Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GOK Caramatic DriveTwo Montage- Und Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Caramatic DriveTwo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung
Caramatic DriveTwo
Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage mit automatischem Umschaltventil zum Betrieb von
Zweiflaschenanlagen in Caravans und Motorcaravans während der Fahrt

INHALTSVERZEICHNIS

ZERTIFIKATE ........................................................................................................................................... 1
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE .................................................................................................... 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ................................................................................................ 2
ZU DIESER ANLEITUNG .......................................................................................................................... 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................................................................................... 3
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................................................................................ 5
QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................................................................................................... 5
ANSCHLÜSSE .......................................................................................................................................... 5
AUFBAU ................................................................................................................................................... 6
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN ................................................................................................................. 7
VORTEILE UND AUSSTATTUNG............................................................................................................. 7
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................................. 7
MONTAGE ................................................................................................................................................ 8
DICHTHEITSKONTROLLE ....................................................................................................................... 9
INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................ 10
BEDIENUNG ........................................................................................................................................... 11
FEHLERBEHEBUNG .............................................................................................................................. 12
WARTUNG ............................................................................................................................................. 13
AUSTAUSCH .......................................................................................................................................... 13
INSTANDSETZUNG ............................................................................................................................... 13
AUSSERBETRIEBNAHME ..................................................................................................................... 13
ENTSORGEN ......................................................................................................................................... 13
GEWÄHRLEISTUNG .............................................................................................................................. 13
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................ 14
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE .................................................................................................................. 14

ZERTIFIKATE

Unser Managementsystem ist zertifiziert nach ISO 9001, ISO 14001 und
ISO 50001 siehe:
www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem.
Originalanleitung / Artikel-Nr. 02 593 99 a
Ausgabe 10.2020 / Ersatz für Ausgabe 05.2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GOK Caramatic DriveTwo

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Montage- und Bedienungsanleitung Caramatic DriveTwo Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage mit automatischem Umschaltventil zum Betrieb von Zweiflaschenanlagen in Caravans und Motorcaravans während der Fahrt INHALTSVERZEICHNIS ZERTIFIKATE ............................1 SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ....................2 ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ....................2 ZU DIESER ANLEITUNG .......................... 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................... 3 NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................
  • Seite 2: Sicherheitsbezogene Hinweise

    Gasgeräte beachten!) müssen spezielle Sicherheitseinrichtungen vorhanden sein, die bei einem Unfall einen Gasaustritt verhindern. Für den sicheren Betrieb der Gasgeräte während der Fahrt muss die Sicherheits-Gasdruck- Regelanlage Caramatic DriveTwo, bestehend aus automatischem Umschaltventil, Niederdruckregler mit Überdruck-Abblaseventil PRV und mechanischem Crash-Sensor, mit zwei Hochdruck-Schlauchleitungen mit Schlauchbruchsicherung (2x Caramatic ConnectDrive - nicht im Lieferumfang enthalten) an die Gasflaschenventile der Zweiflaschenanlage angeschlossen werden.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Caramatic DriveTwo ZU DIESER ANLEITUNG • Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes. • Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen. • Während der gesamten Benutzung aufbewahren. • Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und Installationsrichtlinien zu beachten.
  • Seite 4 • die Einbaurichtung beachtet werden, diese ist auf der Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage durch einen Pfeil gekennzeichnet. Richtig Falsch Die Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage Caramatic DriveTwo muss so montiert werden, dass sich die Anschlüsse der Schlauchleitungen an höchstmöglicher Position befinden, zumindest oberhalb des Gasflaschenventils. Druckregler dürfen nicht niedriger als das Gastank- oder Gasflaschenventil montiert werden, um das Eindringen von rückverflüssigtem Gas in den Druckregler zu...
  • Seite 5: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    Caramatic DriveTwo NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Jede Verwendung, die über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgeht: • z. B. Betrieb mit anderen Betriebsmedien, Drücken • Verwendung von Gasen in der Flüssigphase • Einbau entgegen der Durchflussrichtung • Betrieb mit nicht zulässigen Schlauchleitungen • Änderungen am Produkt oder an einem Teil des Produktes •...
  • Seite 6: Aufbau

    Caramatic DriveTwo Montagehinweis Handelsname und Abmessung Eingang nach Norm AG Gewindeanschluss Drehmoment: • G.13 = Gewinde M 20 x 1,5 Überwurfmutter = 4 bis 5 Nm Handelsname und Abmessung Montagehinweis Ausgang nach Norm Schneidringverschraubung RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10...
  • Seite 7: Technische Änderungen

    Daten, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Alle Abbildungen dienen illustrativen Zwecken und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. VORTEILE UND AUSSTATTUNG Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage Caramatic DriveTwo zum Betrieb von flüssiggasbetriebenen Gasgeräten im Caravan und Motorcaravan während der Fahrt bestehend aus: automatischem Umschaltventil, integriertem Niederdruckregler mit Überdruck-Abblaseventil...
  • Seite 8: Montage

    Caramatic DriveTwo Überdruck-Abblaseventil PRV Das Überdruck-Abblaseventil PRV - Pressure Relief Valve, im Weiteren PRV genannt, ist eine im Druckregler eingebaute, selbsttätig wirkende Sicherheitseinrichtung mit begrenztem Durchfluss, welches die angeschlossenen Verbraucher vor unzulässig hohem Druck schützt. Entsteht auf der Ausgangsseite ein unzulässig hoher Druck z. B. durch hohe Temperaturen, öffnet das PRV und bläst den Überdruck über die Atmungsöffnung ab.
  • Seite 9: Dichtheitskontrolle

    Caramatic DriveTwo Beschädigung des Produktes durch falsche Einbaurichtung! Die ordnungsgemäße Funktion ist nicht gewährleistet. Einbaurichtung beachten (diese ist auf dem Produkt erkennbar mit einem Pfeil gekennzeichnet)! Schraubverbindungen Explosions-, Brand- und Erstickungsgefahr durch Undichtheit der Anschlüsse! Kann durch Verdrehen des Produktes zu Gasaustritt führen.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Caramatic DriveTwo Vereinfachte Dichtheitskontrolle Bei jedem Gasflaschenwechsel und nach längerer Stillstandszeit, Flaschenanlage auf Dichtheit prüfen. 1. Die Gasflaschenventile der Betriebs- und Reserveseite sind geschlossen. 2. Die Sichtanzeige Typ AUV ist ROT. 3. Die Gaszufuhr zu dem(n) angeschlossenen Verbraucher(n) ist geschlossen.
  • Seite 11: Bedienung

    Die Caramatic DriveTwo kann auch mit nur einer Gasflasche betrieben werden. Das im Eingangsstutzen integrierte Rückschlagventil verhindert das Ausströmen von Gas aus dem freien Anschluss. Beim Betrieb mit nur einer Gasflasche muss der freie Anschluss an der Caramatic DriveTwo mittels der Verschlussmutter verschlossen werden. Umschalteinrichtung mit Drehgriff GRÜN auf angeschlossene Flasche stellen.
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Caramatic DriveTwo Umschalteinrichtung auf Betriebs- bzw. Reserveseite immer bis zum Anschlag drehen! Keine Zwischenstellung. Entnahmeart Betrieb Caramatic DriveTwo Reserve Betrieb GRÜN der Umschalteinrichtung zeigt auf die Gasflasche der Betriebsseite. Sichtanzeige steht auf GRÜN „Betrieb“. Reserve - Betriebsseite ist leer GRÜN der...
  • Seite 13: Wartung

    Caramatic DriveTwo Fehlerursache Maßnahme Abnormales Nennausgangsdruck des Druckreglers mit Nennanschlussdruck Flammenbild bei fest des angeschlossenen Verbrauchers vergleichen:  bei Nichtübereinstimmung, Druckregler oder eingestelltem Druckregler Gasgerät austauschen. Bei einem dauerhaften Gasaustritt aus dem Überdruck-Abblaseventil PRV über die Atmungsöffnung muss das Produkt ausgetauscht werden.
  • Seite 14: Technische Daten

    Caramatic DriveTwo TECHNISCHE DATEN Maximal zulässiger Druck PS 16 bar Eingangsdruck p 0,6 bis 16 bar Nenndurchfluss M 1,5 kg/h Nennumschaltdruck p 0,75 bar Ausgangsdruck p wahlweise 30 oder 50 mbar maximal erlaubte Druckabfall in der ∆P5 nachgeschalteten Installation Umgebungstemperatur -20 °C bis +50 °C...
  • Seite 15: Certificate

