Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMWC 700 A3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SMWC 700 A3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SMWC 700 A3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMWC 700 A3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MICROWAVE SMWC 700 A3
MICROWAVE
Operation and safety notes
MIKROAALTOUUNI
Käyttö- ja turvaohjeet
MIKROVÅGSUGN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
IAN 333395_1907
IAN 344054_1907
KUCHENKA MIKROFALOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
MIKROWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMWC 700 A3

  • Seite 1 MICROWAVE SMWC 700 A3 MICROWAVE KUCHENKA MIKROFALOWA Operation and safety notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa MIKROAALTOUUNI MIKROWELLE Käyttö- ja turvaohjeet Bedienungs- und Sicherheitshinweise MIKROVÅGSUGN Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar IAN 333395_1907 IAN 344054_1907...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 A-01 A-02 A-03 A-04 A-05 A-06 A-07 Drinks Potatoes Reheat Fish Popcorn Meat Vegetables...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery Microwave frequency: 2450 MHz After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Noise emission: approx . 58 dB(A) Remove all packing materials before use . Cooking chamber 1 x Microwave volume:...
  • Seite 8 In the case of damage resulting Cleaning and user maintenance from non-compliance with these shall not be made by children operating instructions the warranty without supervision . claim becomes invalid! No liability mWARNING! If the door or door is accepted for consequential seals are damaged, the product damage! In the case of material must not be operated until it has...
  • Seite 9 The product is intended to be The product is intended for     used in household and similar heating food and beverages . applications such as: Drying of food or clothing –staff kitchen areas in shops, and heating of warming pads, offices and other working slippers, sponges, damp cloth environments;...
  • Seite 10: Additional Safety Advice

    mDANGER! Risk of burns! Eggs in their shell and whole   hard-boiled eggs should not be During use the product gets hot . heated in microwave ovens since Do not touch the product while in they may explode, even after use nor immediately after use . microwave heating has ended .
  • Seite 11: Positioning The Product

    Protect the power cord against Do not place the product on     damages . Do not let it hang over hot plates (gas, electric, coal sharp edges, do not squeeze or cooking range etc .) . Operate the bend it . Keep the power cord product on a level, stable, clean, away from hot surfaces and heat-resistant and dry surface .
  • Seite 12 Do not remove the light Plug the product into another     grey mica cover plate, wall socket . The product and the which is mounted inside receiver should be connected to the cooking chamber to different circuits . protect the magnetron . SAFETY PRECAUTIONS FOR THE PREVENTION OF If the luminary inside the product...
  • Seite 13 ˜ Basic principles of microwave Fat or oil: Do not thaw frozen fat or oil in the   product . Do not fry foods in the product . The fat cookery or oil could ignite . Cooking time: Pay attention to the cooking  ...
  • Seite 14: Standby Mode

    Place the product on a flat surface that leaves   Cookware Microwave enough space for ventilation: Heatproof glass A minimum of 10 cm of free space must remain   Non-heatproof glass between the product and the adjacent walls . It Heatproof ceramic must remain possible to fully open the door 13 .
  • Seite 15: Setting The Timer

    NOTE: If you wish to check the progress of the Use the dial 8 to set the desired time display:   timer: Press 7 . The time is displayed for Position of control Time display a short time . 12 H 12 hour mode As soon as the time has elapsed, a beep...
  • Seite 16: Selecting The Power Level

    ˜ Selecting the power level ˜ Quick start 1 5 . 700 (700 Watt power level) is Press In standby mode, turn the dial 8 towards the     shown in the display 4 . right (turning direction ) .
  • Seite 17: Defrosting By Weight

    Defrosting by time Defrosting by weight 6 . 00:00 and 6 twice . 100 g (100 gram) and Press are shown in the Press     display 4 . are shown in the display 4 . Use the dial 8 to set the desired time: Use the dial 8 to set the weight of the food  ...
  • Seite 18: Preset Time Function

