Herunterladen Diese Seite drucken

Wartung; Maintenance - schmalz SNG-Serie Bedienungsanleitung

Nadelgreifer

Werbung

Betrieb
Greifer mit leichtem Druck (z.B. Federstößel) auf
Werkstück aufsetzen
Um vorzeitigen Verschleiß der Nadeln zu vermeiden,
Nadeln nur in das Werkstück und nicht in die Unterlage
einstechen.
Ansteuerungsprinzip
1 Druckanschluss „Nadeln aus-/einfahren"
(SNG-M / -R / -RV / -YV)
Druckluftanschluss mit Druckluft beaufschlagen, die
Nadeln fahren gleichzeitig aus.
Durch Belüftung der Druckluftleitung fahren die Nadeln
durch Federkraft selbsttätig wieder ein.
2 Druckluftanschlüsse „Nadeln ausfahren" und
„Nadeln einfahren" (SNG-D / -DV / -DL)
Der Nadelgreifer wird über die zwei Druckluftanschlüsse
„Nadeln ausfahren" und „Nadeln einfahren"
abwechselnd angesteuert.
Der jeweilige Gegenanschluss muss dabei entlüftet
werden!
Einstellung Nadelhub (Version ...V)
Verletzungsgefahr durch ausgefahrene
bzw. ausfahrende Nadeln!
Gefahr
Gefahr
1.
SNG-D: Äußere Einstellschrauben am Bodenblech
lösen (ca. 1/2 Umdrehung)
SNG-Y: Abstandsbolzen an Unterseite mit
Ringschlüssel (SW 7) lockern (ca. 1/2 Umdrehung)
2.
Druckluftzufuhr aktivieren - Nadeln fahren aus
3.
SNG-D: Hub durch Drehen der mittleren
Einstellschraube einstellen (ISK 3 mm)
SNG-R: Hub durch Drehen des Einstellrings am
Gehäuse einstellen
SNG-Y: Hub durch Drehen der Einstellschraube
im Abstandsbolzen mit Sechskantschlüssel
(ISK 2 mm) einstellen
4.
Druckluftzufuhr deaktivieren
5.
SNG-D: Einstellschrauben wieder festziehen
SNG-Y: Abstandbolzen wieder festziehen

Wartung

Abgebrochene bzw. stumpfe Nadeln können ersetzt
werden. Entsprechende Verschleißteilsets siehe weiter
unten. Den Verschleißteilsets liegt eine separate
Wartungsanleitung bei.
30.30.01.00082-RU
Status 12.2018
Index 01
Page 3/5
 J. Schmalz GmbH
Operation
Place the gripper on a workpiece using slight pressure
(e.g. spring plunger)
Only stick needles into the workpiece and not the
support surface to avoid premature wear of needles.
Control principle
1 compressed air connection; extend/retract
needles (SNG-M / -R / -RV / -YV)
Apply compressed air to compressed air connection,
the needles extend simultaneously.
The needles retract automatically with spring force
from ventilation of the compressed air supply system.
2 compressed air connections; extend needles
and retract needles
(SNG-D / -DV / -DL)
The needle gripper is alternately controlled via the two
compressed air connections; extend needles and
retract needles.
The counter connection must also be ventilated
Needle stroke setting (version ...V)
Risk of injury from extended or extending
needles.
Gefahr
Gefahr
1.
SNG-D: loosen (approx. 1/2 turn) external
adjusting screws on base plate
SNG-Y: loosen (approx. 1/2 turn) spacer bolts on
the underside with a ring spanner (SW 7)
Activate compressed air supply – needles extend
2.
3.
SNG-D: set the stroke by turning the middle
adjusting screw (ISK 3 mm)
SNG-R: set the stroke by turning the setting ring
on the housing
SNG-Y: set the stroke by turning the adjusting
screw in the spacer bolts with a hexagon wrench
(ISK 2 mm)
4.
Deactivate compressed air supply
5.
SNG-D: re-tighten adjusting screws
SNG-Y: re-tighten spacer bolts

Maintenance

Broken or dull needles can be replaced.See below for
wearing parts sets.Wearing parts set have separate
operating instructions.
Эксплуатация
Установить захват на заготовку с незначительным
давлением (например, посредством пружинного
штифта)
Во избежание преждевременного износа игл они
должны вонзаться только в деталь, но не в опору.
Принцип управления
1 патрубок подачи сжатого воздуха
«Выдвижение/втягивание игл»
(SNG-M / -R / -RV / -YV)
Подать сжатый воздух на патрубок подачи сжатого
воздуха, иглы выдвигаются одновременно.
Благодаря продувке линии сжатого воздуха иглы
автоматически втягиваются под действием пружин.
2 патрубка подачи сжатого воздуха
«Выдвижение игл» и «Втягивание игл» (SNG-D /
-DV / -DL)
Игольчатый захват попеременно активируется с
помощью двух патрубков подачи сжатого воздуха
«Выдвижение игл» и «Втягивание игл».
При этом должна выполняться продувка
соответствующего ответного патрубка!
Настройка хода игл (версия ...V)
Опасность травмирования
выдвинутыми или выдвигающимися
иглами!
Gefahr
Gefahr
SNG-D: Отпустить крайние регулировочные
6.
винты на опоре (ок. 1/2 оборота)
SNG-Y: Отпустить ограничитель хода на
нижней стороне, используя накладной гаечный
ключ (размер 7) (ок. 1/2 оборота)
Активировать подачу сжатого воздуха - иглы
7.
выдвигаются
SNG-D: Отрегулировать ход путем вращения
8.
среднего регулировочного винта (ISK 3 мм)
SNG-R: Отрегулировать ход путем вращения
регулировочного кольца на корпусе
SNG-Y: Отрегулировать ход путем вращения
регулировочного винта
в ограничителе хода шестигранным ключом
(ISK 2 мм)
Деактивировать подачу сжатого воздуха
9.
10. SNG-D: Затянуть регулировочные винты
SNG-Y: Затянуть ограничитель хода
Техобслуживание
Отломанные
и
заменить.
Соответствующие
быстроизнашивающихся
комплектам
быстроизнашивающихся
прилагается
отдельная
техобслуживанию.
J. Schmalz GmbH
Tel.: 07443/2403-0
Fax.: 07443/2403-259
Johannes-Schmalz-Str. 1
info@schmalz.de
D-72293 Glatten
www.schmalz.com
затупившиеся
иглы
можно
комплекты
частей
см.
ниже.
К
частей
инструкция
по

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sng-m 4 0.8Sng-r 16 1.2 vSng-dl 1.2 24Sng-dl 2.0 24