    Caramatic DriveTwo Assembly and operating manual Caramatic DriveTwo safety gas pressure regulation device with automatic changeover valve for operation of two-cylinder systems in caravans and motor caravans while driving CONTENTS CERTIFICATE ............................15 SAFETY ADVICE ............................ 16 GENERAL PRODUCT INFORMATION ....................16 ABOUT THE MANUAL ..........................
  • Seite 16: Safety Advice

    To safely operate the gas equipment while driving, the safety gas pressure regulation device Caramatic DriveTwo, consisting of an automatic changeover valve, low pressure regulator with pressure relief valve PRV and mechanical crash sensor, with two high pressure hose assemblies with excess flow device (2x Caramatic ConnectDrive –...
  • Seite 17: About The Manual

    Caramatic DriveTwo ABOUT THE MANUAL • This manual is part of the product. • This manual must be observed and handed over to the operator to ensure that the component operates as intended and to comply with the warranty terms.
  • Seite 18 Vertical version Horizontal version Incorrect To ensure the correct function, the Caramatic DriveTwo safety gas pressure regulation device must: • be tightly screwed onto a stable wall / ceiling (with 2 screws – not included), • be installed vertically on a stable wall or horizontally on the ceiling of the gas cylinder crate, depending on the version, •...
  • Seite 19: Inappropriate Use

    Caramatic DriveTwo INAPPROPRIATE USE All uses exceeding the concept of intended use: • e.g. operation using different media, pressures • use of gases in the liquid phase • installation against the flow direction • operation with inappropriate hose assemblies • changes to the product or parts of the product •...
  • Seite 20: Design

    Caramatic DriveTwo Inlet Trading name and dimensions Installation notes acc. to standard Male thread connections Tightening torque: • G.13 = thread M 20 x 1.5 Coupling nut = 4 to 5 Nm Outlet Trading name and dimensions Installation notes acc. to standard Compression fitting RVS •...
  • Seite 21: Technical Changes

    ADVANTAGES AND EQUIPMENT Safety gas pressure regulation device Caramatic DriveTwo for the operation of LPG- operated gas equipment in caravans and motor caravans while driving, consisting of: automatic changeover valve, integrated low pressure...
  • Seite 22: Assembly

    Caramatic DriveTwo Pressure relief valve PRV The pressure relief valve (PRV) is an automatic safety device with limited flow that is installed in the pressure regulator to protect connected devices against inadmissible high pressures. If there is inadmissible high pressure at the outlet side, for example due to high temperatures, the PRV opens and relieves the excess pressure through the breather.
  • Seite 23: Leak Check

    Caramatic DriveTwo Screw connections If connections leak, there is a danger of explosion, fire or suffocation! Gas may escape if the product is turned. Do not turn the product after it has been installed and the connections have been tightened.
  • Seite 24: Start-Up

    Caramatic DriveTwo The visual indicator type AUV must not change within 15 minutes (from GREEN to RED), otherwise the cylinder system has a leak! The simplified leak testing process does not replace the pressure and leak testing of the LPG system by a professional.
  • Seite 25: Operation

    Protect cylinders against radiant heat or heat from heating appliances. Observe the relevant installation regulations in the respective countries. The Caramatic DriveTwo can also be operated with only one gas cylinder. The non-return gas valve prevents gas from escaping from the free connection.
  • Seite 26: Troubleshooting

    Caramatic DriveTwo Always turn the changeover device as far as it will go to the operating or reserve side! No intermediate position. Type of withdrawal Operation Caramatic DriveTwo Reserve Operation The changeover device with GREEN points to the cylinder on the operating side.
  • Seite 27: Maintenance

    Caramatic DriveTwo Fault cause Action Abnormal flame pattern of Compare the nominal outlet pressure of the pressure non-adjustable pressure regulator with the nominal inlet pressure of the connected regulator consuming device:  if they do not correspond, replace the pressure regulator or the gas appliance.
  • Seite 28: Technical Data

    Caramatic DriveTwo TECHNICAL DATA Maximum admissible pressure PS 16bar Inlet pressure p 0.6 to 16 bar Nominal flow rate M 1,5 kg/h Change over nominal pressure p 0,75 bar Nominal regulated pressure alternatively 30 or 50mbar maximum permitted pressure drop in ∆P5...
  • Seite 29: Certificats

    Caramatic DriveTwo Notice de montage et de service Caramatic DriveTwo Installation de détente de gaz de sécurité avec vanne de d'inversion automatique pour le fonctionnement de systèmes à deux bouteilles dans les caravanes et camping-cars pendant le trajet TABLE DES MATIÈRES CERTIFICATS ............................
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Pour l'exploitation des appareils à gaz pendant le trajet en toute sécurité, l'installation de détente de gaz de sécurité Caramatic DriveTwo, composée d'une vanne d’inversion automatique, d'un détendeur basse pression avec soupape de sûreté pilotée PRV et d'un capteur de collision mécanique, doit être raccordée aux robinets des bouteilles de gaz de...
  • Seite 31: À Propos De Cette Notice

    • Gaz de pétrole liquéfié (phase gazeuse) Vous trouverez une liste des fluides d’exploitation utilisés avec indication de la désignation, de la norme et du pays d’utilisation sur Internet à l’adresse :www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Le gaz de pétrole liquéfié (catégorie 1) qui s’écoule : • est hautement inflammable •...
  • Seite 32 Correct Incorrect l'installation de détente de gaz de sécurité Caramatic DriveTwo doit être montée de sorte que les raccords des tuyaux flexibles se situent à hauteur maximale, au moins au-dessus du robinet de la bouteille de gaz.
  • Seite 33: Utilisation Non Conforme

    Caramatic DriveTwo UTILISATION NON CONFORME Toute utilisation dépassant le cadre de l’utilisation conforme à la destination du produit : • p. ex. fonctionnement avec d’autres fluides, pressions • utilisation de gaz en phase à l’état liquide • montage dans le sens contraire du débit •...
  • Seite 34: Structure

    Caramatic DriveTwo Entrée Nom commercial et dimensions Consigne de montage selon la norme Filetage extérieur du raccord fileté Couple : • G.13 = filetage M20 x 1,5 Écrou-raccord = de 4 à 5 Nm Sortie Nom commercial et dimensions Consigne de montage selon la norme •...
  • Seite 35: Modifications Techniques

    à titre d’illustration et peuvent différer de la réalité. AVANTAGES ET ÉQUIPEMENT Installation de détente de gaz de sécurité Caramatic DriveTwo pour l'exploitation d'appareils à gaz liquides pendant le trajet dans des caravanes ou des camping-cars, composée de : vanne d’inversion automatique, détendeur basse pression...
  • Seite 36: Vanne D'inversion Automatique Pour Installation À Deux Bouteilles

    Caramatic DriveTwo Soupape d’échappement à la surpression PRV La soupape de surpression PRV - Pressure Relief Valve- est un dispositif de sécurité à actionnement automatique intégré au détendeur et chargé de protéger les appareils à gaz raccordés en présence d’une pression trop élevée. Si une pression non admissible trop élevée est générée côté...
  • Seite 37: Contrôle D'étanchéité

    Caramatic DriveTwo Monter le produit dans le mauvais sens risque de l’endommager ! Le fonctionnement correct n’est plus garanti. Respecter le sens de montage (indiqué par une flèche sur le boîtier) ! Raccords vissés Danger d’explosion, d’incendie et d’asphyxie en cas de raccords non étanches !
  • Seite 38: Mise En Service

    Caramatic DriveTwo Contrôle d'étanchéité simplifié À chaque changement des bouteilles de gaz et après un temps d'arrêt prolongé, vérifier l'étanchéité de l'installation de bouteilles. 1. Les robinets des bouteilles de gaz du côté de service et de réserve sont fermés 2.
  • Seite 39: Commande

    Lors de l'exploitation avec une seule bouteille de gaz, le raccord libre au niveau du dispositif Caramatic DriveTwo doit être obturé par un bouchon d’obturation Régler le dispositif d'inversion avec poignée tournante VERT sur la bouteille raccordée.
  • Seite 40: Dépannage

    Caramatic DriveTwo Tournez toujours le dispositif de inverseur jusqu'en butée côté service ou réserve ! Pas de position intermédiaire. Type de soutirage Service Caramatic DriveTwo Réserve Service VERT Le dispositif d'inversion indique la bouteille de gaz côté service. L'indicateur visuel se trouve sur VERT «...
  • Seite 41: Entretien

    Caramatic DriveTwo Cause de la panne Remède Aspect anormal de la Comparer la pression de sortie nominale à la flamme au détendeur de pression de raccord nominale :  en cas de non-concordance, remplacer le détendeur ou pression avec réglage fixe l’appareil à...
  • Seite 42: Données Techniques