    ˜ Preset time function All other functions are deactivated, as long as   the preset function is active . The product has a preset function . You can use this function to set a time at which the product should ˜...
  • Seite 19: Application Example

    Display Food Amount/Weight Duration (Minutes : Seconds) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A-03 Reheat 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A-04 Fish 400 g 5:40 500 g 7:00...
  • Seite 20: Troubleshooting

    NOTES: Turntable: Clean the turntable 2 regularly   Clean the product right after it has cooled . with warm, soapy water . The turntable is   Once the food residues have dried, they are not suitable for dishwashers . easy to remove . Splashes and soiling: Use a damp cloth  ...
  • Seite 21: Disposal

    Problem Possible cause Possible solution The turntable 2 makes a loud The turntable 2 is not correctly Place the turntable 2 correctly noise when turning . positioned on the catch 2 . in the cooking chamber 14 . The rollers 2 and/or the floor Clean the rollers 2 and the of the cooking chamber 14 are floor of the cooking chamber 14 .
  • Seite 22: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
  • Seite 23 Varoitukset ja merkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu Yleistä...
  • Seite 24: Varoitukset Ja Merkit

    Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: Jännite (vaihtovirta) VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa Hertsi (verkkotaajuus) vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä . Watti VAROITUS! ”Varoitus”-huomiosanalla Tuote on luokiteltu suojausluokkaan I ja se täytyy maadoittaa .
  • Seite 25: Toimituksen Sisältö

    ˜ Toimituksen sisältö Mikroaaltotaajuus: 2450 MHz Melupäästö: n . 58 dB(A) Tarkista tuotepakkauksen purkamisen jälkeen, että toimitus on täydellinen ja että kaikki osat Sisätilan tilavuus: n . 17 litraa ovat moitteettomassa kunnossa . Poista kaikki Paino: n . 10,5 kg pakkausmateriaalit ennen käyttöä...
  • Seite 26 Käyttöohjeen laiminlyömisestä Lapset eivät saa puhdistaa tai aiheutuvat vauriot mitätöivät huoltaa tuotetta ilman valvontaa . takuuvaateet! Välillisistä mVAROITUS! Jos ovi tai oven vahingoista ei oteta vastuuta! tiivisteet ovat vaurioituneet, Tarkoituksenvastaisesta tuotetta ei saa käyttää ennen käytöstä tai turvallisuusohjeiden kuin se on korjautettu tehtävään laiminlyömisestä...
  • Seite 27 Tuote on tarkoitettu käytettäväksi Tuote on tarkoitettu ruokien ja     kotitalouksissa ja vastaavissa juomien kuumennukseen . Ruokien käyttötarkoituksissa, esimerkiksi: tai vaatteiden kuivaaminen sekä –myymälöiden, toimistojen ja lämpötyynyjen, kotitossujen, muiden kaupallisten tilojen pesusienten, kosteiden henkilöstökeittiöissä pesuliinojen tms . lämmittäminen –maatalouksissa voi johtaa loukkaantumisiin, –hotelleissa, motelleissa ja syttymiseen tai tulipaloon .
  • Seite 28 Kuorellisia kananmunia ja koviksi mVAARA! Palovamman   vaara! Tuote kuumenee käytön keitettyjä kananmunia ei saa kuumentaa mikroaaltouunissa, aikana . Älä koske tuotteeseen sillä ne voivat räjähtää, myös käytön aikana tai välittömästi silloin, kun kuumennus on jo käytön jälkeen . päättynyt . mVAARA! Sähköiskun Tuote tulee puhdistaa ja ruokien  ...
  • Seite 29: Puhdistus Ja Hoito

