Seite 1
16TJ Dampfbefeuerte Einzeleffekt- Absorptionskälteanlagen Nennkälteleistung 352-2461 kW 50 Hz Installationsanleitungen GB/T-19001-2000 to ISO9001/2000...
Seite 2
BENUTZERHINWEISE Danke, dass Sie sich für eine Absorptionskältemaschine von Carrier-Sanyo entschieden haben. Diese Anleitungen enthalten Hinweise für die Installation der Maschine. Lesen Sie sie deshalb sorgfältig durch und nehmen Sie außerdem Bezug auf die Maßzeichnungen, ehe Sie die Maschine betreiben.
1 - INSTALLATION 1.1.5 - Sichere Bedienung 1.1 - Umwelterfordernisse und Sicherheitshinweise 1.1.1 - Installationshinweise WARNUNGEN Die 16TJ-Absorptionskältemaschine ist für Innenaufstellung in einem Anlagenraum ausgelegt. Die Schutzklasse der SCHALTEN SIE VOR REINIGUNGS- UND PRÜFARBEITEN Kältemaschine ist IP40. Die Raumtemperatur sollte zwischen DEN HAUPTSCHALTER AB 5°C und 40°C aufrechterhalten werden, um die Lösung bei Schalten Sie vor Reinigungs- oder zu Prüfarbeiten am Kühlturm-...
Seite 5
1 - VORSICHTSMASSNAHMEN - fORTS. VORSICHT WARNUNGEN LAGERN SIE KEINE BRENNBAREN STOFFE IN DER NÄHE BESEITIGEN SIE ALLE PROBLEME VOR EINEM DER KÄLTEMASCHINE NEUSTART Keine brennbaren Stoffe wie Benzin oder Verdünner in die Beseitigen Sie alle Fehler, wenn eine Sicherheitseinrichtung Nähe von Gerät, Abzug, Kamin oder Öltanks stellen, um ausgelöst hat, bevor Sie die Kältemaschine neu starten, um einen einen Brand zu vermeiden.
Seite 6
1 - VORSICHTSMASSNAHMEN - fORTS. VORSICHT KEIN WASSER ÜBER KÄLTEMASCHINE ODER SCHALT- DEN VORGESCHRIEBENEN WASSER- UND DAMPFDRUCK SCHRANK SCHÜTTEN. BEACHTEN Schütten Sie kein Wasser über Kältemaschine oder Schaltschrank, Den vorgegebenen Kalt-, Kühlwasser- und Dampfdruck strikt um einen Stromschlag zu vermeiden. einhalten.
1 - VORSICHTSMASSNAHMEN - fORTS. 1.1.6 - Sicherheitsmaßnahmen für Reparatur, Transport oder Entsorgung WARNUNGEN WARTUNG DER KÄLTEMASCHINE NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Fehlerhafte Wartung kann zu einem Stromschlag oder einem Brand führen. VERBOTEN VORSICHT ABBAU ODER REPARATUR DER KÄLTEMASCHINE NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL...
Anhand des Lieferscheins die Vollständigkeit prüfen und 1.3 - Inspektion nach der Lieferung fehlende Teile notieren. • Alle mit der Maschine gelieferten Kisten und Pakete auf Bei Anlieferung der Carrier/Sanyo-Kältemaschine müssen die fehlende Teile prüfen. folgenden Punkte durch den Kunden genauestens überprüft ANMERKUNGEN: werden: Bei den meisten Installationen sind keine Isolierkissen •...
1.4 - Aufstellung 1.5 - Transport der Maschine Das Gewicht der Maschine unter Bezugnahme auf die Vertrags- Muss die Maschine verschoben werden, einen Gabelstapler unterlagen prüfen und dann das geeignete Hebezeug wählen. verwenden. Die Tragseile sollten wie in Abb. 1 gezeigt Zum Anheben der Maschine die vier Löcher an den Ecken verwendet werden.
Test-Reihenfolge • Werden die geforderten Toleranzen nicht eingehalten, Abstandhalter zwischen Rahmen und Fundament legen. Die Metallscheiben sollten etwa 50 mm breit und 80 mm einfüllen Siehe 1..2 lang sein. Unterlegscheiben in Dicken zwischen 0,6 und 9 Erneut prüfen mm verwenden. Bei 0 kPa prüfen - - - Auf Lecks prüfen Gut Nicht gut...
Seite 11
1.8.2 - Stickstoff-Füllmethode 1.8.3 - Entfernen von Stickstoff (siehe Abb. 5) Diese Methode zum Befüllen der Maschine mit Stickstoff Das nachstehende Verfahren verwenden, um N aus der ) verwenden. Maschine zu entfernen. Erforderliche Hilfsmittel Erforderliche Hilfsmittel • Die erforderliche N -Menge: Verstellbarer Schraubschlüssel 16TJ...
1.9 - Verrohrung 1.11.1 - Einen Blasentest durchführen (siehe Abb. 6) 1.9.1 - Alle Leitungen wie in Anhang TE und den Erforderliche Hilfsmittel Maßzeichnungen gezeigt anschließen. • Entlüftungspumpen-Sauganschluss-Ansatzteil • Messzylinder • Alle erforderlichen Anschlüsse an das Kalt- und Kühlwas- • Vinylschlauch (ø...