    Caramatic DriveTwo DONNÉES TECHNIQUES Pression max. admissible PS 16 bars Pression d’entrée p 0,6 à 16 bars Débit nominal M 1,5 kg/h 0,75 bar Pression nominale d’inversion pression nominale de détente au choix 37, 50 mbar ∆P5 perte de pression maximale admissible dans l'installation en aval Température ambiante...
  • Seite 43: Certificaten

    Caramatic DriveTwo Montage- en gebruiksaanwijzing Caramatic DriveTwo Veiligheidsgasdrukregelinstallatie met automatische omschakelklep voor installaties met twee flessen in de caravan en motorcaravan tijdens de rit INHOUDSOPGAVE CERTIFICATEN ............................43 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......................44 ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE ....................44 OVER DEZE HANDLEIDING ........................45 BEOOGD GEBRUIK ..........................
  • Seite 44: Veiligheidsvoorschriften

    Voor de veilige werking van de gastoestellen tijdens de rit moet deze veiligheidsgas- drukregelinstallatie Caramatic DriveTwo, bestaande uit automatische omschakelklep, geïntegreerde lagedrukregelaar met overdrukventiel PRV en een mechanische crash-sensor, met twee slangleidingen voor hoge druk met de slangbreukbeveiliging SBS (2x Caramatic ConnectDrive - (niet in leveringsomvang) aan de gasflessenventielen van het installatie met twee flessen moet aangesloten worden.
  • Seite 45: Over Deze Handleiding

    Caramatic DriveTwo OVER DEZE HANDLEIDING • Deze handleiding maakt deel uit van het product. • Voor het beoogde gebruik en om te voldoen aan de garantie deze handleiding moet in acht worden genomen en aan de gebruiker worden overhandigd. • Bewaar hem tijdens de gehele levensduur.
  • Seite 46 Verticale versie Horizontale versie Verkeerd Voor de veilige werking moet deze veiligheidsgas-drukregelinstallatie Caramatic DriveTwo: • moet stevig worden vastgeschroefd aan een stabiele wand / plafond (met 2 schroeven - niet bij de levering inbegrepen), • afhankelijk van de uitvoering, verticaal op een stabiele wand of horizontaal op het plafond van de gasflessenkast worden geïnstalleerd,...
  • Seite 47: Onreglementair Gebruik

    Caramatic DriveTwo ONREGLEMENTAIR GEBRUIK Ieder gebruik dat niet aan het gebruik volgens de voorschriften voldoet: • bijv. gebruik met een ander medium, andere druk • gebruik van gassen in de vloeibare fase • inbouw tegen de stromingsrichting in • gebruik met niet toegestane slangleidingen •...
  • Seite 48: Installatie

    Caramatic DriveTwo Handelsnaam en afmeting conform Montageaanwijzing Ingang norm AG schroefdraadaansluiting Draaimoment: • G.13 = schroefdraad M 20 x 1,5 wartelmoer = 4 tot 5 Nm Handelsnaam en afmeting conform Montageaanwijzing Uitgang norm Snijringkoppeling RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10...
  • Seite 49: Technische Wijzigingen

    Caramatic DriveTwo TECHNISCHE WIJZIGINGEN Alle opgaven in deze montage- en gebruiksaanwijzing zijn het resultaat van productcontrole en komen overeen met de huidige stand van de kennis en de stand van de wetgeving en de toepasselijke normen op de datum van afgifte. Wijzigingen van de technische gegevens, drukfouten en vergissingen zijn voorbehouden.
  • Seite 50: Montage

    Caramatic DriveTwo Overdrukventiel PRV Het overdrukventiel PRV - Pressure Relief Valve, hierna PRV genoemd, is een in de drukregelaar ingebouwde, zelfstandig werkende veiligheidscomponent met begrensd debiet, die de aangesloten verbruikers beschermt tegen ontoelaatbaar hoge druk. Ontstaat aan de uitgangskant een ontoelaatbaar hoge druk, bijv. door hoge temperaturen, dan gaat de PRV open en blaast de overdruk via de ventilatieopening weg.
  • Seite 51: Dichtheidscontrole

    Caramatic DriveTwo Beschadiging van het product door onjuiste inbouwrichting! De juiste werking is niet gegarandeerd. Montagerichting in acht nemen (deze is herkenbaar aangegeven op het product met een pijl) Schroefverbindingen Bij ondichte aansluitingen bestaat explosie-, brand- en verstikkingsgevaar! Draaien van het product kan leiden tot ontsnappen van gas.
  • Seite 52: Inbedrijfstelling

    Caramatic DriveTwo Neem de van toepassing zijnde nationale installatievoorschriften voor installaties met vloeibaar gas in acht. Vereenvoudigde dichtheidscontrole Bij iedere vervanging van de gasfles en na een langdurige periode van stilstand de gasflesinstallatie op dichtheid controleren. 1. De gasflessenventielen aan de bedrijfs- en reservekant zijn gesloten.
  • Seite 53: Bediening

    BEDIENING De Caramatic DriveTwo kan ook met één gasfles gebruikt worden. Het in het ingangsmondstuk geïntegreerde terugslagventiel voorkomt het naar buiten stromen van gas uit de vrije aansluiting. Bij bedrijf met slechts één gasfles moet de vrije aansluiting aan de Caramatic DriveTwo met de sluitmoer afgesloten worden.
  • Seite 54: Oplossing Van De Storing

    Caramatic DriveTwo Draai het omschakelinrichting altijd aan de bedrijfs- of reservekant tot aan de aanslag! Geen tussenpositie. Uitnametype Bedrijf Caramatic DriveTwo Reserve Bedrijf GROEN bij de omschakelinrichting wijst op de gasfles(sen) van de bedrijfskant. Visuele weergave staat op GROEN ‘Bedrijf’.
  • Seite 55: Onderhoud

    Caramatic DriveTwo Storingsoorzaak Maatregel Abnormaal vlammenbeeld Nominale uitgangsdruk van de drukregelaar met nominale bij vast ingestelde aansluitdruk van de aangesloten verbruiker vergelijken:  bij geen overeenstemming, drukregelaar vervangen drukregelaar Bij permanent ontsnappen van gas uit het overdrukventiel PRV via de ventilatieopening moet het product vervangen worden.
  • Seite 56: Technische Gegevens

    Caramatic DriveTwo TECHNISCHE GEGEVENS Maximaal toelaatbare druk PS 16 bar Ingangsdruk p 0,6 tot 16 bar Nominaal debiet M 1,5 kg/u Nominale omschakeldruk p 0,75 bar Uitgangsdruk p naar keuze 30 of 50 mbar ∆P5 voor p Maximaal toegestaan drukverlies in...
  • Seite 57: Certificazioni

    Caramatic DriveTwo Istruzioni di montaggio e d’utilizzo Caramatic DriveTwo Sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza con valvola deviatrice auto- matica per il funzionamento di impianti a due bombole in roulotte e camper durante la guida SOMMARIO CERTIFICAZIONI ............................ 57 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA .......................
  • Seite 58: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Per il funzionamento sicuro degli apparecchi a gas durante la guida, il sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza Caramatic DriveTwo, composto dalla valvola deviatrice automatica, dal regolatore di bassa pressione con valvola di scarico della sovrapressione PRV e sensore di crash meccanico, con due tubi flessibili dell’alta pressione con protezione...
  • Seite 59: Nota Sulle Presenti Istruzioni

    Caramatic DriveTwo NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI • Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. • Per garantire un funzionamento conforme alla destinazione d’uso e per non compromettere la validità della garanzia, è necessario attenersi alle presenti istruzioni e consegnarle al gestore.
  • Seite 60 Sbagliato Per garantire il corretto funzionamento, il sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza Caramatic DriveTwo deve: • essere avvitato su una parete / su un soffitto stabile (con 2 viti - non incluse nella fornitura), • essere montato, a seconda della versione, verticalmente su una parete stabile o orizzontalmente sul soffitto dell’alloggiamento della bombola del gas,...
  • Seite 61: Uso Non Conforme A Quello Previsto

    Caramatic DriveTwo USO NON CONFORME A QUELLO PREVISTO Ogni uso diverso da quello previsto: • p.e. utilizzo con altri liquidi/mezzi di esercizio o con altre pressioni • utilizzo di gas nella fase liquida • installazione in direzione contraria a quella di flusso •...
  • Seite 62: Struttura

    Caramatic DriveTwo Ingresso Nome commerciale e dimensioni AV V ISO per il Norma di riferimento montaggio Filettatura esterna raccordi Coppia di serraggio: • G.13 = filettatura M 20 x 1,5 dado per raccordi = da 4 fino a max 5 Nm...
  • Seite 63: Modifiche Tecniche