    Suojaa virtajohtoa Älä aseta tuotetta kuumille     vaurioitumiselta . Älä aseta sitä pinnoille (kaasuliesi, sähköliesi, terävien reunojen päälle tai uuni jne .) . Käytä tuotetta paikkaan, jossa se voi puristua tasaisella, kiinteällä, puhtaalla, tai taittua . Pidä virtajohto etäällä kuumuutta kestävällä...
  • Seite 30 Älä irrota Kytke tuote toiseen pistorasiaan .     vaaleanharmaata Tuote ja vastaanotin tulisi kytkeä kiillepeitelevyä, joka eri virtapiireihin . on kiinnitetty sisätilaan VAROTOIMENPITEET magnetronien suojaksi . LIIALLISELLE MIKROAALTOENERGIALLE Vaihdata tuotteen sisätilassa   ALTISTUMISEN oleva lamppu vain pätevällä VÄLTTÄMISEKSI ammattihenkilöllä . Älä...
  • Seite 31: Perusperiaatteet Mikroaaltouunissa Kypsentämisestä

    ˜ Perusperiaatteet Rasvat ja ruokaöljyt: Tuotteessa ei   saa sulattaa mitään pakastettuja rasvoja tai mikroaaltouunissa ruokaöljyjä . Tuotteessa ei saa uppopaistaa kypsentämisestä ruokia . Rasvat ja ruokaöljyt voivat syttyä Kypsennysaika: Noudata kypsennysaikaa .   palamaan . Valitse lyhin annettu kypsennysaika ja pidennä Juomat: Kuumennettaessa juomat voivat  ...
  • Seite 32: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Aseta tuote tasaiselle pinnalle, jossa on   Astia Mikroaaltouuni tarpeeksi tilaa ilmanvaihdolle: Kuumuutta kestävä lasi Kyllä Jätä tuotteen ja seinien väliin vähintään 10 cm:n   Kuumuutta kestämätön lasi väli . Ovi 13 täytyy avautua kokonaan . Kuumuutta kestävä Jätä tuotteen yläpuolelle vähintään 20 cm:n Kyllä...
  • Seite 33: Ajastimen Asettaminen

    HUOMAUTUS: Ajastimen jäljellä olevan ajan Aseta kääntösäätimellä  8 haluamasi   tarkistaminen: Paina   7 . Aika näkyy kellonaikanäyttö: lyhyen ajan . Kääntösäätimen Kellonaikanäyttö Kun ajastimen aika on kulunut loppuun,   asento tuotteesta kuuluu äänimerkki . 12 H 12 tunnin tila 24 H 24 tunnin tila ˜...
  • Seite 34: Tehon Valitseminen

    ˜ Tehon valitseminen ˜ Pika-aloitus 1   5 . Näyttöön  4 ilmestyy 700 Paina Valmiustilassa: Paina kääntösäädintä 8     (700 W:n teho) . oikealle (kääntösuunta ) . Aseta haluamasi Aseta kääntösäätimellä 8 haluamasi teho: Voit kypsennysaika .   valita 0 ja 700 välillä 50 W:n välein . Käynnistä...
  • Seite 35: Sulattaminen

    Sulattaminen ajan mukaan Sulattaminen painon mukaan   6 . Näytössä  4 näkyvät 0:00 6 . Näytössä  4 näkyvät 100 g Paina Paina 2 x     (100 grammaa) ja Aseta kääntösäätimellä  8 haluamasi Aseta kääntösäätimellä 8 sulatettavan     kellonaika: elintarvikkeen paino .
  • Seite 36: Aikaviive

    ˜ Aikaviive Kaikki muut toiminnot on deaktivoitu niin kauan,   kun aikaviivetoiminto on aktiivinen . Tuotteessa on aikaviivetoiminto . Tällä toiminnolla tuotteeseen voidaan asettaa kellonaika, jolloin sen ˜ Automaattiohjelmat tulee aloittaa kypsennys . Automaattiohjelmalla kypsennettäville Aseta ohjelma (katso edelliset luvut) .  ...
  • Seite 37 Näyttö Elintarvike Määrä/paino Kesto (minuutit: sekunnit) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A-03 Lämmitys 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A-04 Kala 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g...
  • Seite 38: Vianmääritys