Abb. 6 2 - TESTBETRIEB 2.1 - Externe Sichtinspektion Die nachstehenden Teile müssen nach dem Anbringen der Isolierung zugängig sein: • Klappen, Serviceventile und Schauglas. • Temperatursensoren und Druckmesser sollen auswechselbar sein. • Stabthermometer müssen in die Hüllen an den Wasser- sammlern und Lösungsrohren eingefügt werden können.
2.3.4 - Methode 2.4 - Erste Schalttafel-Einstellung • Das Erdekabel des Meggers an die Erdeklemme der 2.4.1 - Zeiteinstellung Schalttafel anschließen. • Den Isolierwiderstand jedes Motors an den folgenden Auf die Betriebs- und Wartungsanleitung Bezug nehmen. Klemmen der Schalttafel und an den in Kapitel 2.3.1 abgetrennten Kabeln messen.
2.7 - funktionstest 2.7.3 - Motor-Alarm Nach Anlassen der Maschine die Testhebel jedes Thermalrelais 2.7.1 - Kalibration der Dampfregelventile drücken. Kältemittelpumpe Abb. 8 - Anzeigebeispiel Die Datenanzeige zeigt J-10 "Kältemittelpumpen-Alarm". Generatortemperatur Die Tasten "SET" (Einstellung) und " " 2 Sekunden Absorptionsmittelpumpe lang gleichzeitig drücken.
2.8 - Betrieb 2.8.1 - Testbetrieb Vor dem Anlassen der Maschine die Öffnung der Ventile und die Klappenposition prüfen. Siehe Anhang TJ. Normalerweise sind die Maschinen werkseitig eingestellt, aber wenn sie bauseitig zusammengebaut oder erstmals betrieben werden, folgenden Einstellvorgang durchführen. Markierung Posten Kriterium...
Seite 17
Abb. 10 - Konzentration verglichen mit Temperatur und relativer Dichte 1,85 1,80 Kristallisation 1,75 1,70 1,65 1,60 1,55 1,50 1,45 1,40 Temperatur (°C)
Seite 18
Abb. 11 - Konzentration verglichen mit Temperatur und relativer Dichte 1,50 1,45 1,40 1,35 1,30 1,25 1,20 1,15 1,10 1,05 1,00 0,95 Temperatur (°C)
4 - ANHANG 4.1.2 - Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation 4.1 - Anhang TA • Immer sicherstellen, dass die Installation den lokalen Bestimmungen entspricht. 4.1.1 - Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung • Die Maschine ist zur Innenaufstellung bestimmt. • Die Machine auf einem Fußboden aufstellen, der das Installation und Betrieb Gewicht tragen kann.
4.2 - Anhang TB 4.2.1 - Transportabmessungen - Position der Hebeösen Abb. 12 - Einteilige Verschiffung Hebeösen ANMERKUNGEN: 4.2.2 - Detail der Hebeösen-Position Das Diagramm zeigt die Position der Hebeösen. Länge (L), Breite (B) und Höhe (H) sind je nach der Die Schäkelstange in die Hebeöse einführen und den spezifischen Installation unterschiedlich und müssen Schäkel mit dem Kabel an der Schäkelstange anbringen.
4.3 - Anhang TC 4.3.1 - Fundamentabmessungen, mm Abb. 17 - 16TJ-51 bis 16TJ-53 Abb. 15 - 16TJ-11 bis 16TJ-42 ANMERKUNGEN Abb. 16 - Schweißstellen-Detail Die Maschinenbasis umfasst ein Loch mit ø50-mm Durchmesser für den Ankerbolzen. Mutter Der Ankerbolzen sollte wie in der Detailzeichnung gezeigt befestigt werden.
4.4 - Anhang TE (forts.) Ist in der Nähe des Kühlturms korrosives Gas vorhanden, kön- nen die korrosiven Komponenten sich im Kühlwasser auflösen. 4.4.2 - Wasserbehandlung Bitte sicherstellen, dass der Kühlturm nicht in der Nähe einer Quelle korrosiven Gases befindet. Absorptionkältemaschinen verwenden Kupferleitungen zur Wird in der Kaltwasserleitung ein Wärmespeichertank benutzt, Verhinderung von Korrosion durch Frischwasser (Rohrmaterial:...
4.4 - Anhang TE (forts.) 4.4.4 - Kühlwassertemperatur-Regelung Abb. 19 - Beispiel für eine Kühlwassereintrittstemperatur von 29,4°C Legende Von der Kälte-/Heizmaschine Dosierpumpe Zur Kälte-/Heizmaschine 10 Chemikalientank Kühlwassrpumpe 11 Kühlwasserpumpe Umpumpventil für konstanten Volumenstrom 12 Kühlwasserthermostat für Kühlturmventilator Kühlturm 13 Kühlwasserthermostat für Dreiwege-Regelventil Bypassventil 14 Umpumpleitung Wasserversorgung...