    VANTAGGI E DOTAZIONI Sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza Caramatic DriveTwo per il funzionamento di apparecchi a gas azionati mediante GPL in roulotte e camper durante la guida composto da: valvola deviatrice automatica, regolatore di bassa...
  • Seite 64: Montaggio

    Caramatic DriveTwo Valvola di sovrapressione PRV La valvola di sovrapressione PRV, valvola limitatrice di pressione (Pressure Relief Valve, definita di seguito PRV) e un dispositivo di sicurezza con flusso limitato ad azionamento automatico, integrato nel regolatore di pressione, che protegge gli apparecchi di consumo collegati da pressione troppo elevata.
  • Seite 65: Controllo Di Tenuta

    Caramatic DriveTwo Danneggiamento del prodotto a causa di una direzione di montaggio errata! Il corretto funzionamento non è garantito. Rispettare la direzione di montaggio (questa è contrassegnata in modo chiaro sull'alloggiamento per mezzo di una freccia Raccordi a vite Pericolo di esplosione, incendio e soffocamento per via di raccordi non a tenuta stagna! In caso di torsione del prodotto, possono verificarsi delle fughe di gas.
  • Seite 66: Messa In Funzione

    Caramatic DriveTwo Controllo di tenuta semplificato Ad ogni sostituzione della bombola del gas e dopo un periodo di fermo prolungato, verificare la tenuta dell’impianto con bombola. 1. Le valvole delle bombole del gas sul lato di esercizio e di riserva sono chiuse.
  • Seite 67: Utilizzo

    Osservare le disposizioni per l’installazione del paese di utilizzo! La Caramatic DriveTwo può essere azionata anche soltanto con una bombola del gas. La valvola di ritegno integrata nel bocchettone di entrata impedisce la fuoriuscita di gas dal collegamento libero.
  • Seite 68: Rimozione Degli Errori

    Caramatic DriveTwo Ruotare manopola per bombola di esercizio e di riserva fino alla battuta. Non fermarsi in una posizione intermedia! Tipo di prelievo Funzionamento Caramatic DriveTwo Riserva Funzionamento VERDE il dispositivo di commutazione indica la bombola del gas del lato di esercizio.
  • Seite 69: Manutenzione

    Caramatic DriveTwo Ricerca degli errori Provvedimento Forma della fiamma anomala Confrontare la pressione in uscita nominale del regolatore nel dispositivo per la di pressione con la pressione di alimentazione nominale regolazione della pressione dell’apparecchio di consumo:  in caso di discordanza, sostituire il regolatore di impostato in modo fisso pressioneo l’...
  • Seite 70: Dati Tecnici

    Caramatic DriveTwo DATI TECNICI Pressione massima consentita PS 16 bar Pressione in entrata p 0,6 a 16 bar Flusso nominale M 1,5 kg/h Pressione di commutazione nominale p 0,75 bar Pressione in uscita p a scelta 30 o 50 mbar Perdita di pressione massima ∆P5...
  • Seite 71: Instrukcja Montażu I Obsługi

    Caramatic DriveTwo Instrukcja montażu i obsługi Caramatic DriveTwo Zespół reduktora z zabezpieczeniem z automatycznym przełącznikiem, do eksploatacji instalacji dwubutlowych w przyczepach i samochodach kempingowych podczas jazdy Wersja pozioma Wersja pionowa SPIS TREŚCI CERTYFIKATY ............................71 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................. 72 OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE ....................
  • Seite 72: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji urządzeń gazowych podczas jazdy, zespół reduktora z zabezpieczeniem Caramatic DriveTwo, obejmujący automatyczny przełącznik, reduktor niskiego ciśnienia z wydmuchowym zaworem PRV i mechaniczny czujnik zderzenia, musi być podłączony do zaworów butli gazowej instalacji dwubutlowej za pomocą dwóch węży wysokiego ciśnienia z zabezpieczeniem w przypadku pęknięcia węża (2x Caramatic...
  • Seite 73: O Tej Instrukcji

    Caramatic DriveTwo O TEJ INSTRUKCJI • Niniejsza instrukcja stanowi część produktu. • Aby eksploatować urządzenie zgodnie z przeznaczeniem i zachować rękojmię, należy przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji i przekazać ją użytkownikowi. • Należy zachować ją przez cały okres użytkowania.
  • Seite 74: Zmiany Techniczne

    Źle Dobrze Zespół reduktora z zabezpieczeniem Caramatic DriveTwo należy zamontować w taki sposób, aby przyłącza węży znajdowały się jak najwyżej, przynajmniej powyżej zaworu butli gazowej. Reduktor ciśnienia nie może być zamontowany niżej niż zawór na zbiorniku lub butli, co ma zapobiec dostawaniu się resztek skroplonego gazu do reduktora.
  • Seite 75: Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    Caramatic DriveTwo UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Każde inne użycie, wykraczające poza zakres zastosowania zgodnego z przeznaczeniem: • np. zastosowanie innych mediów, wartości ciśnienia • zastosowanie gazów w fazie płynnej • montaż przeciwnie do kierunku przepływu • używanie niewłaściwych węży gumowych •...
  • Seite 76: Budowa

    Caramatic DriveTwo Wejście Wskazówka montażowa Nazwa handlowa i rozmiary wg normy Złącza z gwintem zewnętrznym Moment dokręcenia: Nakrętka nasadowa = • G.13 = gwint M20 x 1,5 4 do 5 Nm Wyjście Wskazówka montażowa Nazwa handlowa i rozmiary wg normy Śrubunek z pierścieniem wcinającym...
  • Seite 77: Zalety I Wyposażenie

    Caramatic DriveTwo ZALETY I WYPOSAŻENIE Zespół reduktora z zabezpieczeniem Caramatic DriveTwo do eksploatacji urządzeń gazowych na gaz płynny w przyczepach kempingowych i samochodach kempingowych podczas jazdy, obejmujący: automatyczny przełącznik, zintegrowany reduktor niskiego ciśnienia z wydmuchowym zaworem PRV, mechaniczny czujnik zderzenia z przyciskiem obsługowym, wskaźnik strony roboczej i rezerwej, zaślepkę, zabezpieczenie przed...
  • Seite 78: Montaż

    Caramatic DriveTwo Działanie czujnika zderzenia Aktywny czujnik zderzenia Wyzwolony czujnik zderzenia  Przepływ możliwy  Przepływ zablokowany Mechaniczny czujnik zderzenia w razie wypadku blokuje przepływ gazu za pomocą oddziałującego bezpośrednio na element wyzwalający opóźnienia wynoszącego 3,5 g ± 0,5 g Przy średniej masie pojazdu opóźnienie to odpowiada prędkości zderzenia ok.
  • Seite 79: Kontrola Szczelności

    Caramatic DriveTwo Połączenia śrubowe Niebezpieczeństwo wybuchu, pożaru i uduszenia z powodu nieszczelnych przyłączy! Obrócenie produktu może doprowadzić do wycieku gazu. Nie przekręcać produktu po jego zamontowaniu i dokręceniu złączy! Dokręcanie złączy jest dopuszczalne wyłącznie gdy instalacja nie jest pod ciśnieniem! Podczas ponownego montażu należy wymienić...
  • Seite 80 Caramatic DriveTwo Uproszczona kontrola szczelności Po każdej zmianie butli i po dłuższym przestoju należy sprawdzić szczelność instalacji. 1. Zamknąć zawory butli po stronie roboczej i rezerwowej. 2. Na wskaźniku optycznym zaworu AUV widoczny jest kolor czerwony. 3. Dopływ gazu do podłączonych odbiorników jest zamknięty.
  • Seite 81: Uruchamianie

    Caramatic DriveTwo URUCHAMIANIE 1. Uruchomienie przez powolne otwarcie dopływu gazu przy zamkniętej armaturze odcinającej podłączonego urządzenia odbiorczego. Przestrzegać instrukcji montażu i obsługi podłączonego urządzenia odbiorczego! 2. Nacisnąć niebieski przycisk zabezpieczenia w przypadku pęknięcia węża SBS, przytrzymać go przez 5 sekund (np. Caramatic ConnectDrive).
  • Seite 82: Usuwanie Usterek

    „Praca”. KONTROLA SZCZELNOŚCI musi zostać przeprowadzona! Caramatic DriveTwo może także pracować z jedną butlą gazową. Zawór zwrotny wbudowany w króćcu wejściowym zapobiega wyciekowi gazu przez wolne przyłącze. W przypadku używania tylko jednej butli gazowej należy zamknąć wolne przyłącze Caramatic DriveTwo zaślepką...
  • Seite 83: Konserwacja