    HUOMAUTUKSET: Pyörivä alusta: Huuhtele pyörivä alusta  2   Puhdista tuote heti, kun se on jäähtynyt . säännöllisesti lämpimällä pesuainevedellä .   Kuivuneita ruoanjäänteitä ei ole helppo Pyörivä alusta kestää konepesun . puhdistaa . Roiskeet ja epäpuhtaudet: Poista   Älä käytä puhdistussuihkeita tai muita  ...
  • Seite 39: Hävittäminen

    Ongelma Mahdollinen syy Mahdolliset ratkaisut Pyörivästä alustasta  2 kuuluu Pyörivää alustaa  2 ei ole Aseta pyörivä alusta  2 oikein ääniä sen pyöriessä . asetettu oikein lukituksen  2 sisätilaan 14 . päälle . Kehä  2 ja/tai sisätilan 14 Puhdista kehä  2 ja sisätilan 14 pohja ovat likaiset .
  • Seite 40: Toimiminen Takuutapauksessa

    Toimiminen takuutapauksessa Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti: Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim . IAN 123456_7890) todisteena tekemästäsi ostoksesta . Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta . Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä...
  • Seite 41 Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan Inledning .
  • Seite 42: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Spänning (växelström) FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög Hertz (nätfrekvens) grad av risk som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden . Watt VARNING! Denna symbol med Denna produkt räknas till skyddsklass I...
  • Seite 43: Leverans

    ˜ Leverans Mikrovågsfrekvens: 2450 MHz Bullerutsläpp: cirka 58 dB (A) Kontrollera vid uppackningen om leveransen är fullständig och om alla delar är i gott skick . Se till att Kokningskammarens före användning ta bort allt förpackningsmaterial . volym: cirka 17 liter 1 x Mikrovågsugn Vikt: cirka 10,5 kg...
  • Seite 44 Om det uppstår skador på grund Rengöring och av att du inte följt anvisningarna användarunderhåll får inte i denna bruksanvisning, upphör utföras av barn om dessa inte din garanti att gälla! Vi tar inget övervakas . ansvar för skador till följd av det mVARNING! När dörren eller ovanstående! Om det uppstår dörrtätningarna är skadade får...
  • Seite 45 Denna produkt är avsedd att Produkten är avsedd för     användas i hushållet och i upphettning av mat och liknande användningar, som drycker . Att torka livsmedel eller t .ex .: kläder och värma värmedynor, –i kök för medarbetare i affärer, morgontofflor, tvättsvampar, kontor och andra industriella fuktiga putstrasor och liknande...
  • Seite 46: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    mFARA! Fara för brännska- Ägg med skal eller mycket   dor! Produkten blir het under hårdkokta ägg får inte värmas upp i mikrovågsugnar, då användningen . Rör aldrig vid de kan explodera, t o m när produkten under eller omedel- uppvärmningen är slut . bart efter användandet .
  • Seite 47 Skydda strömkabeln mot skador . Ställ inte produkten på heta ytor     Låt den inte hänga över skarpa (gasspis, elektrisk spis, ugn osv .) . kanter och pressa eller böj den Arbeta med produkten på en inte . Håll strömkabeln borta från jämn, stabil, ren, värmetålig och heta ytor eller öppen eld .
  • Seite 48 Avlägsna inte den ljusgråa Låt produkten kopplas till en     täckplattan av glimmer annan kontakt . Produkten och som tjänar till skydd mottagaren bör ha skilda grenar av magnetfältsrören i till strömkretsen . kokningsrummet . FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT FÖRHINDRA Låt byta ut lampan i produktens  ...
  • Seite 49 ˜ Grundprinciper för tillagning i Fett och olja: Tina inte upp fryst fett eller olja   i produkten . Fritera inte i produkten . Fett eller mikrovågsugn olja kan antändas . Tillagningstid: Se till att tillagningstiden är   Drycker: När drycker hettas upp i produkten  ...
  • Seite 50: Installera Produkten