4.4 - Anhang TE (forts.) 4.4.5 - Kühlwasser-Umpumpverfahren Konzentration vermeiden und das Kühlwasser durch Umpumpen ersetzen. Das Umpumpvolumen wie folgt berechnen. N: Konzentrationsfaktor (N = 3 ist der normale Zustand) M: Volumen des Aufbereitungswassers E: Verdampfungsverlust = 860 x 2,43 (Abwärme-Faktor) geteilt durch 575 (latente Wärme des Wassers bei 40°C) = 3,63 l/h/kW W: Spritzverlust (0,2% des Wasserumlaufvolumens) B: Umpumpvolumen Kühlwasser-Strömungsmenge =...
4.4 - Anhang TE (forts.) 4.4.9 - Maßzeichnungen 16TJ-11 bis 16TJ-12 (mm) ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. gibt die Position der Ankerbolzen an. Kabelanschluss Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. Ø...
Seite 35
4.4 - Anhang TE (forts.) 16TJ-21 bis 16TJ-22 (mm) ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. gibt die Position der Ankerbolzen an. Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. 1000 Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB- Schweißflanschen versehen werden.
Seite 36
4.4 - Anhang TE (forts.) 16TJ-31 bis 16TJ-32 (mm) ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. gibt die Position der Ankerbolzen an. 1100 1022 Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. Kabelanschluss Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB- Ø...
Seite 37
4.4 - Anhang TE (forts.) 16TJ-51 bis 16TJ-52 (mm) ANMERKUNGEN: Abmessungen (L), (W), (H) sind für eine Standardmaschine. Die A B C Abmessungen ändern sich, wenn Teile hinzugefügt werden. gibt die Position der Ankerbolzen an. Vor und hinter der Kältemaschine muss Freiraum bleiben. 1600 1410 Alle externen Wasserleitungen müssen bauseits mit ANSI 150 LB-...
4.5 - Anhang Tf (forts.) 4.5.2 - Bauseitige Verdrahtung Abb. 23 - Typisches bauseitiges Stromanschluss-Diagramm Kaltwasserpumpen-Verriegelung Kühlwasserpumpen-Verriegelung Voralarm-Signal Externes Prüfsignal Für Dampfabsperrventil Für Betriebsanzeige Für Abschaltanzeige Für Alarmanzeige Betriebs-/Stopsignal für Kaltwasserpumpe Betriebs-/Stopsignal für Kühlwasserpumpe Betriebs-/Stopsignal für Kühlturmventilator Feedback-Signal Für Verdünnungsanzeige Für Alarmsummer Für Entlüftungsanzeige...
Seite 40
4.5 - Anhang Tf (forts.) Abb. 24 - Schaltplan OR PURGE INDICATOR OR ALARM BUZZER OR DILUTION ON CYCLE OPERATION INDICATOR NSWER BACK SIGNAL TART STOP SIGNAL FOR THE AUXILIARY EQUIPMENT COOLING TOWER FAN TART STOP SIGNAL FOR THE AUXILIARY EQUIPMENT COOLING WATER PUMP TART STOP SIGNAL FOR...
Seite 41
4.5 - Anhang Tf (forts.) 4.5.3 - Teileliste für Abb. 24 Andere Codes Beschreibung Hinweise Symbol Name Hinweise RUN - STOP - OPEN - CLOSE Betrieb - Stop - Offen - Geschlossen CP1-4 Schaltkreis-Schutz Nr. 1 bis 4 Es gibt auch CP1(..) CP3(..) Gemeinsames Eingangssignal Kaltwasseraustrittstemperatur-Sensor...
4.7 - Anhang TH - Materialsicherheits-Datenblatt Hinweise für den Arzt Reizstoff - Kein spezifisches Antidot. Symptomatisch und Nachstehend ein am 30. April 2002 herausgegebenes Material- unterstützend behandeln. Nach Einnahme einen Patienten, der bei Bewußtsein ist, zum Erbrechen bringen. sicherheits-Datenblatt der DSBG (Dead Sea Bromine Group). Weitere Informationen erhalten Sie von der Lieferfirma.
4.7 - Anhang TH (forts.) DSBG-Erklärung Obgeich die Informationen und Empfehlungen in diesem Doku- Innerhalb dieses Rahmens gewährleistet die DSBG: ment (nachstehend "Informationen" genannt) in gutem Glauben gegeben und zum Drucklegungs-Zeitpunkt als korrekt erachtet nationale und internationale Gesetzesbestimmungen wurden, kann die Bromine Compounds Ltd. keine Garantie für einzuhalten, die Bestimmungen von ISO 14001 und OHSAS 18001 für die Vollständigkeit und Genauigkeit der Informationen geben.
4.8 - Anhang TI 4.8.2 - Anleitungen zur Bestätigung der Betriebsplatinen- Parameter 4.8.1 - Zeichenerkennungstabelle für die Digitalanzeige Abb. 27 Abb. 26 Generatortemperatur (35°C) Die "Set"- (Einstellung) und " "-Tasten etwa 2 Sekunden lang gleichzeitig drücken. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0. Siehe Kapitel 4.8.3.