    Caramatic DriveTwo Przyczyna błędu Działania zaradcze Brak przepływu gazu.  Otworzyć zawory na butli z gazem lub armaturę odcinającą.  Wysłać reduktor ciśnienia do producenta do kontroli.  Aktywacja czujnika zderzenia, patrz URUCHAMIANIE. Porównać ciśnienie nominalne na wyjściu reduktora z ciśnieniem Nietypowy obraz płomienia przy na stale...
  • Seite 84: Dane Techniczne

    Caramatic DriveTwo DANE TECHNICZNE Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie PS 16 bar Ciśnienie na wejściu p 0,6 do 16 bar Przepływ nominalny M 1,5 kg/h Nominalne ciśnienie przełączania p 0,75 bar Ciśnienie na wyjściu p do wyboru 30 lub 50 mbar maksymalny dozwolony spadek ciśnienia ∆P5...
  • Seite 85 Caramatic DriveTwo Технический паспорт, Инструкция по монтажу и эксплуатации Caramatic DriveTwo предохранительная система регулировки давления газа с автоматическим переключающим клапаном для эксплуатации двухбаллонных установок в жилых автомобилях и жилых автоприцепах во время движения СОДЕРЖАНИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..................86 ОБЩАЯ...
  • Seite 86: Указания По Технике Безопасности

    быть специальные предохранительные устройства, предотвращающие утечку газа в случае аварии. Для безопасной эксплуатации газовых приборов во время движения предохранительная система регулировки давления газа Caramatic DriveTwo, состоящая из переключающего клапана, регулятора низкого давления с предохранительным сбросным клапаном PRV и механическим датчиком удара, с двумя шлангопроводами...
  • Seite 87: Об Инструкции

    Caramatic DriveTwo ОБ ИНСТРУКЦИИ • Эта инструкция является частью изделия. • Для обеспечения надлежащих функций и для сохранения гарантийных обязательств соблюдать инструкцию и передать пользователю. • Сохранять на протяжении всего периода эксплуатации. • Дополнительно к этой инструкции примите во внимание национальные...
  • Seite 88 Правильно Неправильно Предохранительная система регулировки давления газа Caramatic DriveTwo должен монтироваться таким образом, чтобы присоединения шлангов находились бы на самой высокой позиции, по меньшей мере над баллонным вентилем. Данное устройство для регулирования давления должно устанавливаться не ниже уровня расположения вентиля емкости или баллона, чтобы предотвратить...
  • Seite 89: Ненадлежащее Использование

    Caramatic DriveTwo НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Любое использование, которое выходит за рамки использования по назначению: никогда: • например, использование с другими средами, давлениями • использование газов в жидкой фазе • установка против направления потока • эксплуатация с неразрешенными шлангопроводами • изменение изделия или деталей изделия...
  • Seite 90: Устройство

    Caramatic DriveTwo Вход Торговое название и размеры по нормам Указания по монтажу Внешняя резьба присоединение Крутящий момент затяжки: Накидная • G.13 = Резьба M 20 x 1,5 гайка = 4 до 5 Нм Торговое название и размеры по нормам Выход...
  • Seite 91: Технические Изменения

    Все рисунки служат для иллюстративных целей и могут отличаться от действительного исполнения. ПРЕИМУЩЕСТВА И ОСНАЩЕНИЕ Предохранительная система регулировки давления газа Система Caramatic DriveTwo для эксплуатации газовых приборов, работающих на сжиженном газе, в жилых автомобилях и жилых автоприцепах во время движения состоит...
  • Seite 92: Монтаж

    Caramatic DriveTwo Функция датчика удара Активированный датчик удара Сработавший датчик удара  Проход свободен  Поток заблокирован Механический датчик удара в случае аварии блокирует подачу газа с помощью горизонтально действующего на спусковой элемент замедления 3,5 g ± 0,5 g. Такое замедление для транспортного средства со средней массой...
  • Seite 93 Caramatic DriveTwo Монтаж следует проводить только с использованием подходящего инструмента. При использовании болтовых соединений всегда придерживайте соединительный штуцер с помощью второго ключа. Запрещается использовать неподходящие инструменты, например цанги! Повреждение регулятора давления из-за неправильного направления монтажа! При этом не гарантируется его надлежащая работа.
  • Seite 94: Проверка Герметичности

    Caramatic DriveTwo ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ Посредством эксперта* необходимо произвести контроль герметичности установки сжиженного газа передпервым вводом в эксплуатацию в ходе работ по проверке и техническомуобслуживанию, а также после значительных изменений и ремонта. См. КВАЛИФИКАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ! EN 1949 а также в Германии следовать DVGW-нормативу G 607.
  • Seite 95: Ввод В Эксплуатацию

    Caramatic DriveTwo 1. Вентили на баллонах рабочей и резервной сторон закрыты. 2. Визуальная индикация тип AUV красная. 3. Подача газа на присоединенные потребляющие аппараты закрыта. 4. Открыть вентили баллонов рабочей и резервной сторон. 5. Визуальная индикация тип AUV меняется с красного на зелёный.
  • Seite 96 баллоном. Обратный клапан, встроенный во впускной штуцер, предотвращает утечку газа из свободного присоединения. При эксплуатации только с одним газовым баллоном свободное присоединение на клапане Caramatic DriveTwo необходимо закрыть с помощью колпачковой гайки Установите устройство переключения с помощью поворотной ручки в ЗЕЛЕНОЙ зоне на подключенный газовый баллон.
  • Seite 97: Устранение Неисправностей

    Caramatic DriveTwo УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Причина неисправности Мероприятия  Перекройте подачу газа! Запах газа  Не нажимайте электрические выключатели! При утечке сжиженный  Не звоните по телефону в транспортном средстве! газ является  Хорошо проветрите помещение! чрезвычайно легковос-  Прекратите эксплуатацию установки сжиженного газа! пламеняющимся!
  • Seite 98: Вывод Из Эксплуатации

    Caramatic DriveTwo ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ Закрыть баллонный вентиль и запорную арматуру потребляющего оборудования. При не использовании установки все вентили держать закрытыми. Все присоединения подводных магистралей должны быть герметично закрыты специальными заглушками, чтобы избежать выход газа. Перед отправкой на хранение или транспортировкой закрыть вентиль газового...
  • Seite 99: Список Принадлежностей

    Caramatic DriveTwo СПИСОК ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Обозначение Зак.-№ Уплотнение для комб. А/комб. Shell-H, материал: Пластик 20 009 75 Уплотнение для EU-Shell/Shell-F, материал: 20 009 81 бутадиен-нитрильный каучук (NBR) Уплотнение для итальянского присоединения, материал: 20 011 05 бутадиен-нитрильный каучук (NBR) Уплотнение для M20 x 1,5 ÜM (накидная гайка), 04 590 25 материал: фторкаучук...
  • Seite 100: Certifikater

    Caramatic DriveTwo Monterings- og betjeningsvejledning Caramatic DriveTwo Sikkerhedsgastrykreguleringsanlæg med automatisk omskifterventil til drift af toflaskeanlæg i campingvogne og autocampere under kørsel INDHOLDSFORTEGNELSE CERTIFIKATER ............................ 100 SIKKERHEDSANVISNINGER ....................... 101 GENERELLE PRODUKTOPLYSNINGER ..................... 101 OM DENNE VEJLEDNING ........................102 TILSIGTET ANVENDELSE ........................102 IKKE-TILSIGTET BRUG ........................
  • Seite 101: Sikkerhedsanvisninger

    Til den sikre drift af gasapparaterne under kørsel skal sikkerhedsgastrykreguleringsanlægget, Caramatic DriveTwo, der består af en automatisk omskifterventil, lavtryksregulator med overtryksventil PRV og mekanisk kollisionssensor, tilsluttes toflaskeanlægget gasflaskeventiler med to højtryksslanger med slangebrudssikring (2x Caramatic ConnectDrive - ikke inkluderet i leveringsomfanget.
  • Seite 102: Om Denne Vejledning

    Caramatic DriveTwo OM DENNE VEJLEDNING • Denne vejledning er en del af produktet. • Vejledningen indeholder oplysninger om produktets tilsigtede anvendelse og garantibetingelserne og skal derfor udleveres til brugeren. • Den skal opbevares, så længe produktet benyttes. • Ud over denne vejledning skal nationale forskrifter, love og bekendtgørelser overholdes.
  • Seite 103 Korrekt Ikke korrekt Denne sikkerhedsgastrykreguleringsanlægget Caramatic DriveTwo skal monteres således, at tilslutningerne på slangeledningerne er i den højest mulige position, i det mindste over flaskeventilen. For at forhindre tilbagekondenseret gas i at trænge ind i trykregulatorer må...
  • Seite 104: Ikke-Tilsigtet Brug