    Ställ produkten på en jämn yta som har   Kokkärl Mikrovågsugn tillräckligt med avstånd för ventilering: Värmetåligt glas Se till att det finns ett fritt utrymme om minst   Ej värmetåligt glas 10 cm mellan produkten och de angränsande Värmetålig keramik väggarna .
  • Seite 51: Ställa In Timern

    HÄNVISNING: Om du vill kontrollera den Ställ med vridreglaget  8 in önskad   återstående tiden i timern: Tryck på   7 . tidsangivelse: Tiden anges helt kort . Vridreglage- Tidsangivelse När timern har löpt ut hörs en signalton .  ...
  • Seite 52: Välja Effektnivå

    ˜ Välja effektnivå ˜ Snabbstart 1   5 . I displayen 4 lyser 700 Tryck på I standby-läge: Tryck vridreglaget 8 till höger     (700 Watt effekt) . (vridriktning ) . Ställ in önskad tillagningstid . Ställ in önskad effekt med vridreglaget 8 : Du Tryck på...
  • Seite 53: Upptining

    Upptining enligt tid Upptining enligt vikt   6 . 00:00 och Tryck på lyser i Tryck 2 ggr på   6 . I displayen  4 lyser     100 g (100 gram) och displayen  4 . Ställ med vridreglaget  8 in önskad tid: Ställ med vridreglaget 8 in vikten på...
  • Seite 54: Tidsfördröjning

    ˜ Tidsfördröjning Alla andra funktioner avaktiveras då, om bara   tidsfördröjningsinställningen är aktiv . Produkten har en tidsfördröjningsfunktion . Med denna funktion kan du förinställda ett klockslag ˜ Automatikmeny då produkten ska börja med den förinställda För livsmedel som ska beredas med hjälp av tillagningen .
  • Seite 55 Display Livsmedel Mängd/vikt Varaktighet (minuter: sekunder) 200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 A-03 Uppvärmning 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30 200 g 03:00 300 g 04:20 A-04 Fisk 400 g 05:40 500 g 07:00 600 g...
  • Seite 56: Möjlig Orsak

    Roterande glastallrik: Spola regelbundet HÄNVISNINGAR:   av den roterande glastallriken  2 med varm Rengör produkten omedelbart efter det att den   såpa . Den roterande glastallriken kan diskas i svalnat . När rester av födoämnen torkat är de diskmaskin . inte så...
  • Seite 57: Avfallshantering

    Problem Möjlig orsak Möjliga lösningar Den roterande Lägg den roterande Den roterande glastallriken  2 glastallriken  2 ligger inte riktigt glastallriken  2 korrekt i ger höga ljud ifrån sig när den fast på spärranordningen  2 . kokningskammaren 14 . roterar . Rengör den roterande Den roterande skivan ...
  • Seite 58: Handläggning Av Garantianspråk

