Erklärung nationale und internationale Gesetzesbestimmungen Obgeich die Informationen und Empfehlungen in diesem Doku- einzuhalten, ment (nachstehend "Informationen" genannt) in gutem Glauben die Bestimmungen von ISO 14001 und OHSAS 18001 für gegeben und zum Drucklegungs-Zeitpunkt als korrekt erachtet Umwelt- und berufliche Gesundheits- und Sicherheits- wurden, kann die Bromine Compounds Ltd.
  • Seite 54: Anhang Nkj - Fließschema Und Klappen- Und Ventil-Position

    4.9 - Anhang NKJ - Fließschema und Klappen- und Ventil-Position 4.9.1 - Zeichnungen Abb. 33 - 16NK-11 bis 16NK-61 Abb. 34 - 16NK-62 bis 16NK-81 Sensor Serviceventil Siebfilter Klappe Rückschlagventil Öffnung Ventil...
  • Seite 55 Legende für Abb. 33 und 34 Verdünnte Lösung, Hauptklappe Klappe, verdünnte Lösung, Niedertemperatur-Wärmetauscher Entlüftungspumpe Klappe, verdünnte Lösung, Kältemittelablauf-Wärmerückgewinner Ventil B Klappe, mittlere Lösung Kaltwasseraustritt Klappe, konzentrierte Lösung Kaltwassereintritt Kältemittelablauf-Klappe Entlüftungseinheit Kältemittelrecycling-Klappe Kühlwasseraustritt Bypassklappe, verdünnte Lösung Entlüftungstank Manuelles Entlüftungsventil Kältemittelpumpe Manuelles Entlüftungsventil Kältemittel-Umpumpventil Manuelles Entlüftungsventil 10 Absorptionsmittel-Pumpe 1...
  • Seite 56 Salzburger Straße 397 D-85716 Unterschleißheim A-4030 Linz Tel.: 089-32154-0 Telefon: 0732/38 77 27 Telefax: 089-32154-101 Telefax: 0732/38 77 27 6 Nachdruck verboten. Änderungen vorbehalten. Hersteller: Sanyo Electric Co. Ltd., Dalian, VR China Bestellnr.: 1-, 0.200. Ersetzt Bestellnr.: Neu Printed in the Netherlands...

Inhaltsverzeichnis