    Caramatic DriveTwo IKKE-TILSIGTET BRUG Enhver brug, som falder uden for den tilsigtede brug: • f.eks. drift med andre medier eller tryk • brug af gasser i den flydende fase • montering mod gennemstrømningsretningen • betjening med utilladelige slangerledning • ændringer af produktet eller af en del af produktet •...
  • Seite 105: Konstruktion

    Caramatic DriveTwo Indgang Handelsnavn og mål Montagetip i henhold til standard AG gevindtilslutning Drejningsmoment: • G.13 = gevind M 20 x 1,5 Omløbermøtrik = 4 til 5 Nm Udgang Montagetip Skæreringforskruning (RVS) • H.9 = RVS 8, RVS 10 Tilslutning Handelsnavn og mål...
  • Seite 106: Tekniske Ændringer

    ændringer i de tekniske data samt for tryk- og andre fejl. Alt billedmateriale er illustrerende og kan afvige fra den faktiske udførelse. FORDELE OG UDSTYR Sikkerhedsgastrykreguleringsanlæg Caramatic DriveTwo til drift af gasapparater, der drives med flaskegas i campingvogne og autocampere under kørsel bestående af: automatisk omskifterventil, integreret...
  • Seite 107: Montage

    Caramatic DriveTwo Overtryksventil PRV Overtryksventilen PRV - Pressure Relief Valveer en automatisk sikkerhedsanordning, som er indbygget i trykregulatoren og beskytter tilsluttede forbrugere mod for højt tryk. Hvis trykket bliver for højt på udgangssiden, f.eks. på grund af solindstråling, åbnes overtryksventilen og slipper overtrykket ud via udluftningsåbningen.
  • Seite 108: Tæthedskontrol

    Caramatic DriveTwo Forkert montageretning beskadiger produktet! Korrekt funktion kan ikke garanteres. Vær opmærksom på montageretningen (angivet på huset med en pil)! Skruesamlinger Eksplosions-, brand- og kvælningsfare på grund af utætte tilslutninger! Kan medføre gasudslip på grund af vridning af produktet.
  • Seite 109: Idrifttagning

    Caramatic DriveTwo Forenklet tæthedskontrol Ved hver udskiftning af gasflasken og efter en lang periode med inaktivitet skal flaskeanlægget kontrolleres for tæthed. 1. Flaskeventilerne på drifts- og reservesiden er lukket. 2. Kontroldioden AUV er RØD. 3. Gastilførslen til de(n) tilsluttede forbruger(e) er lukket.
  • Seite 110: Betjening

    Caramatic DriveTwo kan også drives med kun en gasflaske. Kontraventilen, der er integreret i indgangsstudsen, forhindrer gas i at strømme ud af den frie tilslutning. Når der kun bruges en gasflaske, skal den frie tilslutning på Caramatic DriveTwo lukkes ved hjælp af låsemøtrikken Sæt GRØN næsen på...
  • Seite 111: Fejlafhjælpning

    Caramatic DriveTwo Drej omskifteranordningen på drifts- eller reservesiden altid til anslaget! Ingen mellemstilling Udtagningstype Drift Caramatic DriveTwo Reserve Drift GRØN af omskifteranordningen peger på gasflasken/- flaskerne på driftssiden. Kontroldioden står på GRØN "Drift". Reserve – driftssiden er tom GRØN af omskifteranordningen peger på...
  • Seite 112: Vedligeholdelse

    Caramatic DriveTwo Fejlårsag Afhjælpning Unormalt flammebillede Sammenlign det nominelle udgangstryk med det nominelle tilslutningstryk:  Hvis de ikke stemmer overens, skal trykregulatoren eller gasapparatet udskiftes. I tilfælde af et vedvarende gasudslip fra overtryksventilen PRV via ventilationsåbningen skal trykregulatoren erstattes af en ny trykregulator.
  • Seite 113: Tekniske Data

    Caramatic DriveTwo TILBEHØRSLISTE Produktbetegnelse Artikelnr. Vinkelstykke 90° AG M20 x 1,5 x M20 x 1,5 ÜM 71 509 00 Lige reduktionsindsats type RED RST 10 x RVS 8 07 223 00 Pakning til Komb.A/ Komb.Shell-H, Materiale: Plast 20 009 75...
  • Seite 114: Intyg

    Caramatic DriveTwo Monterings- och bruksanvisning Caramatic DriveTwo Säkerhetsreglersystem för gastryck med automatisk omkopplingsventil för användning av tvåflaskanläggningar i husvagnar och husbilar under körning INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTYG ..............................114 SÄKERHETSRELATERADE ANVISNINGAR ..................115 ALLMÄN PRODUKTINFORMATION ..................... 115 OM DENNA BRUKSANVISNING ......................116 AVSEDD ANVÄNDNING ........................
  • Seite 115: Säkerhetsrelaterade Anvisningar

    För att gasanordningarna ska kunna användas säkert under körning, måste säkerhetsreglersystemet för gastryck Caramatic DriveTwo, som består av automatisk omkopplingsventil, lågtrycksregulator med övertrycksventil PRV och mekanisk krocksensor med två högtrycksslangledningar med slangbrottsventil (2x Caramatic ConnectDrive - ingår inte i leveransen), anslutas till tvåflaskanläggningens gasflaskventiler.
  • Seite 116: Om Denna Bruksanvisning

    Caramatic DriveTwo OM DENNA BRUKSANVISNING • Denna bruksanvisning utgör en del av produkten. • Följ denna bruksanvisning och överlämna den till operatören i syfte att få avsedd drift samt för att den lagstadgade garantin ska gälla. • Spara den under enhetens hela användningstid.
  • Seite 117 Monteringsläge Vertikalt utförande Horisontellt utförande För att säkerställa att säkerhetsreglersystemet för gastryck Caramatic DriveTwo fungerar rätt måste: • det skruvas fast i en stabil vägg/ett stabilt innertak (med 2 skruvar - ingår inte i leveransen), • det beroende på utförande monteras vertikalt på en stabil vägg eller horisontellt i gasflaskeskåpets innertak,...
  • Seite 118: Ej Avsedd Användning

    Caramatic DriveTwo EJ AVSEDD ANVÄNDNING All användning som inte ingår i den avsedda användningen: • drift med andra medier eller tryck • användning av gaser i flytande form • montering mot flödesriktningen • ändringar på produkten eller delar av produkten •...
  • Seite 119: Konstruktion

    Caramatic DriveTwo Ingång Handelsnamn och mått enligt norm Monteringsanvisning AG gänganslutning Åtdragningsmoment: • G.13 = gänga M 20 x 1,5 Överfallsmutter = 4 till 5 Nm Utgång Handelsnamn och mått enligt norm Monteringsanvisning Skärringskopplingar RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10 Anslutning Handelsnamn och mått...
  • Seite 120: Tekniska Ändringar

    Vi reserverar oss för ändringar i tekniska data, eventuella tryckfel och misstag. Alla bilder är avsedda för illustrativa ändamål och kan avvika från det faktiska utförandet. FÖRDELAR OCH UTRUSTNING Säkerhetsreglersystem Caramatic DriveTwo för gastryck för användning av gasoldrivna gasanordningar i husvagnar och husbilar under körning bestående av: automatisk omkopplingsventil, integrerad lågtrycksregulator med övertrycksventil PRV,...
  • Seite 121: Montering

    Caramatic DriveTwo Övertrycksventil PRV Övertrycksventilen är en automatisk säkerhetsanordning med begränsat flöde som är inbyggd i tryckregulatorn och skyddar de anslutna förbrukarna mot för högt tryck. Om det uppstår ett för högt tryck på utgångssidan, t.ex. på grund av höga temperaturer, öppnas övertrycksventilen och blåser ut övertrycket via andningsöppningen.
  • Seite 122: Täthetskontroll

    Caramatic DriveTwo Produktskador på grund av felaktig monteringsriktning! Den korrekta funktionen är inte garanterad. Beakta monteringsriktningen (den visas med en pil på produkten)! Skruvanslutningar Explosions-, brand- och kvävningsrisk vid otäta anslutningar! En vridning av produkten kan leda till gasutsläpp. Vrid inte produkten mer efter monteringen eller när anslutningarna dras åt! Dra åt anslutningarna endast i trycklöst tillstånd!
  • Seite 123: Idrifttagande