    Handläggning av garantianspråk För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (t .ex . IAN 123456_7890) för att bevisa köpet . Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på...
  • Seite 59 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 60 Wstęp .
  • Seite 60: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Napięcie (prąd przemienny) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
  • Seite 61: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy Częstotliwość mikrofal: 2450 MHz Emisja hałasu: ok . 58 dB(A) Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są Pojemność komory: ok . 17 litrów w dobrym stanie . Przed użyciem produktu usunąć Masa: ok .
  • Seite 62 Uszkodzenia powstałe w wyniku Czyszczenia i prac nieprzestrzegania niniejszej konserwacyjnych nie mogą instrukcji obsługi nie są objęte przeprowadzać dzieci gwarancją! Nie ponosimy żadnej pozostawione bez nadzoru . odpowiedzialności w przypadku mOSTRZEŻENIE! Jeśli uszczelki wystąpienia szkód wtórnych! drzwiczek lub drzwiczki są Nie bierzemy odpowiedzialności uszkodzone, to nie należy za uszkodzenia mienia lub...
  • Seite 63 Ten produkt jest przeznaczony Produkt jest przeznaczony do     do użytku w gospodarstwach ogrzewania potraw i napojów . domowych oraz do podobnych Suszenie żywności lub odzieży zastosowań, takich jak: oraz ogrzewanie poduszek –w kuchniach dla grzewczych, kapci, gąbek, personelu zatrudnionego wilgotnych ścierek itp .
  • Seite 64: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    Jajka w skorupce lub całe jajka mNIEBEZPIECZEŃSTWO!    Ryzyko poparzenia! Pro- na twardo nie powinny być podgrzewane w kuchenkach dukt nagrzewa się podczas mikrofalowych, ponieważ pracy . Nie dotykać produktu mogą eksplodować nawet po podczas pracy i bezpośrednio wyłączeniu podgrzewania po użyciu .
  • Seite 65: Czyszczenie I Konserwacja

    Kabel zasilania chronić przed Nie stawiać produktu na     uszkodzeniem . Nie dopuszczać, gorących powierzchniach aby zwisał nad ostrymi (np . kuchenkach gazowych i krawędziami, był ściśnięty lub elektrycznych lub piekarnikach) . zgięty . Kabel zasilania trzymać z Urządzenie należy ustawiać dala od gorących powierzchni i na stabilnej, płaskiej, czystej, otwartego ognia .
  • Seite 66 Nie usuwać jasnoszarej Podłączyć produkt do innego     osłony mikowej, gniazdka zasilania . Produkt i zamontowanej wewnątrz odbiornik powinny być zasilane komory w celu ochrony z innych gałęzi sieci elektrycznej . magnetronu . ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, MAJĄCE NA CELU UNIKANIE Żarówka wewnątrz produktu  ...
  • Seite 67: Używanie Odpowiednich Naczyń

    ˜ Podstawowe zasady Tłuszcz i olej: Nie rozmrażać w produkcie   zamrożonego tłuszczu lub oleju . Nie smażyć w gotowania w kuchence produkcie . Tłuszcz lub olej może się zapalić . mikrofalowej Napoje: Podgrzewane w produkcie napoje   Czas gotowania: Zwracać uwagę na  ...
  • Seite 68: Ustawianie Produktu

    Produkt stawiać na płaskiej powierzchni,   Kuchenka Naczynie zapewniającej wystarczająco dużo miejsca na mikrofalowa wentylację: Szkło żaroodporne Zachować minimalny odstęp wynoszący co   Szkło, które nie jest żaroodporne najmniej 10 cm między produktem i sąsiednimi Ceramika żaroodporna ścianami . Drzwiczki 13 muszą się całkowicie Naczynia plastikowe otwierać...
  • Seite 69: Ustawianie Programatora Zegarowego

    RADA: Jeśli użytkownik chce sprawdzić czas Ustawić żądany czas za pomocą pokrętła  8 :   timera: Nacisnąć   7 . Czas krótko się Pozycja pokrętła Wskaźnik godziny wyświetli . 12-godzinny format 12 H Po upływie czasu timera rozlegnie się sygnał  ...
  • Seite 70: Wybieranie Poziomu Mocy

    ˜ Wybieranie poziomu mocy ˜ Szybki start 1 Nacisnąć 5 . Na wyświetlaczu 4 pojawi W trybie gotowości: Obrócić pokrętło 8 w     się 700 (moc 700 W) . prawo (kierunek obrotu ) . Ustawić żądany Ustawić żądaną moc za pomocą pokrętła czas gotowania .
  • Seite 71 Rozmrażanie na czas Rozmrażanie zależnie od wagi   6 . 00:00 i Nacisnąć pojawią się na 2 x nacisnąć   6 . Na wyświetlaczu  4     pojawi się 100 g (100 gram) oraz wyświetlaczu  4 . Ustawić żądany czas za pomocą pokrętła  8 : Użyć...
  • Seite 72: Opóźnianie Czasu

    ˜ Opóźnianie czasu Wszystkie pozostałe funkcje są nieaktywne,   dopóki ustawiona jest funkcja opóźnienia Produkt ma funkcję opóźnienia czasowego . czasowego . Za pomocą tej funkcji można ustawić czas, w którym produkt powinien się włączyć, zgodnie z ˜ Menu pracy automatycznej ustawionym procesem gotowania .
  • Seite 73 Wyświetlacz Potrawa Ilość/.waga Czas trwania (minuty: sekundy) 200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 A-03 Podgrzewanie 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30 200 g 03:00 300 g 04:20 A-04 Ryba 400 g 05:40 500 g 07:00...
  • Seite 74: Usuwanie Usterek

    RADA: Talerz obrotowy: Talerz obrotowy  2 myć   Produkt czyścić zaraz po ostudzeniu . Gdy regularnie w ciepłej, mydlanej wodzie . Talerz   resztki potrawy zaschną, nie będą łatwe do obrotowy można myć w zmywarce . usunięcia . Rozpryski i zanieczyszczenia:  ...
  • Seite 75: Utylizacja

    Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Talerz obrotowy  2 kręci się z Talerz obrotowy  2 nie jest Talerz obrotowy  2 prawidłowo hałasem . poprawnie ułożony na uchwycie ułożyć w komorze 14 . talerza  2 . Rolka  2 i/lub dno komory 14 Rolkę  2 ułożyć poprawnie są...
  • Seite 76: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Seite 77 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 78: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 79: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz Geräuschemission: ca . 58 dB(A) Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Garraumvolumen: ca . 17 Liter ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Gewicht: ca . 10,5 kg der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien .
  • Seite 80 Im Falle von Schäden aufgrund Reinigung und Benutzer-Wartung der Nichteinhaltung dieser dürfen nicht von Kindern ohne Bedienungsanleitung erlischt Beaufsichtigung durchgeführt Ihr Garantieanspruch! Für werden . Folgeschäden wird keine Haftung mWARNUNG! Wenn die übernommen! Im Falle von Tür oder die Türdichtungen Sach- oder Personenschäden beschädigt sind, darf das Produkt aufgrund einer unsachgemäßen...
  • Seite 81 Dieses Produkt ist dazu bestimmt, Das Produkt ist für die     im Haushalt und in ähnlichen Erwärmung von Speisen und Anwendungen verwendet zu Getränken bestimmt . Trocknen werden wie beispielsweise: von Speisen oder Kleidung und –in Küchen für Mitarbeiter in Erwärmung von Heizkissen, Läden, Büros und anderen Hausschuhen, Schwämmen,...
  • Seite 82: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Eier mit Schale oder ganze, mGEFAHR! Verbrennungs­   gefahr! Das Produkt wird hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellenkochgeräten während der Verwendung heiß . erwärmt werden, da sie Berühren Sie das Produkt nicht explodieren können, selbst während oder unmittelbar nach wenn die Erwärmung durch der Verwendung .
  • Seite 83: Aufstellhinweise

    Schützen Sie die Stellen Sie das Produkt nicht auf     Anschlussleitung vor Schäden . heißen Oberflächen (Gasherd, Lassen Sie sie nicht über scharfe Elektroherd, Ofen usw .) ab . Kanten hängen und quetschen Bedienen Sie das Produkt auf oder biegen Sie sie nicht . Halten einer flachen, stabilen, sauberen, Sie die Anschlussleitung von hitzebeständigen und trockenen...
  • Seite 84: Funkstörungen Bei Anderen Geräten

    Entfernen Sie nicht die hell- Stecken Sie das Produkt in     graue Glimmer-Abdeck- eine andere Steckdose ein . platte, die zum Schutz Produkt und Empfänger sollten der Magnet feld röhre im einen unterschiedlichen Zweig Garraum angebracht ist . des Stromkreises in Anspruch nehmen .
  • Seite 85: Nahrungsmittel Mit Haut/Schale