    Caramatic DriveTwo Förenklad täthetskontroll Kontrollera flaskanläggningens täthet vid varje gasflaskbyte och när anläggningen stått stilla en längre tid. 1. Gasflaskventilerna på användnings- och reservsidan är stängda. 2. Indikatorn av typ AUV är RÖD. 3. Gastillförseln till den/de anslutna förbrukaren/förbrukarna är stängd.
  • Seite 124: Användning

    Skydda gasflaskan mot överhettning från strålningsvärme och värme från värmare. Beakta installationsföreskrifterna i de enskilda länderna! Caramatic DriveTwo kan även användas med bara en gasflaska. Backventilen som är integrerad i ingångsanslutningen förhindrar att gas strömmar ut från den fria anslutningen. När bara en gasflaska används måste den fria anslutningen på...
  • Seite 125: Åtgärdande Av Fel

    Caramatic DriveTwo Omkopplingsanordningen på användnings- resp. reservsidan ska alltid vridas tills det tar stopp! Inte något mellanläge. Avtappningssätt Användning Caramatic Reserv DriveTwo Användning GRÖNT på omkopplingsanordningen pekar mot gasflaskan/gasflaskorna på användningssidan. Indikatorn står på GRÖNT ”Användning”. Reserv – användningssidan är tom GRÖNT på...
  • Seite 126: Underhåll

    Caramatic DriveTwo Felorsak Åtgärd Onormal flambild vid fast Jämför tryckregulatorns nominella utgångstryck med den inställd tryckregulator anslutna förbrukarens nominella anslutningstryck:  Byt ut tryckregulatorn eller gasanordningen om trycken inte stämmer överens. Vid ett kontinuerligt gasutsläpp från övertrycksventilen via andningsöppningen måste tryckregulatorn bytas ut mot en ny tryckregulator.
  • Seite 127: Tekniska Data

    Caramatic DriveTwo TEKNISKA DATA Maximalt tillåtet tryck PS 16 bar Ingångstryck p 0,6 till 16 bar Garanterat flöde M 1,5 kg/h Nominellt omkopplingstryck p 0,75 bar Utgångstryck p 30 eller 50 mbar ∆P5 den högsta tillåtna tryckförlusten i den efterkopplade installationen Tillåten temperatur...
  • Seite 128: Innholdsfortegnelse Sertifikater

    Caramatic DriveTwo Monterings- og bruksanvisning Caramatic DriveTwo Sikkerhetsgasstrykk-reguleringsanlegg med automatisk omkoblingsventil for drift av toflaskeanlegg in campingvogn og bobil under kjørsel INNHOLDSFORTEGNELSE SERTIFIKATER ............................ 128 SIKKERHETSRELATERTE HENVISNINGER ..................129 GENERELL PRODUKTINFORMASJON ....................129 ENDRINGER FRA FORRIGE UTGAVE ....................130 FORSKRIFTSMESSIG BRUK ....................... 130 NICHT FORSKRIFTSMESSIG BRUK ....................
  • Seite 129: Sikkerhetsrelaterte Henvisninger

    å forhindre gasslekkasje i en ulykke. For sikker drift av gassapparatene under kjøring, må Caramatic DriveTwo sitt sikkerhetsgasstrykk-reguleringsanlegg, bestående av en automatisk omkoblingsventil, lavtrykksregulator med overtrykkavlastningsventil PRV og mekanisk kollisjonsføler, være utstyrt med to høytrykksslangeledninger med slangebruddsikring (2x Caramatic ConnectDrive...
  • Seite 130: Endringer Fra Forrige Utgave

    Caramatic DriveTwo ENDRINGER FRA FORRIGE UTGAVE • Denne anvisningen er en del av produktet. • Denne bruksanvisningen må gis til operatøren slik at en sikrer tiltenkt bruk og overholdelse av garantien. • Den må oppbevares for hele driftsperioden. • I tillegg til denne anvisningen må nasjonale forskrifter, lover og retningslinjer for installering følges.
  • Seite 131 • Monteringsretningen må følges. Dette er merket på sikkerhetsgasstrykk- reguleringsanlegget med en pil. Korrekt Feil Denne sikkerhetsgasstrykk-reguleringsanlegge Caramatic DriveTwo må installeres på en slik måte at tilkoblingene til slangeledningene er i høyest mulig posisjon, i det minste over gassflaskeventilen. Trykkregulatoren må ikke være montert lavere enn gasstanken eller gassflaskeventilen for å...
  • Seite 132: Nicht Forskriftsmessig Bruk

    Caramatic DriveTwo NICHT FORSKRIFTSMESSIG BRUK All bruk som går ut over forskriftsmessig bruk: • f.eks. drift med andre medier, trykk • bruk av gasser i væskefasen • montering mot strømningsretningen • endringer på produktet eller på en del av produktet •...
  • Seite 133: Konstruksjon

    Caramatic DriveTwo Inngang Handelsnavn og avmåling Monteringsanvisning etter norm AG-gjengetilkobling Dreiemoment: • G.13 = gjenge M 20 x 1,5 Overfalsmutter = 4– 5 Nm Utgang Handelsnavn og avmåling Monteringsanvisning etter norm Skjæreringskobling RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10...
  • Seite 134: Tekniske Endringer

    Endringer av tekniske data, trykkfeil og feil forbeholdes. Alle bilder er til illustrativt formål og kan avvike fra faktisk utførelse. FORDELER OG UTRUSTNING Caramatic DriveTwo sikkerhetsgasstrykk- reguleringsanlegg for bruk av flytende gassdrevne gassapparater i campingvogner og bobiler under kjøring, bestående av:...
  • Seite 135: Montering

    Caramatic DriveTwo Sikkerhetsventil PRV PRV - Pressure Relief Valveer en sikkerhetsinnretning som fungerer selvstendig og beskytter tilkoblede apparater mot for høyt trykk. Hvis trykket på utgangssiden overskrider tillatt grense, f. eks. pga. solbestråling, åpnes PRV og slipper ut overtrykket gjennom luftåpningen.
  • Seite 136: Tetthetskontroll

    Caramatic DriveTwo Skruforbindelser Eksplosjons-, brann- og kvelningsfare pga. utette tilkoblinger! Kan føre til gasslekkasje hvis produktet vris. Etter montering og ved etterstramming av tilkoblingene må ikke produktet vris ytterligere. Etterstramming av tilkoblinger må skje i helt trykkløs tilstand! Egnede høytrykksslangeledninger med slangebruddsikring SBS (f.eks. 2x Caramatic ConnectDrive –...
  • Seite 137: Igangsetting

    Caramatic DriveTwo Forenklet tetthetskontroll Ved hvert gassflaskeskifte og etter en lang periode med inaktivitet, sjekk flaskeanlegget for tetthet. 1. Gassflaskeventilene på drifts- og reservesiden er lukket. 2. Displaytypen AUV er RØD. 3. Gasstilførselen til den/de tilkoblede forbruker(ne) er stengt. 4. Åpne gassflaskeventilen på drifts- og reservesiden.
  • Seite 138: Betjening

    Caramatic DriveTwo kan også brukes med bare én gassflaske. Kontraventilen integrert i innløpsdysen hindrer gass i å strømme ut av den frie tilkoblingen. Når du bruker bare én gassflaske, må den frie tilkoblingen til Caramatic DriveTwo lukkes med låsemutteren Sett nesen til uttaksretningen på dreieknappen i retning av den tilkoblede flasken.
  • Seite 139: Oppretting Av Feil

    Caramatic DriveTwo Vri alltid vekslingsenheten på drifts- eller reservesiden så langt den kommer! Ingen mellomposisjon. Uttakstype Drift Caramatic DriveTwo Reserve Drift GRØNN vekslingsenheten peker mot gassflasken(e) på driftssiden. Displayet viser GRØNN drift. Reserver – driftssiden er tom GRØNN vekslingsenheten peker mot gassflasken(e) på...
  • Seite 140: Vedlikehold

    Caramatic DriveTwo Feilårsak Tiltak Abnormalt flammebilde Sammenlign nominelt utløpstrykk med utløpstrykket:  hvis det ikke stemmer overens, må trykkregulatoren eller gassaparatet byttes ut. Ved vedvarende gasslekkasje på overtrykkavlastningsventilen PRV gjennom ventilasjonsåpningen må trykkregulatoren byttes ut med en ny trykkregulator. Driften må...
  • Seite 141: Tekniske Data