    ˜ Grundprinzipien beim Garen in Fett und Öl: Tauen Sie kein gefrorenes Fett   oder Öl im Produkt auf . Frittieren Sie nicht im der Mikrowelle Produkt . Fett oder Öl kann sich entzünden . Garzeit: Achten Sie auf die Garzeit . Wählen  ...
  • Seite 86: Produkt Aufstellen

    Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche,   Kochgeschirr Mikrowelle die genug Abstand für die Be- und Entlüftung Hitzebeständiges Glas lässt: Nicht hitzebeständiges Glas Nein Halten Sie zwischen dem Produkt und den   Hitzebeständige Keramik angrenzenden Wänden einen Freiraum von Kunststoffgeschirr (geeignet für mindestens 10 cm ein .
  • Seite 87: Timer Einstellen

    HINWEIS: Falls Sie die verbleibende Zeit Stellen Sie mit dem Drehregler 8 die   des Timers kontrollieren möchten: Drücken Sie gewünschte Uhrzeit-Anzeige ein: 7 . Die Zeit wird kurz angezeigt . Drehregler­Position Uhrzeit­Anzeige Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein  ...
  • Seite 88: Leistung Auswählen

    ˜ Leistung auswählen ˜ Schnellstart 1 Drücken Sie 5 . Im Display 4 leuchtet Im Standby-Modus: Drücken Sie den Drehregler     700 (700 Watt Leistung) . 8 nach rechts (Drehrichtung ) . Stellen Sie Stellen Sie die gewünschte Leistung mit dem die gewünschte Gardauer ein .
  • Seite 89: Auftauen

    Auftauen nach Zeit Auftauen nach Gewicht 6 . 00:00 und Drücken Sie leuchten im Drücken Sie 2 x 6 . Im Display 4 leuchten     100 g (100 Gramm) und Display 4 . Stellen Sie mit dem Drehregler 8 die Stellen Sie mit dem Drehregler 8 das Gewicht  ...
  • Seite 90: Zeitverzögerung

    ˜ Zeitverzögerung Alle anderen Funktionen sind deaktiviert,   solange die Zeitverzögerungs-Funktion aktiv ist . Das Produkt verfügt über eine Zeitverzögerungs- Funktion . Mit dieser Funktion können Sie eine ˜ Automatik­Menü Uhrzeit voreinstellen, zu der das Produkt mit einem Für Nahrungsmittel, die mit den Automatik-Menüs voreingestellten Garvorgang beginnen soll .
  • Seite 91 Display Nahrungsmittel Menge/Gewicht Dauer (Minuten : Sekunden) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A­03 Erwärmen 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A­04 Fisch 400 g 5:40 500 g 7:00...
  • Seite 92: Fehlerbehebung

    HINWEISE: Drehteller: Spülen Sie den Drehteller 2   Reinigen Sie das Produkt unmittelbar, nachdem regelmäßig in warmer Seifenlauge . Der   es abgekühlt ist . Sobald Nahrungsmittelreste Drehteller ist spülmaschinengeeignet . angetrocknet sind, sind diese nicht einfach zu Spritzer und Verunreinigungen:  ...
  • Seite 93: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Der Drehteller 2 erzeugt beim Der Drehteller 2 liegt nicht Legen Sie den Drehteller 2 Drehen laute Geräusche . richtig auf der Arretierung 2 . korrekt in den Garraum 14 ein . Der Laufring 2 und / oder der Reinigen Sie den Laufring 2 Boden des Garraums 14 sind und den Boden des Garraums...
  • Seite 94: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der...
  • Seite 95 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG06189 / HG06190 Version: 03/2020 IAN 333395_1907 IAN 344054_1907...

Inhaltsverzeichnis