    Caramatic DriveTwo TEKNISKE DATA Maksimalt tillatt trykk PS 16 bar Inngangstrykk p 0,6 til 16 bar Merkevannføring M 1,5 kg/h Nominelt omkoblingstrykk p 0,75 bar Utløpstrykk p 30 eller 50 mbar ∆P5 maksimalt tillatt trykktap i etterkoblet installasjon Omgivelsestemperatur -20 °C til +50 °C Ytterligere tekniske data og spesifikke innstillinger finner du på...
  • Seite 142: Sertifikaatti

    Caramatic DriveTwo Asennus- ja käyttöopas Caramatic DriveTwo Turvakaasupaineensäätölaite automaattisella kääntökytkimellä kaksipullolaitteistojen käyttämiseksi asuntoautossa ja matkailuautossa ajon aikana SISÄLLYSLUETTELO SERTIFIKAATTI ............................ 142 TURVALLISUUSOHJEET ........................143 YLEISET TUOTETIEDOT ........................143 KÄYTTÖOHJE ............................144 MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ ....................144 MÄÄRÄYSTEN VASTAINEN KÄYTTÖ....................146 KÄYTTÄJÄN PÄTEVYYS ........................
  • Seite 143: Turvallisuusohjeet

    Jotta kaasulaitteita voitaisiin käyttää turvallisesti ajon aikana, on turvakaasupaineensäätölaite Caramatic DriveTwo, joka koostuu automaattisesta kääntökytkimestä, ylipaineen vapautusventtiilillä PRV ja mekaanisella törmäysanturilla varustetusta matalapainesäätimestä sekä kahdesta letkurikkosuojalla varustetusta korkeapaineletkusta (2 x Caramatic ConnectDrive - ei sisälly toimitukseen), liitettävä...
  • Seite 144: Käyttöohje

    Caramatic DriveTwo KÄYTTÖOHJE • Tämä käyttöohje on osa tuotetta. • Määräysten mukaista käyttöä ja takuuehtojen huomioonottamista varten tätä käyttöohjetta on noudatettava, ja se on myös toimitettava laitteen omistajalle. • Säilytä käyttöohjetta laitteen koko käyttöiän ajan. • Näiden käyttöohjeiden lisäksi on noudatettava kansallisia asetuksia, lakeja ja asennusmääräyksiä.
  • Seite 145 • asennussuunta on huomioitava, se on merkitty nuolella turvakaasupaineensäätölaitteeseen. Oikein Väärin Turvakaasupaineensäätölaite Caramatic DriveTwo on asennettava siten, että letkuliitännät ovat korkeimmalla; vähintään pulloventtiilin yläpuolella. Jotta uudelleen nesteytetty kaasu ei pääse säätimeen, painesäädintä ei saa asentaa alemmaksi kuin kaasupullo tai pulloventtiili. Putkien ja letkujen, jotka on kytketty paineensäätimen sisääntuloliitäntään, on kallistuttava koko matkan alaspäin kohti säiliötä...
  • Seite 146: Määräysten Vastainen Käyttö

    Caramatic DriveTwo MÄÄRÄYSTEN VASTAINEN KÄYTTÖ Kaikki sellainen käyttö, joka poikkeaa määräystenmukaisesta käytöstä: • esim. muun käyttöaineen tai -paineen käyttö • kaasun käyttö nestemäisessä muodossa • virtaussuunnan vastainen asennus • käyttö vääränlaisilla letkuasennelmilla • laitteen tai sen osan muutokset • Käyttö ympäröivän lämpötilan ollessa poikkeava: katso TEKNISET TIEDOT •...
  • Seite 147: Runko

    Caramatic DriveTwo Kaupallinen nimi ja standardin Asennusohjeet Tuloliitäntä mukaiset mitat Ulkokierre liitännät Kiristysmomentti: • G.13 = kierre M 20 x 1.5 Liitäntämutteri = 4 - 5 Nm Kaupallinen nimi ja standardin Asennusohjeet Lähtöliitäntä mukaiset mitat Leikkausrengasliitos RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10 Liitäntä...
  • Seite 148: Tekniset Muutokset

    Painovirheet ja puutteita lukuunottamatta.Kaikki kuvat ovat tarkoitettu selkeyttämään ohjeita ja ne voivat poiketa todellisesta toimituskokoonpanosta. EDUT JA KOKOONPANO Caramatic DriveTwo -turvakaasupaineensäätölaite nestekaasukäyttöisten kaasulaitteiden käyttämiseksi asuntoautossa ja matkailuautossa ajon aikana, koostuen seuraavista osista: automaattinen kääntökytkin, integroitu matalapainesäädin ylipaineen vapautusventtiilillä PRV, mekaaninen törmäysanturi käyttöpainikkeella, säätönuppi, käyttö- ja...
  • Seite 149: Asennus

    Caramatic DriveTwo Ylipaineen vapautusventtiili PRV Ylipaineen vapautusventtiili PRV - paineenrajoitusventtiili, jatkossa paineenrajoitusventtiili, on sisäänrakennettu paineensäätimeen, ja se on automaattisesti toimiva varolaite, jonka läpivirtaus on rajoitettu ja joka suojaa liitettyä käyttölaitetta liian korkealta paineelta. Käynnistyy lähtöpuolella liian korkean paineen aikana, esimerkiksi lämpötilan ollessa korkea, avaa paineenrajoitusventtiilin ja puhaltaa ylipaineen ilma-aukon.
  • Seite 150: Vuotojen Tarkistus

    Caramatic DriveTwo Ruuviliitos Liitännän löysyydestä aiheutuu räjähdys-, tulipalo- ja tukehtumisvaara! Kaasuvuotoja voi aiheutua laitetta väännettäessä. Muttereiden kiristämisen jälkeen laitetta ei enää saa vääntää! Liitosten jälkikiristäminen on sallittua vain täysin paineettomassa tilassa! Kaasupulloon liittämiseen on käytettävä soveltuvia korkeapaineletkuja, joissa on letkurikkosuoja SBS (esim. Caramatic ConnectDrive – ei sisälly toimitukseen)! Paineletkujen liittäminen ja sijoittaminen...
  • Seite 151: Käyttöönotto

    Caramatic DriveTwo Yksinkertaistettu tiiviyskoestus Tarkasta pullolaitteiston tiiviys jokaisen kaasupullon vaihdon yhteydessä ja pidemmän seisokin jälkeen. 1. Käyttö- ja varapuolen kaasupullon venttiilit on suljettu. 2. Tyypin AUV näyttö on PUNAINEN. 3. Kaasun syöttö liitettyyn kuluttajaan (liitettyihin kuluttajiin) on suljettu. 4. Avaa käyttö- ja varapuolen kaasupullon venttiili.
  • Seite 152: Käyttö

    Suojaa kaasupullo/-pullot säteilevältä lämmöltä tai lämmityslaitteiden tuottamalta lämmöltä. Noudata kunkin maan asennusmääräyksiä. Caramatic DriveTwo -laitetta voidaan käyttää myös vain yhdellä kaasupullolla. Takaiskuventtiili estää kaasun pääsyn ulos vapaasta liitoksesta. Kun käytetään vain yhtä kaasupulloa, tulee avoin liitoskohta sulkea tiivistemutterilla Aseta säätönupin osoitin osoittamaan kohti kytkettyä kaasupulloa.
  • Seite 153: Vikojen Korjaus

    Caramatic DriveTwo Vaihtokytkentälaite käyttö- tai varapuolella on käännettävä aina niin pitkälle kuin se menee! Ei väliasentoa. Syöttö kaasupullosta Käyttöpullo Caramatic DriveTwo Varapullo Käyttöpullo Automaattinen vaihtoventtiili osoitin osoittaa käyttöpuolen pulloa kohti. Ilmaisin näyttää VIHREÄÄ ”käyttöpullo” Varapullo – käyttöpullon puoli on tyhjä...
  • Seite 154: Huolto

    Caramatic DriveTwo Jatkuvan kaasuvuodon ilmetessä paineenrajoitusventtiilistä tuuletusaukosta, paineensäädin on vaihdettava uuteen paineensäädinlaitteeseen. Jos laitteessa ilmenee kaasunhajua tai kaasuvuotoa, paineenrajoitusventtiilin kaasuvuotoa tai käyttölaitteessa on vika, laite on KÄYTÖSTÄ POISTO välittömästi! Annettava ammattilaisen tehtäväksi. HUOLTO Tuote on asianmukaisen ASENNUKSEN ja KÄYTÖN aikana huoltovapaa.
  • Seite 155: Tekniset Tiedot

    71 887 27 Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de Artikel-Nr. 02 593 99 a 155 / 155...

Inhaltsverzeichnis